Мои предположения косвенно подтвердились уже спустя полчаса, когда я спускалась к малому залу. Братец и Розье поджидали меня у подножья лестницы. Причём, если Энрико в очередной раз нацепил маску постного святоши и что-то монотонно вещал с видом отеческого превосходства, то лицо дракона могло похвастать поистине мученическим выражением.
— Ваша светлость! — увидев меня, он просиял такой улыбкой, словно обнаружил давно потерянный рай на городской помойке. — Вы сегодня великолепно выглядите! Простите, служитель!
Поспешно кивнув недовольному Энрико, дракон в два шага преодолел десяток разделяющих нас ступеней и оказался рядом со мной.
— Как я рад вас видеть! — искренне выдохнул он, подставляя мне локоть.
— Да? — насмешливо удивилась я. — Вам доставила такое удовольствие вчерашняя прогулка по складам?
— По складам? — его рука дёрнулась, будто он пытался почесать многократно ушибленную на этих самых складах голову. — Ах, по складам… Да, это было очень поучительно. Я с удовольствием составлю вам компанию в следующий раз. Например, сразу после обеда.
— Даже так? — я с трудом подавила улыбку. — Не знала, что вы так тяготеете к складскому учёту.
— В вашем обществе я готов тяготеть к чему угодно, — пылко заверил меня дракон, покосившись на Энрико. Тот как раз смерил нас отеческим взглядом и, осенив святым кругом, скрылся в трапезной. Розье не смог сдержать вздох облегчения.
— Вообще-то я собиралась сегодня заняться гербарием, — усмехнулась я. — Не думала, что это может быть вам интересно.
— Мне очень интересно! Обожаю гербарии! А что это кстати такое?
— Сухие цветочки, листики… — рассмеялась я.
— Листики? — опешил Розье, и тут же тряхнув головой добавил. — Ну, пусть будут листики. Очень люблю природу!
— Даже в сушёном виде?
— И в сушёном тоже.
— А в свежем?
— Тем более.
— В варёном и жареном?
— Без сомнения! Что?!
Я рассмеялась. Дракон посмотрел на меня ошарашенным взглядом, а секунду спустя расхохотался и сам.
— С вами нужно держать ухо востро, — проговорил он, пропуская меня в трапезную.
— Отчего же? — улыбнулась я.
— Не успеешь оглянуться, и выставишь сам себя полным олухом, — хмыкнул Розье.
— Если человек олух, то обычно ему не требуется помощь, чтобы продемонстрировать это окружающим, — менторским тоном изрёк Энрико.
— Ну, значит, я всё-таки не олух, — вымученно улыбнулся дракон, помогая мне сесть.
— Или не человек, — парировал братец.
— Лучше бы я оказался конюхом, — едва слышно проворчал Розье.
Я ухмыльнулась и принялась за еду: «Ещё пару дней в таких условиях, и дракон, если он врёт, сам во всём признается».
— Завтра день святой Эллы. Эта святая спустилась в огненный кратер и вывела оттуда восемнадцать отроков, отданных на растерзание демонам, — как раз в этот момент проговорил Энрико. — С утра мы с вами, шевалье Розье, отправимся в храм на служение. В храмах бывали все, хотя бы в детстве. Возможно, это подтолкнёт вашу память.
«Впрочем, таким темпами он признается в чём угодно, даже если и правда ничего не помнит, — мысленно добавила я, краем глаза заметив, как перекосило бедолагу дракона. — А вот это уже лишнее».
— Увы, служитель. У меня уже есть планы на завтрашнее утро нашего гостя. Если он не будет против, то мы…
— Не будет! — поспешно перебил Розье, глянув на меня, как один из тех отроков на святую Эллу.
— Как вам будет угодно, — величественно уронил Энрико, но в глазах у него скакали весёлые бесенята. — Но я всегда готов побеседовать с вами о вечном, в любую минуту, которую вы не будете нужны её светлости.
Я незаметно погрозила братцу кулаком. Тот якобы скучающе прикрыл рот рукой и показал мне кончик языка. Розье, от внимания которого вся эта пантомима ускользнула, послал в мою сторону умоляющий взгляд. Чего мне стоило не расхохотаться, глядя на этих двоих, только Единый, пожалуй, и знает.
В общем, обед прошёл в тёплой и дружеской обстановке. Из трапезной я сразу пошла вниз. Там в одной из кладовых меня действительно поджидали охапки разнообразных пряных трав и старик-травник, который, собственно, всё это великолепие сюда и привёз по моему приказу. Розье не отставал от меня ни на шаг, предупредительно открывая двери и подставляя локоть, едва я приближалась к лестнице.
— По крайней мере, о том, что вы не просто человек, вы помните, — сказала я, подхватив маленький пучок сухих стебельков с мелкими голубыми цветочками.
— Вы о драконе? — спросил Розье, останавливаясь за моей спиной.
— Да, — цветочки источали такой тяжёлый и сладкий аромат, что я поспешно отложила их в сторону.
— Это невозможно забыть, ваша светлость, — отозвался Розье, и в его голосе прозвучала улыбка. — Нельзя забыть, что у тебя есть рука или нога, и как ими пользоваться. А дракон — это тоже моё тело. Просто иное. Я ощущаю его.
