ГЛАВА 28

Ничего нового лекарь, явившийся к вечеру, мне не сообщил. Он вообще пребывал в глубоком шоке от того, что застал Розье не только живым, но и здоровым. Порадовавшись, что лекарь живёт при замке, я запретила ему куда-то уезжать и говорить о нашем госте кому бы то ни было кроме меня.

Старик только плечами пожал, мол, и так нигде не бывает, и болтать ему не с кем, да и незачем. Я покивала, но приказ подтвердила, намекнув, что слишком длинные языки предпочитаю укорачивать хирургическим путём. Судя по вспотевшему лбу, лекарь проникся.

А к дракону я тем вечером так и не пошла. Как и на следующий день. Лекарь не смог сказать мне ничего внятного о внезапной драконьей амнезии. Сообщил только, что так иногда бывает, и иногда проходит. Но это я и без него знала. А вот что с этим делать, решить никак не могла.

В результате Розье сидел в своей комнате, периодически нервируя мою совесть тёмным силуэтом в зарешеченном окне. А я ни на чём толком не могла сосредоточиться, то и дело вспоминая о проклятом драконе. Хотя буянить он перестал. Леона дважды в день докладывала, что Розье ведёт себя примерно, со всеми вежлив и интересуется, когда госпожа Бельфор найдёт для него время. Времени у меня как назло было хоть отбавляй, и придумывать себе важные занятия, чтобы ещё на пару часов отложить решение, становилось всё сложнее.

Поэтому, когда Леона сообщила, что вернулся Энрико, я, бросив кодекс вассалитета королевства, едва не выученный за последние дни наизусть, выскочила ему навстречу как ужаленная.

— Энрико. Как я рада, что ты приехал!

— Такой восторг может означать только одно, — усмехнулся брат, сбрасывая на руки слуге пропылившийся плащ. — И что у нас плохого?

— А просто так обрадоваться брату я не могу? — надулась я.

— Можешь, — согласился он. — Но встречать меня на пороге, бросив все свои дела, ты станешь, только если случилось нечто неприятное.

— Случилось… — проворчала я. — И, кстати, в этом виноват ты.

— Угу… — согласился Энрико. — Кто же ещё? Мне сначала в камеру отправляться или сразу на плаху?

— Тьфу ты. При чём тут плаха?!

— Ну ты же решила меня казнить за… В чём я там провинился?

— Что за бред? — возмутилась я и тут заметила, что брат улыбается. — Шуточки у тебя. Никто никого не собирается казнить.

— Точно? Тогда можно, я пойду приведу себя в порядок и что-нибудь съем? А то в старину голодом тоже казнили…

— Обжора, — рассмеялась я. — Иди уж. Подождёт наш дракон.

— А что с драконом? — насторожился Энрико. — Он, что, всё ещё здесь?

— Это и есть та проблема, которую мы с тобой обсудим, когда ты… — я ухмыльнулась, — Что там было? Приведёшь себя в порядок и поешь.

— Язва, — хмыкнул он, но спорить не стал и отправился к себе.

— А сам-то… — усмехнулась я.

И только когда брат скрылся за поворотом коридора, сообразила, что рудники он не помянул ни единым словом.

«Кажется, не только у меня есть паршивые новости», — проворчала я себе под нос, поднимаясь в кабинет.

***

— Ну что там с твоим драконом? — Энрико вошёл в кабинет часа полтора спустя заметно посвежевший.

— Да на нём, что, печать стоит: «Собственность баронессы Бельфор»?! — возмутилась я, швырнув на стол перо, которым делала пометки на полях длинного списка.

— О, как всё запущено, — протянул брат.

— Запущено не всё, — буркнула я. — Но вот твоё приданое точно. О нём и поговорим.

— Моё приданое? — вытаращился он.

— Я имела в виду приданое твоей несостоявшейся невесты, — фыркнула я.

— Так бы и говорила, — отозвался Энрико с заметным облегчением. — А я уж подумал…

— Что ты такое страшное подумал?

— Да ерунду.

— А подробнее, — всерьёз заинтересовалась я.

— Вот умеешь ты… Вопросы задавать. Подумал, что ты женить меня собралась, вот что.

— Так ты же служитель, — опешила я.

— И что с того? — отзеркалил мою недоумевающую гримасу брат.

— Забыли, — махнула рукой я, мысленно помянув нехорошим словом бабку, которая не удосужилась рассказать мне о родном мире.

— Странная ты сегодня какая-то. Поесть мне дала, прежде чем допрос устраивать. Сейчас вот…

— Я-то нормальная. Заботу о брате проявить пытаюсь, — выкрутилась я. — А вот ты решил меня уморить. Я сегодня про рудник услышу, или мне придётся всё-таки туда самой ехать?

— Вот этого точно не надо, — нахмурился Энрико, мигом растеряв шутливый настрой.

