Под деревьями сыро, хотя не холодно, а прохладно. Густая растительность не пропускает ветер, на еще нехоженной тропинке слой палых осенних листьев. Под замшелым бревном растут примулы, которые Мередит впервые увидела в этом году и показала Алану.
— Это знак настоящей весны, а не просто календарной даты.
Она его редко видела после того судьбоносного визита в Тюдор-Лодж. Они не обсуждали случившееся. Из газет и местных слухов известно, что Карла Пенхоллоу проходит психолого-психиатрическую экспертизу, Кейт Драго успешно поправляется, Гарри Сойер перевалил через опасную черту. Мнение горожан насчет Карлы категорически разделилось, а по отношению к Гарри было единодушным. Он свой, один из них. У него есть недостатки, как выражается миссис Крауч, однако он отличный работник, и никому не надо, чтобы его сожгли заживо в собственной постели, правда?
Думая теперь о нем, Мередит спросила:
— Гарри хорошо идет на поправку? По-моему, бедняга уже долго в больнице лежит.
Алан кивнул:
— Кроме ожогов, у него тяжелая душевная травма. Пока нас пускают к нему ненадолго. Впрочем, главное успели услышать. Разумеется, он ее видел в роковой четверг вечером. Действительно видел своими глазами, как Карла ударила Эндрю и сбила с ног. Гарри перелез через стену, срезав путь к черному ходу. Надеялся поговорить с Эндрю о том клочке земли. Но, добравшись до цели, обнаружил другого визитера, явившегося раньше его. Это была Кейт Драго, которая тайком заглядывала в кухонное окно. Он понял — что-то затевается, поэтому ждал в тени, что будет дальше. Не почуял за спиной мальчишку Сэмми Джосса и не слышал, как тот удирает.
Алан помолчал, мысленно восстанавливая события.
— То ли Гарри нечаянно зашумел, то ли еще как-то привлек к себе внимание. Кейт испугалась, поняв, что в саду кто-то есть, убежала, и он сам подошел к окну. Увидел Эндрю, вновь понадеялся, что можно будет поговорить, и постучал в стекло. Почти в тот же миг открылась дверь из коридора на кухню, где промелькнула женщина в голубом халате. Эндрю услышал стук, по ошибке подумал, будто стукнули в заднюю дверь, и пошел открывать. Открывшейся двери в коридор не заметил.
Алан взглянул на Мередит.
— На Карле был голубой домашний халат из синели. Голубые волокна, обнаруженные у него под ногтями, совпали.
Мередит заключила с удивившей ее саму едкостью:
— Присяжным понравится. Очень просто признать криминалистические доказательства, которые связывают обвиняемого с местом преступления. — Она тряхнула головой. — Извини.
Алан заботливо посмотрел на нее.
— Понимаю, как ты себя чувствуешь, но скажу честно. Действительно, нам посчастливилось найти эту вещь. Карла пыталась избавиться от халата, отдав его Айрин Флак вместе с прочим. Но у Айрин машина вышла из строя, и она оставила мешок с одеждой в чулане в Тюдор-Лодж, где мы его обнаружили. Хотя халат выстиран, все же надеюсь, криминалисты выявят следы крови.
Мередит ничего не сказала. Солнечно-желтые личики примул на склоне утратили очарование.
— Со своей стороны, — продолжал Алан, по-прежнему наблюдая за Мередит, — Карла не видела за окном Гарри, сосредоточившись на муже. Эндрю, как я уже говорил, не заметил жены. Сойер решил, что трое — уже перебор, передумал и скрылся, пока Эндрю его не увидел. Спрятался в кустах, оттуда смотрел, как он вышел и окликнул Кейт. Потом, по его словам, вышла Карла с колотушкой. Гарри видел удар, видел, как Эндрю упал…
— И ничего не сделал? — возмущенно перебила Мередит.
