ГЛАВА 11

Есть правосудие, а есть мщение. Правосудие — это мщение, совершаемое безликим чиновником по стандартному, предсказуемому механизму, поэтому мы точно знаем, какого возмездия ожидать и когда.

Капитан Квентин Майклсон, военно-морской флот КОГ, о поддержании общественного порядка

Пелруан, спустя семь недель после эвакуации из Хасинто, через четырнадцать лет после Прорыва


Солдаты являлись одной семьей, а в семье нет тайн друг от друга.

У них были и разногласия, и предпочтения, и раздражающие дурные привычки, но в серьезных вопросах они ничего не скрывали друг от друга — особенно если делу можно было помочь. Коул надеялся, что Берни это понимает.

— Я не хочу совать нос в чужие дела, Берни, — сказал он. Карточная игра была забыта. Хотя она и раньше никого особенно не интересовала — это было просто привычное занятие, помогающее убивать время. — Но мы видим — тебя что-то тревожит.

— А есть люди, которых ничто не тревожит? — фыркнула она. — Вся армия — это одна большая психбольница. И гражданские у нас в постоянном стрессе, чуть с ума не сходят. Нельзя жить в таком мире, как у нас, и остаться нормальным.

— Слушай, Гилл, давай сходим взглянем на этот их бар. — Митчелл поднялся и направился к двери.

Для него разговор становился слишком мрачным и слишком личным. Геттнер поняла намек: это дело отряда.

Все четко понимали, кто в каждый конкретный момент относится к отряду, а кто — нет; ничего личного, просто такова солдатская жизнь. После ухода пилотов Берни заговорила не сразу.

— Нет смысла разводить канитель; опишу в двух словах, — начала она. — Пару лет назад меня изнасиловали несколько бродяг. Я устроила на них охоту. Двоих убила, но третий ушел. Вот и все. Никто не хочет сыграть еще партию?

Тяжело было принять это. Чертовски тяжело. Даже до Коула не сразу дошел смысл ее слов. Аня на пару секунд прикрыла глаза, но Маркус выглядел так, словно не слышал ни слова. Обычно это означало, что он весь внимание, но не хочет показывать свою реакцию. Но кто-то должен был сказать что-нибудь, сделать что-нибудь, или бедняга Берни пожалеет, что рассказала им об этом.

Дом сидел рядом с ней.

— Черт, Берни, прости. Я не знал. — Он был из тех, кто проявляет сочувствие, обнимая людей, хлопая их по плечу. Автоматически он протянул руку, но внезапно, казалось, испугался и не посмел прикоснуться к женщине. — Ты не чудовище. Это было правосудие.

Коул вспомнил одну фразу, сказанную Берни вскоре после ее появления в Хасинто. Там были не только шутки насчет охоты на кошек ради мяса и шкуры. Он прекрасно понял — после того, как поговорил с ней и понаблюдал за ней какое-то время, — что во время путешествия с ней случилось что-то нехорошее. С большинством людей что-то случалось; там, в глуши, полагаться приходилось только на себя. Но женщинам было хуже.

Что же она такое сказала? «На моей совести много дурных поступков. Я сдирала шкуры не только с кошек».

Что ж, если Берни, кроме ботинок с кошачьим мехом, в свое время решила обзавестись оригинальными серьгами, он не возражал.

— Ну хорошо, — сказала она. — В каком-то смысле я сама виновата. Эти бандиты в основном занимались тем, что плавали между островами, убивали, грабили, насиловали — короче, терроризировали других бродяг. У меня при себе оказался мой большой симпатичный «Лонгшот», и я проделала в них несколько дырок. Потом их друзья вернулись. С одним бы я, наверное, справилась, но с троими — нет.

Коулу показалось, что Берни вот-вот расплачется. А он-то просто хотел помочь ей. Возможно, ей станет легче теперь, когда она смогла выговориться, а может, он выпустил на свободу нечто отвратительное — такое, с чем она не в состоянии справиться.

— Это один из джентльменов, с которыми мы недавно познакомились? — спросил Коул. — Потому что могу сказать: у нас с Бэрдом разработана интенсивная программа обучения уважительному отношению к дамам.

— Я же вам говорил, что бродяги — мерзкие скоты. — Бэрд откинулся на спинку стула и взглянул на свои карты. Он не хотел вести себя грубо, просто иногда не умел найти подходящих слов. Коул насторожился, готовый заткнуть его до очередной бестактности. — Дом прав. Почему ты считаешь себя чудовищем? Потому что ты пристрелила нескольких сволочей? Это подонки. Тебе нужно дать медаль.

— На самом деле я не пристрелила тех двоих, которых выследила.

Бэрд пожал плечами:

— Ну и хорошо. Зачем тратить на таких патроны?

Коулу не нужно было спрашивать, как именно Берни свела счеты с этими гадами, — он мог себе это представить. Она прекрасно умела разделывать туши, и он видел, как она едва не расчленила того червяка в Порт-Феррелле. Но она по-прежнему оставалась Берни, с которой было весело, которой можно было доверить свою жизнь. Она не была чудовищем. Ей просто пришлось слишком часто иметь с ними дело.

— Итак, — медленно заговорил Маркус, — что ты собираешься делать, когда найдешь третьего?

Да, он всегда сразу переходил к делу.

— Я знаю, что я хочу сделать, — ответила она. — Но если я скажу, то заработаю твой неодобрительный фениксовский взгляд.

— А это тебя действительно заботит? Что я подумаю?

— Не знаю, и это на самом деле заботит меня.

— Если эта сволочь покажется здесь, то у нас ведь есть законы, верно? — Коул уже начинал жалеть, что затеял этот разговор. — Военное положение. Есть четкие правила. Скоро приедет босс, и здесь все будет точно так же, как в Хасинто. С правосудием не поспоришь.

— Я не судья, Берни, — произнес Маркус. — Не могу сказать, что виню тебя. Не мне тебя судить.