— Та-ак…

— Из хорошего, — поспешно заговорил он. — Рудник работает.

— А из плохого? — не стала спешить с восторгами я.

— Серебро идёт мимо твоей казны.

Я смяла перо, которое вертела в руках:

— Объяснись.

— Обвал действительно был. Главный вход завален намертво. Но чуть в стороне скала расселась, образовав трещину. Насколько я понял, спускаются в шахту теперь через неё. Охрана сильно смахивает на бандитов с большой дороги. Работников я не видел, но видел зловонный загон, едва прикрытый от ветра, и цепи. Прости, но соваться туда с четырьмя стражниками я не решился. Нас бы прикопали в какой-нибудь заброшенной штольне.

— Прикопали?

— Ты права, копать бы никто не стал.

— Ещё раз, — чувствуя, как медленно закипаю, я обдирала остатки пера, глядя мимо брата. — Мой рудник работает, но серебро идёт куда угодно, только не в мою казну. А копает это самое серебро… Кто?

— Пленники, — хмуро продолжил Энрико. — Может быть, рабы из сопредельных миров, но в этом я сильно сомневаюсь. Портал, переход. Дорого, не окупится.

Рванув за шнурок колокольчика, я выдала такую тираду, что у брата порозовели щёки. Но мне было не до приличий: «Я тут школами озаботилась. Поселковых старост созываю. Пытаюсь людям жизнь улучшить… А прямо у меня под носом рабство процветает!»

— Командира стражи ко мне! — рявкнула я сунувшемуся в дверь слуге в лучших традициях злобных феодалов из исторических фильмов.

Сотник появился минут через пять. Голый по пояс в одних холщёвых штанах, он влетел в кабинет со здоровенным полуторником в руках.

— Это вам не понадобится, — уронила я, заставив себя говорить спокойно. — Пока. Энрико…

Брат понял меня без добавочных объяснений. Вскоре они уже склонились над картой.

— Отсюда…

— Удобный проход…

— Погоним их в горы…

— Да, пусть потом с драконами объясняются…

— Если доберутся…

Я улавливала отдельные реплики, полыхая от злости, как облитый керосином костёр. Но в обсуждение не вмешивалась. Всё-таки мужикам лучше знать, как вести военные действия. Да и ни к чему совсем уж лишать народ возможности проявить инициативу. А если инициатива мне не понравится, всегда можно наложить на неё веское баронское вето. Ну, или просто на неё положить. Я баронесса, мне всё можно. Разве что подобный беспредел на своих землях допускать нельзя.

Выслушав сотника, я медленно покачала головой:

— Вы хотите загнать тамошних охранников в горы. Мне это не нравится. Кто знает, как долго эти мерзавцы ошиваются на руднике? Возможно, им знакома каждая тропка в округе… Как вы будете их потом ловить?

— Да зачем их ловить? Отогнать и стражу поставить — не сунутся, — пожал плечами сотник.

— Э, нет… — прошипела я таким тоном, что дюжий воин вжал голову в плечи. Даже Энрико покосился в мою сторону с некоторой опаской. — Я хочу, чтобы с этого рудника мышь не выскользнула.

— Это мне надо туда самому съездить, — нахмурился сотник. — Чтобы так в кольцо взять, да еще в горах…

— Делайте что хотите. Хоть обнюхайте там каждый камень. Но чтобы ни одна крыса не сбежала. И ещё… Я хочу знать, кому обязана такой заботой о моей собственности. Точно знать, сотник. Это понятно?

— Слушаюсь ваша светлость. Могу я взять ваших будущих вассалов?

— Вассалов?.. — я с долей сомнения побарабанила пальцами по столу. «Будущие вассалы» не внушали мне доверия ни своими воинскими качествами, ни потенциальной верностью. А ну как договорятся там с мерзавцами за долю малую? С другой стороны, слишком откровенно демонстрировать недоверие тоже не стоило.

— Можете брать тех, кого посчитаете нужным, — сообщила я наконец. — Вам решать. Вам и отвечать, если что…

От последней ремарки сотника передёрнуло, но он всё-таки резко кивнул и вышел за дверь.

Именно этот момент Энрико посчитал подходящим для небольшой проповеди.

— Тебе бы стоило попенять ему за внешний вид. Являться к баронессе полуголым… Да еще выходить от госпожи в таком виде… Могут пойти ненужные слухи, болтовня…

— Прости, что? — опешила я. — Мне надо было его одеть, что ли?

— Тебе надо было его отослать, чтобы он привёл себя…

— Э, братец. Кажется, ты кое-что так и не понял. Если я зову, ко мне должны являться немедленно. Голым, больным, любым… А слухи… Одним меньше, одним больше. Если ты еще не заметил, то обо мне и так ходит множество слухов.

— Это-то и плохо, — проворчал Энрико.