— Не хочется перекинуться и улететь куда-нибудь?
— Я не умею летать, — улыбка сменилась холодом.
— Вот… это вы тоже помните, — хмыкнула я.
— Даже если вы забудете всю свою жизнь, вам не придёт в голову шагнуть с башни, — парировал дракон. — Отсутствие крыльев вы вряд ли упустите из виду.
— Возможно, вы и правы, — кивнула я, отбросив очередной пучок трав, благоухающий какой-то тухлятиной. — Просто я читала о драконах. И в книге написано, что они летают.
— Не все и не сразу, — мрачно проговорил Розье.
— Да? — заинтересовалась я. — Почему?
— Не помню, — отрезал он.
— Жаль, — я пожала плечами и пошла дальше вдоль длинного стола. — Травник, почему эти травы так отвратительно пахнут? Неужели такую гадость кладут в пищу?
— Нет, что вы! — со скамьи подхватился сухонький старичок. — Просто с вашей стороны лежат лекарственные травы. Я взял на себя смелость разложить пучки по способам применения. Собраны по всем правилам, — с гордостью добавил он.
— Ах, вот оно что…
— Да, госпожа баронесса. Вот это — тисова трава, — дедок подобрал связку, которую я только что так брезгливо отбросила, — лучшее средство, коли живот запрёт. А если добавить к ней это, — он сунул мне под нос другой пучок, — получится известное лекарство от мужской немочи. Молодожёнам дают.
— Вот как, — отозвалась я, с трудом оставив при себе вертевшийся на кончике языка вопрос, как можно соединить два таких несочетаемых эффекта. Проще говоря, не обгадится ли счастливый молодожён в процессе…
— А вот ещё одна хорошая травка. От горячки спасает. Я как-то еще при вашем батюшке побывал в драконьем военном лагере. У них подсмотрел. Они всех болезных такой травой обкладывают.
— Чушь какая, — прозвучало у меня за спиной.
— Что вы себе позволяете, молодой человек?! — возмутился травник. — Я знаю, о чём говорю. Лагерь, конечно, уже пустовал. Но на каждой лежанке…
— Клопов эта трава отгоняет, — фыркнул дракон. — Потому и суют её везде. От горячки… Надо же…
Я молча перебирала пучки трав, поджидая, не ляпнет ли проболтавшийся дракон ещё что-нибудь интересное. Он ляпнул. Но, увы, снова заставил меня колебаться.
— Вы позволите, госпожа баронесса, я понюхаю другие травы? — как ни в чём не бывало попросил он. — Я как этот запах учуял, так сразу перед глазами картинка возникла: какой-то седой воин учит меня ставить палатку в горной долине. Может, мне повезёт, и я ещё что-нибудь вспомню?
— Не стесняйтесь, — бросила я, переходя на другую сторону стола.
В голове вертелись сотни мыслей. «Лжёт и выкручивается, проболтавшись? Или и правда что-то вспомнил?» Снова и снова я спрашивала себя, игра ли эта внезапная амнезия, и не находила ответа. Но одно я знала чётко. Этот новый Розье, без самодовольных шуточек и брезгливого выражения на красивом лице, нравился мне всё больше и больше. И это пугало меня куда сильнее откровенной агрессии или возможных тайных мотивов его поведения.
— Ну как? — спросила я после того, как мы с травником уже обсудили каждый пучок пряных травок, которые так любят повара.
— Мне жаль, — Розье развёл руками. — Ничего.
— Странно, — проворчала я, как никогда желая получить повод с уверенностью в собственной правоте выставить дракона за ворота.
У меня уже были намечены сотни планов, как превратить этот средневековый уголок если не в филиал рая, то хотя бы просто в уютное убежище и для меня, и для всех, кто здесь жил. И личный дракон в эти планы никак не вписывался.
— Вы мне не верите, — обезоруживающе улыбнулся Розье.
— Я пока так и не решила, верить вам или нет, — ответила откровенностью на откровенность я.
— Ваше право, — кивнул он. — Вы и так сделали для меня больше, чем кто-либо другой. Предупредите меня, когда вам надоест эта… благотворительность.
— Обязательно, — буркнула я, слегка устыдившись. — В любом случае здесь мы закончили.
— А зачем вам это? — спросил Розье, обводя коротким жестом разложенные вокруг травы.
«Блин… Правда нюхал всё подряд и прослушал, о чём мы говорили с травником? — задумалась я. — Может, всё же не врёт?»
— Если это тайна, то прошу прощения за вопрос, — добавил дракон, не дождавшись от меня ответа.
— Нет. Не тайна, — спохватилась я и пошла к выходу. — Хочу, чтобы составили травник. Изображение основных трав и их использование. Я недавно разговаривала со старостой одного посёлка и выяснила, что поселяне часто не знают и тех травок, что растут в соседнем лесу. А травники есть далеко не везде.
— А у вас поселяне, что, читать умеют? — удивился Розье. — Простите за вопрос, но мне тут как-то служанки сказали, что считать не обучены. А это всё же господская прислуга.