Берни лишь пожала плечами:

— Ну, теперь вы все знаете. У меня нет психической травмы и прочего дерьма, потому что я не позволю им победить. Но если мне дают выбор, я предпочитаю быть хищником, а не жертвой. — Судя по ее виду, продолжать этот разговор ей не хотелось; она поднялась. — Ну ладно, разбудите меня, когда будет моя очередь дежурить. Утром со мной все будет нормально, и вы все сможете забыть о нашем разговоре.

Аня до сих пор не произнесла ни слова, но сейчас она тоже встала. Видимо, она почувствовала, что Берни нужна поддержка женщины. Возможно, она лучше всех знала, что сейчас нужно сказать.

— Пойдем, Берни. Я сварю кофе.

Коул почувствовал себя так, будто он предал Берни. Он думал, что товарищеская поддержка совершит чудо: солдаты были ближе друг другу, чем члены семьи, потому что нет ничего более сплоченного, чем отряд, которому вместе приходится бывать под обстрелом. Но то, что сейчас не давало ей покоя, нельзя было излечить сочувствием.

— Вот черт! — заговорил Бэрд. — Ну что за извращенцы насилуют старых женщин. Никого не хочу обидеть, но Берни — ровесница Хоффмана.

— А может, они тоже были его ровесниками, — пожал плечами Дом.

Маркус собрал со стола карты и перетасовал их.

— Это не имеет никакого отношения к похоти, — произнес он. — Это делается затем, чтобы унизить и продемонстрировать, кто сильнее.

— Ну, если она поймает последнего гада, не ждите, что я начну ее останавливать и уговаривать вести себя цивилизованно и вспоминать о законах. — Бэрд взял у Маркуса колоду и сдал карты заново. — Я ей еще и помогу.

— Берни верно сказала, — откликнулся Дом. — У каждого из нас было в прошлом что-то такое. Если бы я… — Казалось, он напрягся, словно все время пытался забыть то, о чем сейчас собирался сказать. — Если бы я встретился с теми самыми червяками, которые сделали эти ужасные вещи с Марией, я бы расправился с ними так же, как Берни с… не знаю, как именно она их убила, но могу предположить. Вот и все, что я хотел сказать.

Впервые Дом высказал что-то подобное. Прежде он говорил о смерти Марии туманными общими фразами. Но теперь он произнес это вслух, перед всеми: червяки творили с ней нечто ужасное.

Черт, все знали это. Но иногда нужно произнести слова громко, вслух, чтобы самому услышать их, чтобы принять наконец тот факт, что любимый человек ушел и больше никогда не вернется.

Коулу достались дерьмовые карты, с Домом Бэрд обошелся не лучше.

— Я пас, — объявил Дом, отодвигая свои карты на середину стола. — Я так устал, что сегодня мне даже кошмары не будут сниться. Разбудите меня, когда будет моя вахта.

— Ага, меня тоже можете не считать, — сказал Бэрд. — Ух ты, слышите, какая там снаружи тишина? Разве это не странно?

Море шумело довольно сильно, и ветер — тоже. Но здесь не было ни рева моторов, ни криков животных или птиц, ни далеких громовых раскатов артиллерии или разрывов снарядов. К этой тишине нужно было привыкнуть. Коул и Маркус отправились патрулировать город пешком — не только для того, чтобы забраться в переулки, слишком узкие для «Броненосца», но и затем, чтобы впервые в жизни подышать чистым, прохладным воздухом.

Местные построили здесь действительно милый городишко.

— Как ты думаешь, Дому уже лучше? — спросил Коул.

Маркус пожал плечами:

— Сегодня он ничего, завтра, возможно, будет хуже. — Он вздохнул. — Думает, что сможет спасти мир, если будет работать в поте лица.

— Этого мира уже нет, дружище. Нужно провести границу. И спасать новый.

— Как внушить человеку, который никогда не сдается, что он сделал все, что мог?

У Маркуса тоже плохо получалось отпустить и забыть.

— Ну, может, нужно показать ему.

Если что-то и было хорошего в их жизни за последние пятнадцать лет, решил Коул, так это одно: боль в равной мере испытывали все, и не нужно было никому объяснять, в чем твоя проблема. Все люди — и солдаты, и гражданские — в большей или меньшей степени прошли через одни и те же ужасы, поэтому никто не чувствовал себя ненормальным. Если, конечно, считать, что быть нормальным — это быть таким, как все остальные. То есть полностью чокнутым.

Похоже, основным недостатком Пелруана являлась его уединенность. Городок был таким крошечным, что за тридцать минут быстрым шагом можно было обойти его целиком. Каждый раз, огибая «Вороны», примостившиеся на утесе, они видели Соротки и Барбера, сидевших в кабине «КВ-239» и весело болтавших с приятелями по рации.

— Здесь так здорово, — донеслись до Коула слова Барбера. — Поверить не могу, что все это дерьмо наконец-то закончилось.

Маркус остановился, пристально глядя в сторону моря.

— Что это? — спросил он.

Коул взглянул туда, куда указывал его спутник. Казалось, что на воде мелькнул тусклый, мерцающий белый огонек. Затем он исчез.

— Луна отражается?

Маркус всмотрелся внимательнее.

— Не думаю, — ответил он. — Коул Трэйн, иди буди остальных.


Пелруан, 3:00


Если оттуда, со стороны открытого моря, кто-то и приближался, то это были люди, а Дому уже очень давно не приходилось иметь дела с противниками-людьми.

Он старался идти по упругой траве, а не по гальке, чтобы хруст камней под ногами не заглушал все остальные звуки. Привыкнув к шуму прибоя, он попытался расслышать сквозь него еще что-нибудь. В какой-то момент ему показалось, что он различает рев старого подвесного мотора.

«Черт, а когда-то я лучше слышал. Вот что случается, если не носишь шлем. Восемнадцать или девятнадцать лет постоянного шума — шум, шум…»

Дом оглядел в полевой бинокль побережье, озаренное тусклым светом луны. На утесе к северу от него, сунув головы под крыло, примостились несколько чаек; на воде мелькали сверкающие силуэты, оказавшиеся тюленями: самодовольно прищуренные глаза, морды, напоминавшие человеческие лица. Если бы не голоса в наушнике, Дом мог бы подумать, что он последний оставшийся в живых человек на Сэре; его окружало такое количество диких животных, какого ему не приходилось видеть многие годы. Он никого не видел, и его не видел никто.