— Это — неважно, — отрезала я. — А слишком длинные языки можно будет и укоротить в случае необходимости.

— Жестокость…

— Где? — сердито перебила я. — Пока люди достаточно разумны, чтобы понимать свои обязанности без наглядной демонстрации моего неудовольствия. Я вообще иногда задумываюсь, зачем плачу палачу: бездельничает, гад. Но это тоже пока…

Я вспомнила про рабский загон посреди своих земель и заскрипела зубами.

— Кстати, А что у тебя тут с драконом случилось? — попытался отвлечь меня Энрико.

Попытка оказалась более чем неудачной. Вспомнив о проклятой ящерице, я взбеленилась еще сильнее.

— С драконом? У меня с ним ничего не случилось. Он сам, гад пожароопасный, случился!

— Какой гад?

— Наглый, назойливый и, наверное, чешуйчатый. Но за последнее не поручусь, не видела.

— Так почему он всё еще здесь? Ты проявила милосердие, не бросила его в лесу, вылечила. Это правильно. Нельзя отказывать в помощи беззащитному. Даже если это дракон, — Энрико едва заметно поморщился. — Но пора бы и честь знать…

— Вот потому, что нельзя отказывать в помощи беззащитному, он до сих пор здесь, — скривилась я.

— Он, что, не оправился от своих ран? — опешил брат.

— Оправился. По крайней мере, разбить вазу об голову лакея ему здоровья хватило.

— Тогда в чем дело?

— В том, что он меня не помнит. Вообще ничего не помнит, по его словам. Даже собственного имени.

— Омг… — Энрико плюхнулся обратно в кресло, из которого было привстал.

— Угу… Так что там с милосердием? Надо считать потерю памяти беззащитностью? — саркастически улыбнулась я.

— Ну, если… Э… А он не врёт? — с долей надежды предположил брат.

— А я откуда знаю? — раздражённо пожала плечами я. — Лекарь сказал, что такое бывает.

— Бывает, что врут? Или бывает, что не помнят?

— Я так поняла, что и то и другое.

— Бесов дракон!

— Угу. Могу еще десяток эпитетов подсказать. За последние дни их много накопилось.

— Погоди, — Энрико сплёл перед собой тонкие длинные пальцы и откинулся в кресле. — Если он не врёт, то выгонять его из замка, значит отдать убийцам. Его же вроде убить пытались.

— Вроде, — с кислой миной подтвердила я.

— А если врёт… То зачем?

— Пойди и у него спроси!

— Бесов дракон. Слушай, сестрица, — брат прищурился. — А может, он на тебя лапы растопырил?

— Что?!

— Ты — Окрыляющая, он — дракон. Тебя к нему, как, не тянет? Не хочется проводить с ним больше времени, общаться?

— Да ты с ума сбрендил?! — возмутилась я. — Я этого мерзавца на дух не переношу. Как и он меня, кстати!

— Это говорит в его пользу, — задумчиво проронил Энрико.

— В каком смысле?! — задохнулась от негодования я.

— Да не в том! — заметив выражение моей физиономии брат, замахал руками. — Я имел в виду, что это говорит в пользу того, что Розье действительно потерял память. Он же неприязнь к тебе не выказывал.

— Ну, в общем… Нет. Не выказывал, — вынуждена была признать я.

— М-да… Дела… Выгнать его нельзя.

— Почему это?! — окрысилась я.

— Ты выгонишь беззащитного человека на расправу? — приподнял бровь Энрико.

— Он не человек, — буркнула я.

— Выгонишь?

— Не выгоню.

— Ну вот. Но на чистую воду его вывести надо.

— Как?

— Есть у меня одна идея, — с некоторым сомнением протянул брат.

— Так давай её сюда. У меня вообще никаких идей.

— Тебе точно не хочется с ним никуда сбежать?

В ответ на это я только покрутила пальцем у виска. С какой радости мне сбегать из собственного баронства, да ещё с отвратительным хамом Розье.

— Ладно… Может, отец был прав, и тяга к драконам у тебя так и не смогла сформироваться в отсутствие этих самых драконов. Были же в истории Окрыляющие, которые спокойно выходили замуж за людей.

— Экскурс в историю отложим на потом. С детства её терпеть не могу, — прервала я. — Можешь мне поверить, никакой тяги к драконам нет. А к этому конкретному ящеру тем более. Но и брать на себя ответственность за его смерть, если он всё же не лжёт, я тоже не хочу. Так что давай уже свою идею.

— Хорошо, — кивнул Энрико. — Вот что я придумал…

Слушала я братца молча. Но только потому, что когда до меня дошло, что именно он придумал, способность к членораздельной речи пропала напрочь.

— Тебя по дороге к рудникам по голове не били? — только и смогла произнести я, когда Энрико закончил расписывать свой план.

Загрузка...