— Пока не умеют, — проворчала я, в очередной раз теряясь в догадках. — Но я собираюсь открыть поселковые школы при каждом храме. Дети учатся быстро.
— При каждом храме… — ошарашенно повторил дракон. — Сколько у вас в баронстве храмов? Пять? Десять?
— Пока двадцать четыре, — хмыкнула я. — Но в ближайшем будущем будет вдвое больше. Мой иерарх как раз этим занимается. Вы с ним уже успели познакомиться. Думаю, оценили силу его веры.
— Оценил, — вздрогнул Розье, но с темы не сбился. — Но пятьдесят храмов… Неужели вы хотите в каждый из них подарить такую книгу?
— И не только такую. Есть у меня еще кое-какие задумки.
— Но это же обойдётся вам в целое состояние! — воскликнул он.
Я споткнулась на ровном месте. Ведь и правда, все книги, которые я до сих пор тут встречала, были рукописными. Состояние или нет, но даже просто переписать-перерисовать эти чёртовы травники займёт безумное количество времени. А ведь я не собиралась ограничиваться только ими!
— Вам так хорошо знакомы цены на книги? — хмуро поинтересовалась я.
— Нет… — смутился он. — Но те, что я до сих пор видел у вас, выглядели очень дорого.
— Ну так это баронские книги, — парировала я и пошла вверх по лестнице. — Кстати, вам предстоит познакомиться с ними поближе. Мне надо поработать. Впрочем, если вы хотите, мой служитель с удовольствием составит вам компанию.
— Почитать, это замечательно, — поспешно закивал Розье. — Может, я ещё что-нибудь вспомню.
— Это будет прекрасно, — мрачно согласилась я.
Дракон каким-то шестым чувством почуял, что болтать я больше не расположена, и с вопросами не приставал. В полном молчании мы поднялись наверх на хозяйский этаж.
Войдя в кабинет, я мотнула подбородком на шкаф с книгами:
— Выбирайте, что вам по душе.
— Благодарю, — Розье не стал чиниться.
Минут пять постояв рядом, он выбрал какую-то толстую книгу и сел в кресло в углу, которое обычно занимал Энрико, появляясь здесь. Бездумно скользнув взглядом по корешкам, я уверилась, что уж тут-то точно не найду ответов на свои вопросы. Зато вспомнила кое-что другое и наполовину вытащила с нижней полки тяжеленный «Свод законов королевства».
Не успела я задуматься, каким образом дотащить этого монстра до стола, как рядом нарисовался Розье:
— Вы позволите вам помочь?
— Прошу вас, — с искренней благодарностью кивнула я.
В прошлый раз, когда я доставала этот фолиант, то, пока водрузила его на стол, успела дважды уронить книжищу себе на ноги и перематериться последними словами. В присутствии дракона такое я себе позволить не могла. Мне и не пришлось. Мужчина легко снял книгу с полки и перенёс к столу:
— Сюда? — уточнил он.
— Да, пожалуйста.
Сдвинув в сторону несколько счетов, которыми была завалена столешница, Розье положил «Свод» на стол и вернулся в своё кресло. Машинально поблагодарив, я открыла книгу.
«На память пока жаловаться грех», — хмыкнула я про себя, убеждаясь, что буквы действительно больше походили на печатные.
Сравнив несколько страниц, я была готова поклясться, что не ошиблась. Совпадало всё, от расстояния между строчками до последней замысловатой завитушки в виньетках. Вернувшись к шкафу, я быстро убедилась, что в других книгах ничего подобного не было. Типичное рукописное средневековье.
«Похоже, изобретать печатный пресс не придётся, — обрадовалась я. — Вот теперь мне нужен Энрико!»
Я уже дёрнулась было к звонку, намереваясь послать за братом, но зацепилась взглядом за Розье. Тот с видимым интересом уставился в книгу. Обсуждать свои проблемы при нём не было никакого желания. Окинув коротким взглядом стол, я убедилась, что ничего секретного в пределах доступа не наблюдается, и пошла к двери:
— Вы почитайте пока. Я скоро вернусь.
— Да, благодарю, — невнимательно отозвался дракон, не поднимая головы.
— Найдите моего служителя, — приказала я первому попавшемуся слуге.
— Так он в храме, — развёл руками дюжий поварёнок, неведомо как оказавшийся на хозяйском этаже.
— Так… А ты что здесь делаешь? — спохватилась я.
— Так вот… Сласти разношу, — он выставил перед собой плетёный короб с какими-то даже на вид липкими шариками.
Судя по налипшим на губы крошкам, разносил парень эти сласти в основном в собственный рот. Покосившись на грязные руки «разносчика», я поморщилась:
«Велела же всем кухонным руки мыть! Надо будет выбросить, что он там разнёс. И вообще прикрыть лавочку. Такой, если что и разнесёт, так заразу какую-нибудь».
— Неси обратно на кухню, — приказала я.
— Так я еще не все разложил.
— И слава Единому, — буркнула я. — Неси обратно!
— Так я…
«У меня там дракон без пригляду, а я тут с прислугой препираюсь», — обозлилась я.
— Опять возражать?! Стража!