ГЛАВА XIV

Это — фельдшеръ, или бывшій фельдшеръ. Къ намъ его привели изъ сыскного отдѣленія; тамъ онъ пытался повѣситься, и его вынули изъ петли. Онъ производилъ впечатлѣніе ненормальнаго человѣка; мысль его постоянно и всецѣло была сосредоточена на одномъ — на террорѣ.

Все его credo укладывалось въ нѣсколькихъ словахъ:

— Экспропріируй, воруй, мошенничай, словомъ, живи какими хочешь и какими можешь средствами, но живи для того, чтобы терроризировать буржуазное общество.

Это все, но въ эту краткую программу онъ вкладывалъ ужасное содержаніе.

Чѣмъ то демонически-звѣрскимъ вѣяло отъ него, когда онъ, сверкая глубоко посаженными глазами, говорилъ:

— Терроръ! Человѣчество не знаетъ настоящаго террора, безпощаднаго, систематическаго! Наши террористы — это дѣти! Несмысленныя дѣти, скованныя по рукамъ и ногамъ буржуазной моралью, правилами гуманности и прочими свивальниками, спеціально предназначенными для того, чтобы рабы капитала не могли шевельнуть ни рукой ни ногой. И ихъ терроръ — это дѣтская забава… Онъ столь же чувствителенъ для буржуазнаго общества, какъ ударъ погремушкой, дѣтской, соломенной погремушкой, наполненной «для звука» горохомъ. Ну, что такое бомбы! Что такое самъ динамитъ съ его силой, когда эта сила направляется на отдѣльныя личности? Нѣтъ! ты оставь личности, а нападай и угрожай всей буржуазной массѣ, — угрожай ежеминутно, всегда, и бей въ наиболѣе слабое и наиболѣе чувствительное мѣсто!.. Такъ бей, чтобы все общество, все въ совокупности, рычало отъ боли и ужаса!.. Чтобы оно корчилось и, какъ безумное, металось изъ угла въ уголъ.

У меня мурашки бѣгали по кожѣ и волоса на головѣ шевелились, когда я слушалъ этого безумнаго изувѣра. За его словами уже съ самаго начала чудилось нѣчто дѣйствительно ужасное и небывалое, неестественно отвратительное и вмѣстѣ поражающее силой озлобленія.

А онъ, наклонивъ голову внизъ и заложивъ руки за спину, шагалъ по тюремному двору, и не говорилъ, а какъ то шипѣлъ.

— Тутъ не нужно бомбъ, не нужно страшной разрушающей силы, крикливой, громоподобной, тутъ достаточно двухъ пальцевъ…

И онъ, какъ то хищнически выгнувъ руку, показывалъ два пальца, большой и указательный, готовые соединиться и раздавить кого то…

— Давнулъ — и готово! Нѣтъ ни грома, ни треска, ти-иши-ина! — шипѣлъ онъ дальше. — А черезъ полчаса, черезъ часъ весь городъ съ расширенными зрачками стоитъ и съ ужасомъ вращаетъ глазами по сторонамъ… Кто? кто это сдѣлалъ?.. Никто! нѣтъ его!.. но онъ вездѣ, за каждымъ кустомъ на дачахъ, въ городскихъ скверахъ, за каждымъ угломъ въ городѣ, на мостовой, на троттуарѣ, въ уличной толпѣ; онъ прислуживаетъ за столомъ, подаетъ пальто въ швейцарской, онъ въ вашей дѣтской!.. онь всюду, бдительно слѣдитъ за вами, безшумно разжимаетъ два пальца и…

Пальцы его разжимаются и сжимаются въ страшномъ движеніи. Я слышу хряскъ дѣтскихъ костей… предо мной встаетъ и корчится безпомощное тѣльце младенца… Я не могу больше слушать и съ ужасомъ убѣгаю отъ своего собесѣдника и начинаю бѣгать изъ угла въ уголъ по тюремному двору.

Но онъ идетъ на перерѣзъ мнѣ и какъ то безшумно, какъ будто не ступая ногами на камни мощенаго двора, бѣжитъ за мной:

— Тутъ не нужно много жертвъ, тутъ не нужно даже крови!.. Ни капли крови и ни одного звука! Тихо… Никого нѣтъ… А маленькое посинѣвшее тѣло съ выкаченными глазами лежитъ въ колыбелькѣ или на пескѣ гдѣ нибудь на дачѣ, въ скверѣ… Одно такое тѣльце и милліонный городъ не будетъ спать цѣлую недѣлю… А тамъ другое… третье, четвертое… десятое!.. Во всѣхъ концахъ города и въ самыхъ наиболѣе безопасныхъ мѣстахъ, помѣщеніяхъ… Засыпаетъ ребенокъ въ дѣтской, въ колыбелькѣ, подъ надзоромъ нянекъ, мамокъ… А тамъ, дальше… родители, прислуга, полный домъ людей!.. Нянька задремала на пять минутъ, или отлучилась въ сосѣднюю комнату… всего только на пять минутъ!.. Просыпается или возвращается и… ужасъ. Въ колыбелькѣ трупикъ… язычекъ вывалился, нижняя челюсть отвисла, глазки выкатились!..