— Говорит, был парализован от ужаса, и я ему верю. Думал, она сошла с ума. Возможно, в каком-то смысле так оно и есть, но дождемся клинического диагноза. Так или иначе, Карла вернулась в дом, захлопнула кухонную дверь. Свет погас. Гарри вылез, подошел к Пенхоллоу. Плохо видя при одном лунном свете, он не смог хорошо его рассмотреть. Нащупывал пульс на запястье, на горле, и не нашел. Дотронувшись до головы, понял, что кругом много крови и что он испачкался. И без того перепуганный, он впал в полную панику. Не хотел больше прикасаться к телу, считая, что Эндрю мертв. Гарри, естественно, не хотел, чтоб его застали рядом с трупом, с окровавленными руками и одеждой. Пришлось бы объяснять, что он там делал. Его могли обвинить в убийстве. Он был в ссоре с Пенхоллоу — для полиции мотив достаточный. Не за такое убивают. Гарри последовал примеру Сэмми Джосса — поспешно перелез через стену и бежал домой. Айрин Флак видела, как он возвращался. Думала, идет из гаража или из мастерской. Он часто допоздна работал. Она слышала предсмертный крик Эндрю, но, не поняв, решила, что скрипят ворота у Гарри.
— Сойер все равно мог позвонить, вызвать помощь, даже анонимно, — возмутилась Мередит. — Может быть, Эндрю можно было спасти. Он оставил его умирать. Мне жаль, что Гарри пострадал при пожаре, но, по-моему, если б он сразу же сделал что нужно, то не лежал бы сейчас на больничной койке.
— Возможно, ты права, хотя все правы задним умом. В критический момент в первую очередь включается инстинкт самосохранения. Гарри был на месте происшествия. Утверждает, что посчитал Эндрю мертвым. — Алан сбил тростью стебель с почерневшими от мороза лепестками. — Знаешь, это палка моего отца…
— Ты рассказывал.
— Да. Ну, потом Гарри привел нервы в порядок и решил повернуть дело в свою пользу, как ему казалось. Он досконально разбирается в своем бизнесе, но остается простым неискушенным мужчиной, который никогда в жизни не сталкивался с женщинами вроде Карлы Пенхоллоу. Поэтому недооценил ее. Связался с ней, предложил встретиться, упомянув, что у него есть информация и ей не понравится, если он поделится с полицией. Классический замысел и классическая ошибка! Нельзя иметь дело с убийцей. Убийце есть ради чего вести игру и нечего терять.
Алан помолчал и продолжил:
— Карла поняла, что речь может идти лишь об одном. Ему откуда-то известна правда, только надо точно выяснить, что у него есть против нее и не мог ли он кому-то проболтаться. Поэтому она устроила с Гарри тайную встречу в саду как-то ночью. Говорит, не забыла удостовериться, что сигнализация выключена. Не хотела трогать дверные засовы, боялась, вдруг кто-нибудь спустится, увидит, что они открыты, и снова задвинет, оставив ее на улице. Поэтому вылезла в окно кабинета. Гарри ей пересказал увиденные события, а потом, слабоумный болван, пообещал забыть обо всем, если она продаст ему землю. Карла заверила, что они наверняка придут к соглашению, но сначала ей надо обсудить вопрос с сыном. Сойер ушел довольный, уверенный, что ловко провернул дельце.
Алан покачал головой.
— А Карла сочла его слишком опасным. Выгадала немного времени и спланировала поджог. Знала, что бунгало вспыхнет как спичка. Не забудь, прежде чем заняться тележурналистикой, она была химиком, работала в исследовательском отделе министерства обороны. Ей ничего не стоило собрать зажигательное устройство замедленного действия, чтобы вернуться в Тюдор-Лодж до пожара. Ну и конечно, она рассчитывала на глухоту старой собаки, которая не подняла шум, пока она устанавливала смертоносное приспособление.
— Такое же хладнокровие, как при попытке убить Кейт, — пробормотала Мередит. — Но Эндрю! Она его любила… Никто меня не убедит, будто она осознанно убила мужа. Это какое-то временное помешательство.
— У нее был самый веский мотив, — заметил Алан. — Кейт и Сойеру нужен был живой Эндрю, чтобы получить желаемое. Но живой Эндрю готовился разбить привычную жизнь Карлы и Люка, по ее убеждению. Она его любила, а он ее предал, не говоря уж о том, что сына она любит больше.
Допрос еще свеж в памяти, и вряд ли Алан вообще когда-нибудь его забудет. Он происходил в той же комнате, где они когда-то беседовали с Кейт Драго, только теперь вместо нее на неудобном деревянном стуле сидела Карла Пенхоллоу рядом со своим адвокатом.