Прекрасное место, чтобы воспитывать детей.

Голос Бэрда заставил его буквально подскочить на месте.

— Дом, видишь что-нибудь?

— Все чисто.

— Там что-то есть, приятель.

Затем раздался голос Ани:

— Маркус, я сейчас поговорила с Льюисом. Ему не понравилось, что ты приказал всем сидеть по домам и оставить это дело вам. Некоторые местные очень недовольны.

— Когда его парни потренируются и научатся, как держаться подальше от нашего огня, мы будем работать вместе, — ответил Маркус. — А пока для них безопаснее оставаться дома.

Здесь, посреди океана, список потенциальных противников был коротким. Если это были не бандюги из лагеря бродяг, то возникала совершенно новая проблема, о которой они не подумали.

«Большой остров. Длинная береговая линия. Несколько тысяч людей в одном-единственном городке и десяток фермеров, которые вряд ли в состоянии отследить каждого, кто приплывает и отплывает».

— Мэсси, мне кажется, не такой дурак, чтобы затевать нечто подобное, — заметил Бэрд. — Неужели он и вправду собирается пойти против солдат? Сволочь тупая.

Берни была необычно молчаливой. Во время работы она, как правило, разговаривала мало, но сейчас она оповещала о своем присутствии лишь едва слышным ворчанием.

— Эй, Матаки, а ты что думаешь?

Она ответила не сразу:

— Возможно, он пытается наделать как можно больше гадостей до того, как сюда явится вся чертова КОГ и выкурит его отсюда. Он знает, что нас всего десять человек. А местные его, по-моему, мало волнуют.

— Правила ведения боевых действий, — произнес Маркус. — Не забывайте, что у нас есть правила, «Дельта».

— Ага, — протянул Бэрд. — А у них есть, по-твоему?

— Я просто хочу напомнить. Это не черви. У нас самозащита и защита граждан КОГ, находящихся под угрозой смерти или нанесения увечий.

Бэрд не стал спорить, однако это не означало, что он отказался от своих кровожадных намерений.

Дом размышлял о том, что чувствует сейчас Берни.

— Берни, можно тебя кое о чем спросить?

— Ну?

— После того, как ты пристрелила тех первых бандитов, почему они тебя не убили?

Маркус вздохнул:

— Дом, прекрати это.

— Слушай, я не хотел ничего такого…

— Законный вопрос. — Берни говорила о происшедшем совершенно спокойно, но это ровным счетом ничего не значило. — Ты хочешь получить полный отчет о наших взаимоотношениях, во всех подробностях?

— Боже мой, нет. Извини.

— Думаю, они, так сказать, хотели получить за свои деньги как можно больше, — произнесла она. — Вспомни: чтобы страдать, ты должен оставаться живым. Вот почему после того, как я их убила, я почувствовала некоторое… разочарование.

— А мой топор у тебя с собой, Берни? — спросил Бэрд. Дом не помнил, когда он в последний раз называл ее по имени. Он, очевидно, изо всех сил старался вести себя с ней по-человечески. — Тот, которым можно яйца бить для омлетов.

— А я думала, он пригодится мне нарезать сосиски.

— Потом обменяемся рецептами.

Отряд рассеялся вдоль побережья на пространстве длиной примерно в километр; Аня на «Броненосце» патрулировала берег позади них. Там она находилась в почти полной безопасности; бродяги явно не обладали огневой мощью червей. Но Дом был уверен, что она просто переедет того, кто попадется ей на пути, потому что в ней было что-то от матери — способность отстраняться от всего и видеть перед собой только конечную цель.

По физической силе она еще не дотягивала до солдат. Но когда она натренируется как следует, она будет страшна в бою.

— Эй, что-то движется, — сказал Бэрд. — Слышите?

Судя по звуку, кто-то некрупный быстро бежал по гальке, легко касаясь земли. Дом разглядел их в свой бинокль — две собаки, черт бы их драл. После встречи с дикими псами на базе Мерренат он не собирался рисковать. Он услышал их отрывистое дыхание; они направлялись в его сторону.

Но затем они пронеслись мимо. Даже не замедлили бега, чтобы обнюхать его. Дом подумал, что они, наверное, охотятся за кроликами или еще какими-то зверями, которые шныряют здесь, в траве, но спустя несколько мгновений псы начали лаять изо всех сил. Затем раздались два выстрела, третий, четвертый. Лай прекратился.

— Поехали, — произнес Бэрд.

Тишину ночи разорвал рев моторов «Воронов» — вертолеты поднимались, погасив абсолютно все огни. Приближавшимся с моря врагам оставалось высаживаться на берег только в Пелруане, который находился в расщелине между утесами; только там имелся пологий спуск к морю. Дом упал на одно колено, целясь из «Лансера». У него за спиной, в городе, начали лаять собаки.

— Экипажам «КВ», приготовиться, — произнесла Геттнер. — Соротки, присматривай за черным ходом.

— Уже иду, босс.

«КВ-239» развернулся и направился вглубь острова.

— Вижу противника, сто метров от берега, жесткие надувные плоты.

— Вижу.

— И здесь тоже, — заговорил Коул. — Они рассеиваются. У меня тут три штуки, движутся медленно.

— Вижу тебя, Коул, одного держу на прицеле — передняя лодка. — Это была Берни. — Готова, как только ты скажешь.

Дом побежал вверх по склону, чтобы рассмотреть хоть что-нибудь. Он увидел то, что сейчас разглядывала Геттнер, — еще одну группу, четыре небольшие шлюпки, направляющиеся к берегу. Они шли медленно, то и дело скрываясь за гребнями волн, пока не приблизились к берегу. Затем они дали полный газ и рванули вперед.

«Черт, они точно чокнутые!» Они наверняка слышали вертушки и даже в темноте почувствовали, как винты гонят воздух. Может быть, они думают, что солдаты КОГ слишком цивилизованны для того, чтобы обрушивать свою огневую мощь на шайку плохо вооруженных гражданских?