— Замолчите! Отстаньте! — кричу я на весь дворъ.

Часовые смотрятъ въ нашу сторону, настораживаются.

А онъ улыбается страшной улыбкой безумнаго человѣка и, вцѣпившись въ мою руку, пронизываетъ меня горящими глазами:

— А! страшно! А вѣдь это только слова! только слова! А если… дѣло? Что… чѣмъ не поступится

буржуазное общество, чтобы избавиться отъ вѣчнаго ужаса за своихъ младенцевъ? Чѣмъ!? — скажите!

Я вырываюсь, убѣгаю и втискиваюсь въ середину между двумя гуляющими товарищами.

Но онъ уже не преслѣдуетъ меня. Онъ какъ будто провѣрялъ на мнѣ силу изобрѣтеннаго имъ ужаснаго террора и когда убѣдился, что нарисованная имъ картина мнѣ не по силамъ, отсталъ и, опустивъ голову, ходилъ уже одинъ до конца прогулки.

Я смотрѣлъ на него и думалъ:

— Что тамъ еще копошится въ этой ужасной головѣ? Какія мысли зарождаются въ его больномъ мозгу?

А на другой день онъ беретъ меня подъ руку и говоритъ:

— А какъ вы думаете: много найдется людей, которые пойдутъ на… такой терроръ… на мой терроръ?

— Ни одного! Никто не согласится! — вырываю я свою руку.

— Почему? — совершенно спокойно спрашиваетъ онъ.

— Потому что никакая свобода не стоитъ… такихъ жертвъ!

— Свобода стоитъ всякихъ жертвъ! — твердо, какъ фанатикъ, заявляетъ онъ.

Въ груди у меня что то поднимается, подступаетъ къ горлу, душитъ меня… Я не могу владѣть собой и кричу во весь голосъ:

— Не могутъ дать свободы люди… которые хладнокровно, ехидно, съ разсчетомъ… хватаютъ двумя пальцами младенца… за горло! Не могутъ! Не могутъ!.. И… человѣчество никогда не будетъ свободно, если подобной смертью умретъ, хотя одинъ младенецъ! Такіе люди не достойны свободы! Это… это не люди!

— Вы буржуй! — пренебрежительно и со злобой бросаетъ онъ мнѣ.—И всѣ вы буржуи! Очень жалѣю, что мало васъ тиранятъ!

И онъ отходитъ отъ меня и начинаетъ ходить по двору изъ конца въ конецъ.

Я чувствую себя больнымъ… На слѣдующій день я не выхожу на прогулку. Я боюсь этого ужаснаго человѣка… Я боюсь его разговоровъ; они убиваютъ меня…

И этотъ то ужасный человѣкъ, всего какихъ нибудь три года назадъ былъ земскимъ фельдшеромъ и просиживалъ ночи надъ больными, не по обязанности, а изъ человѣколюбія.

— Замѣчательно добрый человѣкъ былъ! — разсказываетъ его землякъ. — Въ особенности любилъ дѣтей, безразлично, чьи бы ни были дѣти — помѣщика или голоднаго крестьянина. Если боленъ ребенокъ, онъ не отойдетъ отъ него, до тѣхъ поръ, пока за нимъ не придутъ отъ другого больного. А въ свободное время надъ медицинскими книгами и журналами сидѣлъ. Хорошій былъ фельдшеръ, не хуже другого доктора. Всего себя отдавалъ своей профессіи, своимъ больнымъ. Самъ на черномъ хлѣбѣ съ чаемъ, бывало, сидитъ, а жалованье тратитъ на больныхъ крестьянскихъ дѣтей… Костюма не имѣлъ порядочнаго, спалъ на голой лавкѣ въ крестьянской избѣ: подложитъ подъ голову свой истрепанный сюртучишко и спитъ. Замѣчательный человѣкъ былъ…

И вотъ что сдѣлали изъ этого замѣчательно добраго человѣка!

Теперь онъ изувѣръ, не знающій никакихъ границъ въ жестокости… какъ онъ не зналъ ихъ, впрочемъ, и въ любви къ страдающему человѣчеству.

Загрузка...