Маркби не знал этого пухлого юриста из Лондона в костюме с Сэвил-Роу[24] с шелковым галстуком, с темными, посеребренными на висках волосами. Гладкие белые руки с маникюром лежали на кожаном кейсе. На пальце гладкое кольцо, на запястье золотые часы «Ролекс». Возможно, таким жаждет когда-нибудь стать Фредди Грин. Алан ждал легких поправок в показаниях Карлы и не ошибся. Адвокат утверждал, что его клиентка находилась под воздействием невыносимого стресса. Что бы она ни сделала, это произошло при временной потере контроля над собой. Она не отвечает ни за эти действия, ни за слова, сказанные при аресте.
Сама Карла вряд ли понимала, что находится в помещении для допросов и каково ее положение. У Алана сложилось впечатление, что она отключилась. Вряд ли это игра. Возможно, душа ее опустела. Впрочем, это не ему решать. Врачи скажут. Надо просто выслушать ее показания.
Карла рассказала, как узнала о любовнице и ребенке Эндрю и что из-за Люка оставила все как есть.
— Люк любил отца, верил ему, — объяснила она. — По-моему, Эндрю любил нас обоих, любил сильнее, чем… Элен Драго с ее дочкой. Иначе ушел бы к ним. Однако он сделал выбор и остался с нами.
Она помолчала, выпила воды. Адвокат внимательно следил за ней, готовый вмешаться и остановить признания при малейшей заминке. Алан был уверен, что Карла не сумеет держать себя в руках.
Она продолжила, сначала спокойно, потом чуть возбужденно:
— Примерно год назад ситуация кардинально изменилась. Ничего сказано не было, только я поняла, что произошло нечто необычайно важное. Эндрю дергался, вел себя странно, совершенно для себя не свойственно. Был мрачен, явно озабочен, даже угнетен и подавлен, однако не признавался, отказывался от объяснений. Вместо этого изображал ужасающую веселость, хоть бедняга никогда не был хорошим актером. Я инстинктивно понимала, что это как-то связано с событиями в Корнуолле. Отправилась туда, как только он вернулся в Брюссель, провела небольшое детективное расследование. Оказалось, что его любовница умерла. Вот чем он был расстроен. Признаюсь, сначала я эгоистично подумала: ну вот, все и кончилось. Ее нет, она навсегда исчезла с нашей с Люком дороги. Потом вспомнила про девушку и немного забеспокоилась. Лавка ее матери была закрыта, но в витрине по-прежнему выставлялись вещи на продажу, и в зале кто-то был, наводил порядок. Я постояла, якобы интересуясь витриной, потом девушка меня заметила, вышла и объявила, что торговли больше не будет. Думаю — фактически уверена, — она не знала, кто я такая. Даже не обратила толком на меня внимания. Впрочем, я потрудилась замаскироваться — надела парик и темные очки.
Карла слабо улыбнулась при воспоминании.
— Настоящая шпионка из триллера! Однако парик сослужил свою службу. Я ни секунды не сомневалась, что это дочь Элен Драго. Она была очень похожа на мать, по крайней мере какой я ее себе представляла в молодые годы, когда Эндрю… когда начиналась их связь. Необычайно красивая девочка, хотя личико замкнутое, с резкими чертами. Напоминала лесную зверушку в капкане. Видно было, что у нее проблемы. Но пока Эндрю держит ее подальше, как прежде, мы переживем. Я верила, что он так и сделает. В конце концов, — в голосе зазвучала укоризна, — у него в этом деле уже был большой опыт. А он все испортил… Дурак хренов.
Юрист заерзал на стуле, не зная, позволять ли клиентке продолжать свои речи.
— Отдохните, миссис Пенхоллоу, — предложил Маркби.
— Спасибо, — серьезно сказала она. — Ну, в начале года я ездила на выходные в Кембридж повидаться с Люком. В субботу он играл в регби, обещал пожертвовать вечеринкой после матча, поужинать со мной. Я, конечно, отказалась. Посмотрю матч, потом пусть отправляется в свою компанию, я отлично проведу вечер в отеле, завтра встретимся за ланчем. Погода была холодная. — Карла выдавила призрачную улыбку. — Я расхаживала взад-вперед, чтобы согреться, и увидела ее…
В голосе прозвучало смятение.