«Тут вы ошиблись, козлы!»

Внезапно темноту прорезал луч прожектора — это была Геттнер на «Вороне». Сверкающий белый столб скользил по берегу и отмелям, и одна надувная лодка очутилась в круге света, словно на сцене в кабаре. На мгновение, всего на мгновение нападавшие замерли; волосы их развевал ветер, порождаемый «Вороном», вокруг бушевал прибой, заливая их морской водой.

— На самом деле я хотела, чтобы это были рыбаки, — вздохнула Геттнер.

Затем взревел мегафон:

— Бросайте оружие к чертовой матери, засранцы, иначе открываю огонь!

Несколько разномастных винтовок и ружей взметнулись вверх, прицеливаясь, и Дом уловил это движение. Он не видел ничего другого — только оружие. Ствол, похожий на трубу, поднялся почти вертикально, а в следующее мгновение из него вырвался желтый пылающий шар. Граната ударилась о днище «Ворона». Сверху на лодки обрушился огненный дождь, вздымая фонтаны воды.

«Я был там. Я был в вертолете, на их месте, очень давно».

Дом выстрелил — это был чистый рефлекс. Инстинкт самосохранения вопил: «Берегись „Ворона“, птичка подбита, она падает». Но на него ничего не упало, и взрыва не последовало. Присмотревшись, он увидел, что «Ворон» завис над линией прибоя, поливая атакующих короткими очередями. Волны выбросили на гальку еще несколько лодок, и Дом снова открыл огонь, пробил одну надувную шлюпку. Из нее выскочили трое и бросились к берегу, и Дом, вскочив, побежал за ними. Со всех сторон слышался стрекот автоматов: несколько «Лансеров», еще какое-то оружие. Эти гады высаживались в нескольких местах одновременно.

В наушнике раздался голос Маркуса:

— Геттнер, вас подбили?

— Откололся кусок ступеньки; если бы они сделали что-то большее, вы бы все об этом узнали.

— Тогда посветите мне немного на стапель.

— Сейчас.

— Вижу «Броненосец». — Это был Соротки. — Направляется к… ага, вижу их — три больших грузовика, едут к городу. Пойду поприветствую их от имени жителей Пелруана…

— Эй, только не баки, козел! — Должно быть, в Геттнер снова начали стрелять. — Барбер, разберись-ка с ними, пока они не попали в запасные баки.

Дом, задыхаясь, добежал до крайних домов города. Бродяги исчезли в узких улочках. Это было самое худшее. Он не мог видеть этих сволочей, а дома представляли собой деревянные сооружения, которые никак не могли защитить находившихся внутри людей. Плохое место для перестрелки. Еще хуже было то, что в каждом доме было полно гражданских, которые понятия не имели, как спрятаться от огня и дать солдатам разобраться с бандитами.

— Дом! — Бэрд, казалось, дышал с трудом. — Направляюсь к тебе. Встретимся у ратуши.

— Какого черта, где ты? Ты меня видишь? Я тебя — нет.

— Бегу параллельно улице, на которой бар. — Он смолк на несколько секунд. — Любители. Самодельные зажигательные бомбы…

Где-то зазвенело бьющееся стекло. Над крышами взметнулся язык желтого пламени, и Дом, услышав гул горящего топлива и выстрелы из «Лансера», понял, куда надо бежать. Завернув за очередной угол, пытаясь ориентироваться при свете пожара, он заметил какого-то бродягу, со всех ног бежавшего по улице прочь от него. Он остановился и выпустил очередь. Человек завалился набок. Внезапно Дом сообразил, что слышит пронзительный вопль — женский крик, доносившийся откуда-то с улицы, не приглушенный стенами.

«Дерьмо!»

Дом только что выстрелил в спину неизвестному человеку. На какое-то жуткое мгновение он подумал, что убил гражданского, выбежавшего защищать свое имущество или что-нибудь в таком духе. Он бросился к телу, но в этот миг из бокового переулка возник Бэрд и поднял вверх большой палец.

— Местные тушат пожары, — сказал он. — Черт, ненавижу бой в городе. Все равно все не потушишь.

— У меня по меньшей мере два человека готовы.

— Городок маленький. Далеко они не уйдут.

— А что они могут здесь сделать?

«Деревянные дома, узкие улицы, пожары». Дом сам понимал, какой ущерб они способны причинить. Несколько минут из наушника его не доносилось ни слова, затем голоса буквально оглушили Дома.

— Берег — чисто, — говорила Берни. — Лодки — чисто. «Восемь-ноль», видите еще что-нибудь внизу?

— Ничего нет, Матаки. Направляемся к городу.

— Аня, Соротки, — это Феникс. Что у вас там творится?

— Блокируем дорогу. — Ане приходилось кричать, чтобы перекрыть шум «Ворона». Соротки, судя по всему, почти что сидел на крыше «Броненосца». — Потому что я не могу одновременно вести и управляться с пулеметом.

Затрещали короткие очереди, затем к ним присоединился характерный стрекот ленточного пулемета «Броненосца». Дом мог поклясться, что слышал, как Аня издала победное улюлюканье. Это было так непохоже на нее, что потрясло его до глубины души. Он бросился вслед двум исчезнувшим бродягам, ориентируясь по свету второго горящего здания, и напоролся на группу горожан — вот черт, он надеялся, что сможет отличить их от бандитов… Они придавили к земле какого-то грязного бородатого парня. Один человек приставил к голове бродяги дуло охотничьего ружья и спустил курок.

«О боже, боже, боже…»

На несколько мгновений Дом перенесся обратно в Логово Саранчи, в тот момент, когда он сделал одно лишь движение и навсегда лишился той, кого искал так отчаянно.

«О боже, Мария, прости…»

Люди смотрели на Дома с таким выражением, словно он испортил им вечеринку.

— Какого черта ты на нас уставился? Этот ублюдок сам напросился. — На дороге валялся дробовик «Хищник» производства КОГ. Один из горожан подобрал его. — Мы же вам говорили, дайте нам с ними разобраться. А вы что, мать вашу, делаете? Хотите, чтобы они нам весь город сожгли?

