11


Хозяйка второй раз выглянула в окно и бросила на него пристальный взгляд. Павла это задело. Совсем не нужно, чтобы у этой дамы возникали подозрения по поводу его столь долгого сидения на этой лавочке, да еще чтобы она предупредила этого грека, за которым он вынужден следить. К тому же поднялся пронизывающий ветер, от которого все тело вмиг закоченело. Вот уж подфартило ему с погодкой!

Можно, конечно, уйти. Они там, наверху, наверняка выпивают и хорошо закусывают и будут сидеть долго, поэтому пасти грека дальше бессмысленно. Погуляв всласть, этот Каламатиано отправится домой спать, и никакой полезной информации за весь день Паша не получит. Только промерзнет и, не дай Бог, еще свалится с гриппом или простудой. С ним это запросто может случиться. Уши как будто заложило, а голова совсем ватная. Другое дело, если б ему удалось проникнуть в квартиру англичанина и послушать, о чем они там воркуют.

Квартира Локкарта находилась на последнем, пятом этаже, и Павел видел, что балконная дверь была лишь прикрыта. Значит, есть шанс войти. Но если его застукают, то бывший московский генконсул с полковником Робинсом из Красного Креста пожалуются Троцкому, с кем оба они хорошо знакомы, а тот обязан будет отреагировать, несмотря на то, что сам же отдал приказ: установить неусыпное наблюдение за Каламатиано, чтобы обнаружить его агентурную сеть.

Начальник Военконтроля Марк Тракман вызвал два дня назад Брауде и рассказал о той выволочке, которую получил от Троцкого. Наркомвоенмор затребовал у него досье на руководителя Информационного бюро при американском генконсульстве Каламатиано. Тракман связался с разведкой Главного морского штаба, чей архив считался лучшим в России, но и там ему выдали на грека всего полстранички текста, где ничего путного о нем не сообщалось. Каламатиано попал в поле их зрения в связи с другим, немецким агентом Ликкиардопуло, за которым они еще до революции вели плотное наблюдение. Но тогда, проверив Каламатиано, они не нашли никаких серьезных причин, чтобы продолжать за ним слежку; ни с одной из разведок русский грек не был связан. Троцкий же, отчитав Тракмана, резонно заметил, что новичка или постороннего, не связанного с разведкой человека руководить секретной службой не поставят, а в том, что Бюро создано в этих целях, наркомвоенмор был убежден на сто процентов.

Прежде всего важно было установить связи Каламатиано. Капитан Брауде имел своего доверенного официанта Гришу в «Ярс». Иностранцы любили туда наведываться, Паша съездил к нему, и тот рассказал, что бывший английский консул Брюс Локкарт, которого он знал еще с дореволюционных времен, недели две назад приезжал ужинать со своей возлюбленной графиней Бенкендорф, американским полковником Робинсом, французским капитаном Садулем и этим самым греком. Платил за всех тучный американец Робинс. Локкарт недолго побыл и уехал, а эти трое гуляли до двух ночи. Говорил в основном американец, а грек лишь молчаливо озирался.

Брауде начал следить за Каламатиано с самого утра и повел американца от его собственного дома на Пречистенском бульваре. Грек приехал в американское генконсульство и пробыл там полтора часа. Оттуда он вышел с Робинсом и, к удивлению Брауде, отправился прямо в Кремль, к Троцкому, а только потом они пошли в Хлебный к Локкарту, о чем-то оживленно беседуя по дороге и даже останавливаясь, но Брауде, чтобы не засветиться, сохранял дистанцию и близко не подходил: улицы были немноголюдны, а кроме того, его лицо со шрамом сразу же бросалось в глаза. И вот теперь они сидели у английского генконсула третий час, не торопясь покидать эту, видимо, гостеприимную квартиру. Павел поначалу следом за американцами поднялся на пятый этаж, чтобы послушать, о чем пойдет разговор. Но двойная дверь и удаленность гостиной не позволяли разобрать ни слова. Поэтому Брауде предпочел посидеть во дворе на свежем воздухе, наблюдая сразу за окнами и подъездом, тем более что с утра было тепло и солнечно. Но погода неожиданно переменилась, подул резкий северный ветер, потом пошел густой мокрый снег. Но это бы полбеды, не появись в окне хозяйка и не начни пристально разглядывать капитана.

Павел снова ушел в подъезд, поднялся на пятый этаж. Лестница вела дальше на чердак, и Брауде, покрутившись на лестничной клетке, — в любую секунду могли выйти жильцы этой или соседней квартиры, — полез на чердак. Там пылился старый хлам, который жильцы выбрасывали из квартир: ветхая мебель, поломанные гипсовые статуи древнегреческих богинь, старые велосипедные колеса, стояла даже зеленая кушетка, на которую можно было прилечь и отдохнуть. Но только ляг и прикорни — тотчас же заснешь, а засыпать было нельзя.