— Она была с какими-то юнцами. Нельзя было ее не узнать, хотя все следы горя исчезли с лица и она без конца хохотала. Я пришла в ужас. Разумеется, девушка не случайно явилась, и теперь ничего не поделаешь. Я ворочалась на раскаленных углях до следующего утра, когда Люк пришел в отель к ланчу. О девушке он не упомянул ни словом. Бедный ягненочек страдал легким похмельем. Сказал, вечеринка была потрясающая, хоть он почти ничего не помнит. Я подумала, ну и отлично — если даже она присутствовала среди гостей, он ее позабыл.
Карла встряхнула короткими светлыми волосами.
— Совсем упустила из виду, что теперь она с легкостью доберется до Эндрю. Так оно и случилось. Должно быть, сыграла на угрызениях совести — его вечное слабое место. В тот день, когда я вернулась домой с мигренью… Кстати, это правда. У меня действительно была мигрень, и я легла в постель. Только снотворное не принимала. Без таблеток заснула, а когда проснулась, голова почти прошла. Только в глазах стоял туман и слегка тошнило. Я обрадовалась, потому что приступ порой длится дня три. Решила спуститься, сообщить Эндрю, что мне стало лучше, и выпить с ним чаю.
Она закусила губу.
— Когда заглянула на кухню, он направлялся к задней двери, не заметив меня у себя за спиной. Открыл дверь, вышел в сад. Я не поняла зачем — уже полночь, он в халате и с грелкой в руках… Потом увидела фотографии на кухонном столе. Видно, они были сняты на той вечеринке. На них Люк и Кейт среди прочих. Тут послышалось, как Эндрю ее окликнул. Закричал в саду: «Кейт! Кейт!» Приглашал войти в дом, в наш дом, в наш семейный дом!..
Поверенный потрепал Карлу по руке и елейно спросил:
— Вы в состоянии продолжать, дорогая?
К облегчению суперинтендента, Карла кивнула:
— Да, все в порядке. — Она впервые оглядела набившихся в помещение полицейских, повысила голос и четко проговорила: — Я не помню, что делала дальше. Понимаю, что могла сделать, но ничего не помню. Могла снять со стены молоток для отбивки мяса. Такой большой, тяжелый. Купила в хозяйственном магазине в Сохо много лет назад, когда только вышла замуж и собиралась вести хозяйство. Помню только, что в саду очутилась. Было очень холодно. Эндрю лежал на земле в полосе света из открытой кухонной двери и не шевелился. Я увидела в своей руке молоток. Присела рядом с ним, обнаружила кровь, поняла, что он мертв… ушла в дом. Не могла его затащить. Возможно, я его убила. Заперла дверь, поднялась к себе, просидела час в онемении. Потом заметила на халате грязь и кровь. Спустилась, прокрутила в стиральной машине, сунула чистые вещи в мешок для вязального кружка. Вымыла молоток, повесила на место, потому что помощница по хозяйству заметила бы его отсутствие. Сожгла фотографии.
К тому времени настало утро. Я вышла, села рядом с телом, дожидаясь Айрин. Сидела с Эндрю, не хотела оставлять его в одиночестве. Поговорила с ним, объяснила, как дурно он обошелся с нами и как был не прав. Плакала, потому что любила его и до сих пор люблю, только нельзя было с нами так поступать…
Мередит молча слушала прискорбную историю. Когда Алан закончил, они дошли до конца рощицы, от которой начиналась широкая и глубокая тракторная колея, чуть подальше тянулись голые кусты живой изгороди с решетчатыми воротами. Они оба прильнули к решетке, глядя сквозь нее на холмистые фермерские земли, уходившие в глубокую долину и взбегавшие к другому леску. На открытом месте их лица обжег ветер, гулявший по полям.
Высоко над головой кружили грачи, издавая нестройные крики. По деревенским поверьям, вспомнила Мередит, после смерти землевладельца надо обязательно отыскать наземное гнездовье грачей и сообщить им об этом. Пчелам тоже сказать, иначе они улетят. Смерть все меняет. Кладет конец старым порядкам, возвещает новые, еще никому не известные. Старый порядок в Тюдор-Лодж кончился, какой заведут Люк и Кейт?