Дом мгновенно превратился обратно в солдата, способного справиться с любой ситуацией.

— Вы занимайтесь пожарами! — рявкнул он, с силой ткнув человека в грудь указательным пальцем. — А бродяг оставьте нам. Понятно?

— Это вы все начали. Вы их спровоцировали.

Бэрд догнал его, и они пошли прочь, понимая, что солдат в Пелруане не собираются встречать как героев. Это был не Хасинто. Местные не считали военных спасителями, последней линией обороны. Они были здесь просто чужаками, которых островитяне не понимали и не звали в свой город.

— Еще одним гадом меньше.

— Да пошел он, — ответил Бэрд. — Ты это слышал? — До них донесся сумасшедший лай, но теперь собаки лаяли на улице, не в домах. — Они спустили собак. Ух ты, наверное, научили их охотиться на бродяг. Впечатляет.

Дом замер.

— Маркус? Аня? Кому-нибудь нужна поддержка? Мы потеряли наши цели.

Стрельба из «Лансеров» на берегу стихла. Дом слышал, как люди, выходя из домов, окликали соседей, спрашивали, все ли в порядке. Бэрд орал, чтобы они прятались, потому что бой еще не закончился, далеко не закончился. Если они его и слышали, то не обращали внимания.

— А, дерьмо! — Это был голос Маркуса; видимо, он включил рацию. Дом понятия не имел, где находится. — Идите домой, леди… Коул, загоняй их по домам. Дерьмо! Дом? На берегу все чисто. Идите к дороге и зачистите грузовики.

Бэрд бежал рядом с Домом.

— В следующий раз, когда приедем в незнакомый город, первым делом нужно запомнить его план.

— Ага.

— Без «Воронов» нам пришел бы конец.

— А я никогда не говорил, что бродяги глупы.

На юг из Пелруана вела одна дорога, сейчас ее можно было сразу найти по клубам дыма и языкам пламени. Городок был крошечным, и, стоя в определенном месте или поднявшись на крышу, можно было видеть весь Пелруан: от дороги до побережья — в одном направлении и от одного мыса до другого — в перпендикулярном. Даже в темноте — было пять минут пятого — видны были последствия сражения. Дом вскарабкался на стену сухой кладки и осмотрел территорию. В городе пылало пять или шесть домов, некоторые из пожаров уже были почти потушены, а оба «Ворона» кружили над открытой местностью к югу от города; мелькали лучи прожекторов, время от времени слышался треск пулеметов.

Дом и Бэрд продолжали бежать. К тому моменту, когда они добрались до заблокированного участка дороги, Коул как раз утаскивал с проезжей части трупы, а два «Ворона» возвращались назад, видны были передние огни. Два грузовика лежали на боку, охваченные пламенем, третий стоял на колесах, но крыша его была разрезана, словно консервная банка.

— На лейтенанта просто страшно смотреть, когда она в плохом настроении, — заметил Коул. — Черт, вы видели, какие игрушки у этих идиотов? Да у червей было меньше оружия, чем у них!

С одной стороны от «Броненосца» местность резко понижалась и луга спускались к реке, а с другой находилось вспаханное поле. Прекрасное место для засады: Аня определенно знала теорию. Дому только не хотелось, чтобы она разделила судьбу своей матери, — та погибла в героическом, но безумном бою, оставшись практически один на один с противником. Конечно, в кино на это было бы здорово посмотреть, но для родных и близких это было ужасно. Люк на крыше БТР медленно открылся, и оттуда высунулась Аня. Дом не сказал бы, что она довольна собой — это было не совсем так, — но в свете пожаров он заметил, что она раскраснелась, словно только что вернулась с прогулки.

— Мне изнутри почти ничего не видно, — произнесла она.

Бэрд несколько раз хлопнул в ладоши:

— Прекрасный дебют.

— По-моему, основную работу сделал Митчелл. — Она скрылась в недрах машины, затем появилась из переднего люка. Когда она увидела Коула, занимавшегося трупами, выражение ее лица изменилось, и Дом подумал: она внезапно поняла, что цели, которые она так успешно уничтожила, были живыми существами из плоти и крови. — Сколько их было?

— Сосчитаем их как следует, когда «Вороны» закончат играть в полицейских, — сказал Коул. — Кстати, видели, какой кусок отбили от птички Геттнер? Целую ступеньку оторвало от кабины. Повезло ей, что она не поджарилась.

— Мы еще об этом услышим во всех подробностях. — Бэрд собрал оружие — в основном это были автоматы и гранатометы. Затем задержался, чтобы снять парадную шпагу морского офицера с пояса одного из бродяг. — Знаешь, Капитану Харизме не понравится, что ты играешь в пиратов с этой штукой, приятель. Нужно же проявлять какое-то уважение.

Дом сунул руку под броню, чтобы проверить, на месте ли его фотографии.

— Ты в порядке, Аня?

— Я… все нормально, Дом. Просто меня к такому не готовили.

— Черт, а кого готовили, по-твоему? Ты когда-нибудь прежде убивала человека?

— По-моему, я пару раз попала в Саранчу, пока мы добирались до Порт-Феррелла, — ответила она. — Но человека — никогда.

Бэрд только посмотрел на нее.

— Ты еще не…

Коул покачал головой. Огонь в одном из грузовиков погас, и он рискнул заглянуть внутрь, чтобы вытащить тело, свесившееся с водительского сиденья. Дом заметил, как он потянул труп за руку.

Коул тут же замер и отвернулся.

— О… черт, этот… чтоб тебя!

Дом удивился: что могло вызвать у Коула такое отвращение? Человек, который мог с бензопилой наперевес прорваться сквозь отряд Саранчи и смеяться после этого до колик, был не из брезгливых. Дом не сразу понял, на что он смотрит, но затем почерневшие остатки превратились в нечто знакомое — человеческое тело, развалившееся на две части, когда Коул к нему прикоснулся.

— Мерзость какая, — заметил Дом и закончил за него работу.

Люди против людей, тут все было иначе. Люди — это не черви, будь они даже самыми последними подонками.