— Меня удивляет, — сказала она, — почему Карла так долго откладывала ликвидацию Кейт. Если б попыталась раньше, скажем, сразу после того, как увидела ее на матче, это имело бы больше смысла. Должна была понять, что Кейт хочет ошеломить ее своим знакомством с Люком. А она все тянула, пока вокруг не закопошилась полиция, начав новое следствие по делу о пожаре…
— Сказать по справедливости, — ответил Алан, — по натуре она не убийца. Решение убить Кейт раньше, после матча по регби, было бы хладнокровным злодейством. Вдобавок Карла не знала, как Эндрю отреагирует на смерть дочери. Поэтому раздумывала. Полагаю, надеялась, что он все устроит, как раньше. Потом услышала, как муж окликнул девушку, подумала, что собирается ввести ее в дом, и первым делом покончила с ним.
Он зябко передернулся.
— Но после смерти Эндрю кошка выскочила из мешка, тайна его двойной жизни открылась, возникла необходимость предотвратить дальнейший ущерб. Она взяла девушку в Тюдор-Лодж, чтобы держать подальше от прессы и под своим присмотром, пока не придумает, что делать дальше. Вскоре Кейт подписала себе смертный приговор, вернее, Фредди Грин подписал за нее, объявив запрет на утверждение завещания. Эндрю был богатым человеком, на всех бы хватило, но Карла думала иначе. Увидела в действиях претендентки попытку отобрать у Люка отцовское наследство и решила, что она должна умереть. Собиралась потом объяснить, будто девушка видела, где лежало снотворное, и выпила весь пузырек. Вполне приемлемая версия, учитывая ее неуравновешенность. Можно было поверить.
— Я нутром чуяла, — тихо сказала Мередит, — что с переездом Кейт в Тюдор-Лодж произойдет нечто ужасное.
Алан вынужден был признать:
— Ладно, ты была права, а я ошибался. Мог бы предотвратить преступление. Только не ожидал еще чьей-то смерти! Допустил элементарную ошибку. Впервые убить трудно, а чем дальше, тем легче. Когда терять нечего, игра стоит свеч. Убийца начинает себя чувствовать непобедимым. Я с этим встречался раньше, но, когда все заваривалось, не понял, что это тот самый случай.
Разглядывая на земле листья, Мередит увидела прямо под ногами стреляные гильзы — красные, голубые, зеленые. Может, какой-нибудь фермер охотился на голубей или кроликов. Сколько смертей в природе, особенно в сельской местности… Даже пасущийся вдали скот представляется лишь добычей, предназначенной для бойни и подачи на стол.
От тяжких раздумий ее отвлек смешок Алана. Она удивленно повернулась к нему.
— Старушку миссис Джосс вспомнил, — объяснил он. — Она слышала автомобиль Эндрю, когда он отвозил Кейт в «Корону» и возвращался. Фары ей в окно светили. Слышала также, как Айрин ехала из города. Узнала характерное дребезжание мотора. А наутро со страхом узнала, что Пенхоллоу убит в своем саду. У Джоссов с законом натянутые отношения, и при любом происшествии подозрение быстро падает на них. Конечно, старушка не думала, будто кто-то из ее родни мог пойти на убийство. Однако побоялась, что в ходе следствия родственничков начнут расспрашивать, а почти каждому из них есть что скрывать. Поэтому сообщила первому попавшемуся полицейскому, будто машины всю ночь напролет разъезжали. Направила охотников по ложному следу. В беседе с Прескоттом смогла подтвердить лишь три случая. Это весьма существенно, ибо означает, что убийца либо пришел пешком, либо уже находился в доме. Между прочим, хитрая бестия заявила, что семейство Пенхоллоу своим образом жизни само нарывается на неприятности. Если бы ее муж постоянно уезжал куда-то на долгое время, сказала она, ей хотелось бы знать, чем он там занимается. В свое время Карла так и сделала. Миссис Джосс подозревала неладное и не ошиблась. Кстати, мы предъявляем обвинение Лемюэлю Джоссу — Ли, как он сам себя называет.
— Что? — воскликнула Мередит. — А он тут при чем?
Испуганный криком лесной голубь выпорхнул из деревьев, громко хлопая крыльями, пролетел низко над головами и приземлился в поле. Своим неуклюжим плотным телом на коротких лапках и дергающейся головкой в белом воротничке он походил на упитанного священнослужителя.
— К убийству непричастен. Хотя следствием установлено то, чего боялась его бабушка. Он местный скупщик краденого, посредник, сбывавший ворованные вещи через своих агентов в баре, где служит. Обычный товар: в основном телевизоры, видеомагнитофоны и прочее. Долгий срок вряд ли его остановит. Будет продолжать свое дело, сменит ассортимент, скорее всего, на огнестрельное оружие. Придется присматривать за Ли Джоссом.