Бэрд заглянул ему через плечо, затем продолжил, насвистывая, запихивать в «Броненосец» трофейное оружие. Вообще солдаты презирали бродяг — как дикарей, воров, трусов и паразитов, — но Дом всегда старался найти с ними общий язык, потому что ему нужна была их помощь. Он уже потерял счет бродягам, которых останавливал на улице, чтобы показать фотографию Марии. Не видел ее? Ответ всегда был — «нет», до того, последнего дня, а тогда уже было слишком поздно.

«Почему я их не виню?»

— А за что ты их так ненавидишь, Бэрд? — спросил Коул.

Бэрд театральным жестом сжал в кулак пальцы и начал разгибать по очереди.

— Во-первых, неспособность выполнять общественное соглашение между гражданами и государством. Во-вторых, от них воняет, как от кучи дерьма. — Нахмурившись, он осмотрел свои перчатки. — Ах да, я забыл: они плохо относятся к таким, как мы.

В наушниках у всех раздался голос Маркуса:

— «Дельта», у нас все. Всем вернуться на стапель, разбирать тела. Бэрд, раздобудь где-нибудь автоген и залатай птичку Геттнер, чтобы она наконец заткнулась.

Бэрд повел «Броненосец» по узким улочкам обратно к берегу. В Пелруане, судя по всему, имелось два естественных центра, два места, где обычно собирались люди. Одним из них была площадка перед мэрией — не площадь, а, скорее, лужайка, а вторым — ряд домов, ближайший к морю, полукруг, за которым находился пологий спуск к гавани. Бэрд остановил «Броненосец», направив фары на берег, чтобы осветить его, и все вышли. Толпа горожан росла. Некоторые стояли с потрясенным видом, скрестив руки на груди, но другие были явно злы как черти, и не только на бродяг. Какой-то парень кричал на Маркуса, а Гавриэль с Беренцем оттесняли его, делая успокаивающие жесты.

— Вернон, никто же не пострадал, — говорил Беренц. — Все можно починить. Главное — никто не пострадал.

Вернон набросился на него:

— Ага, но они вообще не пришли бы в город, если бы эти идиоты не поперлись туда махать пушками. Когда на нас в последний раз нападали?

— Верн, бродяги в любую минуту могли снова прийти и напасть на нас. Ты правда думаешь, что они придут теперь, после этого?

— Ты пойми, Уилл, теперь нашей жизни конец. За один проклятый день все кончилось.

Дом слушал с нараставшей яростью. «Ну, теперь ты знаешь, как все остальные люди чувствовали себя в День-П, сволочь. Но мы — не черви. Мы такие же, как ты».

Гавриэль увел человека прочь. Маркус был верен себе: он молча стоял и как будто ничего не слышал; казалось, больше всего его интересовали тела убитых бродяг. Берни тоже осматривала их. Они явно что-то искали. Дом и Бэрд подбежали к ним.

— Мэсси пока нет. — Маркус потер шею, словно массируя мышцу. — Двадцать шесть убитых.

— А может, он среди тех, кто поджарился, — предположил Бэрд. — Мы их сложили в кучу у дороги.

— В любом случае, — произнес Маркус, — теперь у нас целая чертова деревня недовольных бродяг.

— Ну и что? Они попытались показать, на что способны, но мы их переплюнули. Здесь, по-моему, все понятно.

— А какого черта они вообще сюда полезли? — спросил Дом. — Последний отчаянный рейд? На прощание, что ли?

Маркус пожал плечами:

— Их от пятидесяти до ста, с гранатометами, автоматами и машинами. Нас десять, два вертолета, и мы явно против ненужных жертв. Мы тоже сильно рисковали.

— Да, — согласился Дом. — Но мы бы все равно победили.

«Вороны» еще висели над водой, медленно водя из стороны в сторону прожекторами, а люди на двух лодочках искали в воде тела. Сейчас все те, кого они не нашли, уже наверняка были унесены в открытое море. Гавриэль вернулся и присоединился к группе местных, с мрачным видом рассматривавших убитых бродяг.

— Мне кажется, неплохо будет устроить утром собрание горожан и успокоить их, Маркус. — Он кивнул на мертвецов. — Люди быстро забудут, что эти легко могли перерезать им глотки ради последней рубашки. А что касается… возвращения беженцев, то возникла неустойчивая ситуация.

— Хорошо. Я это сделаю. — Маркус кивнул, как будто все это было совершенно естественно и привычно для него — вроде спора за место для парковки. — У меня имеется большой опыт в объяснении того, почему дела идут дерьмово.

Он отошел, и Дом смотрел, как он уселся на крыльцо одного из домов, прижав палец к уху. Дом знал, кого он пытается вызвать: Хоффмана.

Хоффман, подумал Дом, поступил бы на его месте точно так же.


Пелруан, грузовой отсек «КВ-239», утро


Аня сидела в грузовом отсеке «Ворона» вместе с отрядом «Дельта» и ждала звонка Хоффмана, который должен был разъяснить им, сколь сильно он разочаровался в их дипломатических способностях.

— Это не твоя вина, что так получилось с бродягами, Маркус, — сказала она. — Одному отряду не под силу обыскать несколько тысяч квадратных километров за один день.

Берни покачала головой:

— Нужно мне было отложить свою месть до того, как здесь появится весь чертов флот.

— Нет, это я захотел их навестить. — Маркус присоединился к игре «кто виноват?». Никто никогда не мог обвинить солдат в уклонении от ответственности за свои действия. — Но не важно; сейчас мы должны разобраться с ситуацией в городе, причем быстро.

Бродяги могли быть кем угодно — от досадной помехи до прямой угрозы. Но никто не привык к тому, что граница между бродягами и гражданами может быть весьма размытой: раньше человек был или одним, или другим. Некоторые из местных, казалось, тоже не были уверены в существовании подобной границы, и Аня видела, как они слоняются по стапелю, разглядывая трупы. Некоторые выглядели потрясенными, другие были явно недовольны. Изоляция от настоящей войны создала здесь совершенно иную культуру, несмотря на флаги КОГ.

— Когда Льюис будет готов, я пойду и поговорю с ними, — сказала Аня. — Мы их успокоим.

Маркус медленно покачал головой:

— Я это сделаю.

— Ты хочешь выступать перед собранием? — Аня чувствовала, что это ее обязанность. Она была офицером, и это она сообщила Прескотту и Хоффману о том, что обстановка на острове более или менее спокойная. Чувство вины заставило ее задуматься о том, что Маркус, возможно, слишком резок и агрессивен для выполнения подобной задачи. — Может быть, лучше я?

— Собрание, — произнес Маркус, — это озлобленная толпа, которая вот-вот начнет кидать в нас камнями. Я справлюсь.

Бэрд явно не понимал, в чем проблема.

— Слушайте, скоро сюда приедет вся армия КОГ. А в этой деревне кучка практически безоружных фермеров. Зачем нам тратить силы, пытаясь объяснять что-то кому-то?

— Потому что сейчас нам нужно восстановить наше общество, — сказала Аня. — Приоритеты меняются.

— Но это же территория КОГ. У всех есть обязанности. Если они такие раздолбай, если им нужно все это независимое дерьмо, тогда они должны переехать в Пеллес. О, погодите — червяки размазали Пеллес еще до «Молота Зари». Все, я молчу.

Соротки просунул голову в дверь:

— Босс на проводе. Хоффман ждет разговора с самым везучим из вас.

Маркус сделал вдох и нажал на наушник, уставившись на пол отсека, себе под ноги. Аня слушала их разговор, выключив микрофон, главным образом для того, чтобы избавить себя от соблазна вмешаться, и размышляла о том, что, возможно, ей следовало остаться на бумажной работе. Она прекрасно понимала, что ее мать лучше справилась бы с этим заданием. Она не знала, как это у матери получалось, но у нее всегда был такой вид, будто она знает, что делает, и что она обязательно победит.

И даже тогда, когда она в первый и последний раз потерпела поражение, битва была выиграна.

«Мне так не хватает тебя, мама. Очень не хватает».

— Полковник, — говорил Маркус, — у нас произошел небольшой инцидент. Сейчас ситуация под контролем.

— Насколько небольшой, Феникс?

— Налет банды бродяг — около шестидесяти убитых, жертв среди гражданских нет.

— И как вы оцениваете обстановку сейчас?

— Численность противника не более семисот или восьмисот человек, по меньшей мере половина — женщины, дети и старики.

— Прескотт хочет провести все как обычно: предложить им амнистию и попросить выдать криминальных элементов. Как воспринимают это все местные?

Маркус немного помолчал.

— Для начала нам с ними нужно кое-что прояснить. Например, на чьей они стороне.

— Вы же сказали, что это граждане КОГ.

— Это граждане КОГ, в жизни не видевшие ни одного червя. Поэтому они не сильно переполнены радостью и благодарностью. Прогоняя бродяг, мы случайно разбили у них кое-что из посуды.

— Я понял вас, Феникс. Прескотт хочет обратиться к ним в прямом эфире при помощи бота, но я его отговорю.

Маркус беззвучно вздохнул, на миг прикрыв глаза.

— Скажите ему, что его харизма сильнее чувствуется при личном присутствии. Каково расчетное время прибытия?

Некоторое время в наушнике раздавалось лишь шипение помех — Хоффман, очевидно, с кем-то советовался.

— Майклсон говорит: четыре дня, но мы можем начать перевозить людей на вертолетах через несколько часов.

— Мы их сдержим до тех пор.

— Вы обязаны вызвать подмогу, если столкнетесь с трудностями, Феникс. Это не война. Для полицейской работы нужно больше людей, чем для перестрелки с какими-то ублюдками.

— Я запишу себе это, чтобы не забыть.

Маркус спрыгнул с «Ворона» и направился в сторону города. Аня и Дом последовали за ним.

— Один ты не пойдешь, — сказала она.

Маркус даже не обернулся.

— Постараюсь непечатными словами не выражаться.

Самое просторное помещение мэрии, в котором они всего несколько часов назад играли в карты, было набито горожанами; возможно, это были избранные представители, а возможно, просто те, кому посчастливилось первыми проникнуть сюда и занять место. Аня решила, что это хороший знак, — по крайней мере, они не буйствовали на улицах. Первой реакцией Льюиса Гавриэля было созвать собрание, и население откликнулось на призыв. Неорганизованная толпа себя так не ведет.

Гавриэль протиснулся сквозь толпу, хлопая в ладони, чтобы привлечь внимание переговаривавшихся людей. Но именно Маркус заставил всех смолкнуть. Он вошел следом за Гавриэлем, и в помещении стало тихо, словно кто-то убавил громкость. Ему даже не понадобилось расчищать себе дорогу. Какой-то парень лет пятнадцати неторопливо обернулся, чтобы посмотреть, что происходит у него за спиной, и при виде Маркуса на лице его тут же появилось выражение неприкрытого животного страха. Аня была потрясена.

«Эй, это же мой Маркус, он не такой, он ничего тебе не сделает…»

Ане пришлось напомнить себе, что вид любого солдата устрашающе действует на гражданских, не привыкших к подобному зрелищу. Этому способствовала и броня, исцарапанная в бою, и «Лансер», который, казалось, нельзя полностью отмыть от крови, и впечатление танка, который невозможно остановить. Но Маркус излучал что-то еще. Дело было не просто в языке тела. Он производил впечатление одновременно рассерженного и уставшего до смерти человека. Его вид заставлял окружающих заткнуться и слушать.

Он прошел к небольшому помосту и поднялся на него, стуча тяжелыми ботинками. Аня вместе с Домом отошла в сторону, оглядела собравшихся, рассматривая их лица. На большинстве из них застыло смешанное выражение смятения и страха.

Гавриэль, всем своим видом демонстрируя лояльность, поднялся на помост следом за Маркусом.

— Граждане, я знаю, что все вы встревожены событиями сегодняшней ночи, но я очень хотел бы, чтобы вы выслушали сержанта Феникса. Нам придется примириться с некоторыми переменами в нашей жизни. Я хочу, чтобы вы выслушали его до конца.