Алан повернулся, прислонился к воротам спиной.
— Вот так. Теперь слово за врачами и за службой исполнения наказаний. Я свое дело сделал. — Он помолчал. — Можно о нас подумать.
Мередит наклонилась, налицо свесились волосы. Она чувствовала, как горят щеки, и злилась на себя за глупый девичий румянец.
— Я люблю тебя, — пробормотала она скорее воинственно, чем страстно. — Не сказала бы, если бы не любила.
— Знаю, что не сказала бы, знаю, что любишь. И я тебя люблю. Поэтому не пойму, в чем проблема, — горестно объявил он.
Известно, что существует проблема, и, может быть, даже известно, в чем она заключается.
Мередит все же попробовала объяснить:
— Я всегда жила самостоятельно. Никогда никому не должна была угождать, кроме самой себя. До встречи с тобой мне некому было помочь в трудный момент. Мои родители были старше, чем у многих моих сверстников. Я всегда с ними крепко дружила, однако не считала возможным обременять их своими нуждами. Поэтому рано привыкла справляться сама. Не научилась совместной жизни. Знаешь, порой этому надо учиться. Инстинкт тут не поможет. Честно признаюсь, я слишком эгоистична.
— Какая чепуха, — тихо пробормотал он, озадаченно тряся головой, но глаза выражали смирение и покорность.
— Ох, не надо! — Тон вышел недопустимо и нежелательно резким. — Я не могу принять на себя обязательства, которые ты хочешь на меня возложить, и мне очень жаль. Это не имеет ни малейшего отношения к моим чувствам к тебе. Дело в том, как я сама к себе отношусь.
— Может быть, я в тебя больше верю, чем ты в себя? — сухо предположил он.
— Не верь.
Слова раскатились глухим эхом в рощице позади.
В наступившем молчании было слышно, как Алан хлестал тростью воздух, пока с громким стуком не задел ворота. Лесной голубь мгновенно взлетел.
— Спугнул птицу, — вымолвил он. — Тебя.
— Ты ни в чем не виноват, — устало проговорила она.
— Слушай… — Он приготовился выложить очередной аргумент. — Ты сама говорила, что тебя вряд ли снова пошлют за границу, поэтому твоя работа…
— Дело не в работе.
— Значит, в том парне, в Майке?
Мередит на минуту утратила дар речи. Однажды в случайном порыве она поведала Алану о давней несчастной и обреченной любви. Не следовало рассказывать. Думала, он выслушает и похоронит в памяти вместе с прочими упущенными возможностями, которыми изобилует любой жизненный путь. У него был неудачный брак, у нее несчастная любовь. А он не забыл и не отмахнулся. Она с ужасом сообразила, что он тоже по-своему мучительно раздумывал, и теперь старая история вдруг снова всплыла в ее жизни и чертовски осложнила ситуацию.
— Нет, конечно! Все давно кончено и забыто. Я тогда была девчонкой. Теперь я совсем другая.
Листва позади зашелестела на ветру. Алан сунул палку под мышку на военный манер.
— Извини. Не стоило предъявлять ультиматум. У меня нет на это никакого права. А ты вправе мне дать от ворот поворот. Некрасиво было бы настаивать.
— Ради бога, не извиняйся! — Она ошеломленно уставилась на него. — Это я должна просить прощения и ищу способ. Плохо, что ты слишком добр.
— Лучше выйти из себя и прикрикнуть? — насмешливо уточнил он.
— Для меня было бы лучше, — призналась она.
— Может, когда-нибудь передумаешь? — медленно вымолвил он.
— Может быть. Только в будущее не заглянешь, поэтому не могу присягнуть.
— Принимаю условие, пока не получил окончательного отказа.
Упрямец, заключила Мередит, готовая одновременно расплакаться и рассмеяться. Он не отступится. Впрочем, возможно, когда-нибудь сдастся, как предупреждала Карла. Возможно, не станет ждать вечно.
— Что теперь будем делать? — спросила она, вдруг осознав, что понятия не имеет, как им быть дальше.
— В ближайшей перспективе пойдем в паб, прилично поедим. В долгосрочной поживем — увидим.
И они, взявшись за руки, зашагали по тракторной колее.