Дом стоял так близко к Ане, что мог шептать ей на ухо, почти не шевелясь.

— Хотел бы я увидеть того, кто попробует его перебить.

Аня повторяла про себя, что Маркус сможет с этим справиться. Но он отнюдь не был разговорчивым человеком, а уж тем более оратором. Она приготовилась прийти к нему на помощь в случае заминки.

— Я хочу, чтобы вы поняли, насколько серьезно наше положение, — начал он. — Возможно, вы считаете, будто знаете, что такое война, но это не так. Большая часть человечества погибла. Все города уничтожены, включая Хасинто. Оставшиеся в живых люди — я не считаю бродяг — направляются сюда на кораблях, потому что им некуда больше идти. Вы понимаете, что выхода нет? Человечество на грани вымирания. Вот почему мы решили поселиться здесь. Это не просьба, не требование — это уже происходит. Люди, которых нам удалось вывезти из Хасинто, пережили ужасы ада, и они тоже граждане КОГ. Поэтому я предлагаю вам то же, что и обычно: вы уважаете права своих сограждан, а КОГ уважает ваши права. Другого пути нет.

Аня понятия не имела, что Маркус в состоянии произнести такую длинную речь. Она едва осмелилась взглянуть на людей, боясь разрушить чары, — а слушатели скорее находились в шоке и ужасе, чем восхищались откровенным и жестким заявлением Маркуса.

Несколько долгих мгновений они пытались осмыслить его слова, затем посыпался град вопросов. И обращены они были не только к Маркусу: люди спорили, разделившись на группы, кричали друг на друга. Маркус молча стоял, скрестив руки на груди, и ждал, пока они не накричатся вдоволь.

«Ну что ж, стратегия неплохая…»

— А какого черта теперь с нами будет?

— Это вторжение?

— Сколько вас? Ну, говорите, сколько? Это же всего лишь остров.

— Вы, сволочи бездушные, — вы что, не слышали, что сказал этот парень? Они — это все, кто остался.

— Они устроят здесь заваруху с бродягами, а нам достанется ни за что ни про что.

— Когда КОГ нас бросила, мы выживали сами по себе — а где вы, мать вашу, были, когда вы были нам нужны?

— Это же наши, опомнись. Им больше некуда идти.

— У нас нет места. Почему это мы должны их сюда пускать?

— Потому что мы тоже КОГ, идиот, ты что, забыл? Зачем нам флаг, как ты думаешь? Зачем мы вообще здесь, по-твоему?

— Да мне плевать, они не могут так просто взять и прийти…

Внезапно раздался грохот, и Аня вздрогнула. Она подумала, что это Маркус ударил кулаком по стене или, может быть, Гавриэль. Но это был Дом — он пинком перевернул стул.

Сделав три шага, он спустился к толпе и схватил за шиворот парня, кричавшего громче всех; второй рукой он шарил под броней. Он вытащил что-то — свои фотографии. Он столько лет, столько раз извлекал их на свет божий, что это получалось у него быстро, словно карточный трюк. Он ткнул их прямо в лицо человеку.

— Видишь это? — рявкнул Дом. По щекам у него бежали слезы. — Это моя жена. Она мертва. — Он раскрыл карточки веером. — А это мои дети. Они тоже убиты. А это мои родители, и ее родители. Они все мертвы. — Он уронил фотографии, и они разлетелись по полу. — Ты думаешь, они все умерли ради того, чтобы ты мог хлопнуть чертовой дверью у нас перед носом и сказать мне, что у вас нет места для горстки выживших? А я тебе говорю: у вас есть место!

Аня задержала дыхание. Одно неверное слово, одно движение — и могла начаться потасовка. Но парень просто смотрел в лицо Дому даже после того, как тот выпустил его воротник, затем наклонился, чтобы помочь ему собрать фотографии. Дом, внезапно снова вернувшийся в свое обычное состояние, сложил карточки в аккуратную пачку и сунул их под броню. Маркус сошел с помоста. Аня ожидала от него какой-то прощальной реплики, но затем ей стало ясно, что больше ничего говорить не нужно. Он взял Дома под локоть и увлек его к двери.

Аня оказалась одна, рядом с Гавриэлем; сказать ей было нечего.

— Все просто, люди, — сказал Гавриэль. — Это суверенная территория КОГ, а мы — ее граждане. Если вы больше не желаете выполнять связанные с этим обязательства, то я вам скажу: это большой остров, и вы можете вести жизнь бродяг. Но выжившие граждане Хасинто переселяются сюда. Больше мне нечего добавить.

Некоторые вскочили и в гневе выбежали прочь. Остальные стояли и сидели на своих местах. Если кого-то из них переполняло ликование от перспективы закончить уединенную жизнь, они это никак не показывали.

— Спасибо вам, — произнесла Аня. — Вы представления не имеете, насколько важен для нас этот остров.

Как и сказал Маркус, у Вектеса просто не было выбора. Выжившие люди уже ехали сюда, КОГ заявляла о своих правах, и никто ничего не мог с этим поделать — разве что предаться губительному безумию и попытаться бороться с собственным правительством.

Но все равно не мешало поблагодарить их.

Когда она выходила из зала, какой-то старик с изборожденным глубокими морщинами лицом улыбнулся ей.

— А разве Эфира практически не захлопнула дверь перед беженцами, когда Прескотт приказал применить «Молот»? — спросил он, все так же улыбаясь.

— Да, так было. — Аня не могла назвать это ударом ниже пояса, потому что параллель была неизбежна. Она знала, что он хочет рассказать ей о родных, погибших где-то на материке. — Но люди на этих кораблях не сделали ничего плохого.

Разумеется, это было не совсем верно. Там были Прескотт и Хоффман. Но Виктор Хоффман дорого заплатил за свое участие в этом деле. Старый вояка нравился ей, и она не хотела, чтобы он заплатил еще больше.

— Возможно, мы смотрели бы на все иначе, если бы Саранча добралась сюда, — продолжал старик.

— Да, — согласилась Аня. — Я думаю, да.

Загрузка...