Брауде увидел люк, ведущий на крышу, и выбрался туда. Сапоги скользили, но Паша, держась за острые загнутые края красных железных листов, которыми была покрыта крыша дома, подполз к краю и очутился прямо над балконом квартиры Локкарта. Он не знал, куда ведет эта балконная дверь. Если в гостиную, то перед взорами сидящих за столом гостей и хозяев через секунду может возникнуть весьма занятная картина, если он рискнет спрыгнуть. Брауде попытался прислушаться, но ничего не услышал. Кроме того, балконная дверь двойная, и вторая половина, может быть, заперта на шпингалет или другой засов. И тогда все героические усилия капитана пропадут, а ему нужно будет искать выход, как выбираться с балкона. Потому что попасть туда относительно просто: осторожно скатиться вниз, повиснуть на руках над балконной площадкой, а потом лишь разжать руки. Прыжок совсем неопасный, метра два, на балконе куча снега, который обеспечит мягкую посадку. Но вот обратно залезть на крышу и не сорваться вниз шансов немного: железные листы скользкие от снега, а надо подтянуться на руках и забросить на крышу шестьдесят килограммов своего тела, а это вряд ли ему удастся. Поэтому стоит ли рисковать?

Он сам не понимал, почему залез на чердак, а потом выбрался на крышу. Наверное, просто деваться было некуда, а потом Паша любил рискованные авантюры. Эта привычка осталась еще с фронта. Там пуля чаще всего на, ходила осторожного тихоню.

Паша посидел на краю крыши минуты две, продрог еще сильнее и уже решил, что рисковать не стоит, перевернулся на живот, ухватился рукой за загиб, чтобы подтянуться на руках и подобраться к люку, но рука в перчатке соскользнула, и он в одно мгновение полетел вниз. К счастью, он находился прямо над балконом и через секунду уже стоял на нем, не успев даже испугаться.

Балконная дверь была занавешена плотной портьерой, и его падение прошло незамеченным. Постояв перед дверью и поняв, что его падение никого не вспугнуло в доме, он осторожно открыл первую дверь и нажал на вторую. Она не поддалась. Мешал верхний шпингалет. Паша потянул ее на себя, пытаясь высвободить запор, и потихоньку стал его расшатывать. На его удачу, балкон вел в другую комнату, потому что он почти не слышал голосов. Через пару минут шпингалет тихо сполз вниз, и дверь поддалась. Брауде очутился в спальне. Он прикрыл дверь, поправил портьеру, осмотрелся. Широкая оттоманка, комод для белья из карельской березы, туалетный столик с массой всяких флакончиков с духами и кремами, такой же шкаф с книгами.

Брауде подошел к двери, прислушался и понял, что его рискованнее предприятие оказалось напрасным. Гости и хозяева говорили по-английски, а его Паша почти не знал. На фронте он неплохо поднаторел в немецком, который изучал еще в гимназии, а с английским у него и в гимназические годы не ладилось. В артиллерийском училище он забыл и те скудные познания, которые имел по английскому, и сейчас не мог понять ни одного слова. Об этом стоило подумать раньше: Локкарт, Робинс и Каламатиано — люди одной языковой группы и, естественно, между собой говорят на родном языке.

Из гостиной пахло жареным мясом, хорошей селедкой с уксусом, и Павел вспомнил, что с утра он ничего не ел. Перед уходом из дома он выпил лишь стакан полусладкого морковного чая. Хлеб он не мог выкупить по карточкам уже второй день, а неделю назад кончились и запасы сухарей. Теперь же мало того, что очутился в западне, от запахов съестного закружилась голова, и он чуть не грохнулся в голодный обморок: голова закружилась, и Павел в один миг очутился лежащим на оттоманке. Если б не она, он свалился бы на пол и выдал себя.

Раздался стук во входную дверь. Паша поднялся и спрятался в угол. Заскрипела дверь, возникли новые голоса, другой язык, французский, который Павел знал более сносно, но пришедшие после первых приветственных фраз тоже перешли на английский.

Послышались шаги, кто-то направлялся в спальню, и капитан вжался в угол. Вытащил револьвер. Если его обнаружат, он воспользуется им, чтобы проложить себе дорогу к двери. Стрелять он не собирался. Так, пригрозить в лучшем случае. Дверь распахнулась, к счастью капитана, ее не думали закрывать. Женщина прошла к шкафу с книгами, вытащила одну из книг и вернулась в гостиную, заговорив о чем-то по-английски и не закрыв дверь. Теперь Павел даже не мог выйти из угла. Из всех английских слов Брауде уловил лишь два: «Ульянов-Ленин», ви-димо, хозяйка показывала кому-то книгу советского вождя. Не в силах больше стоять на ногах, Павел тихо сполз на пол и вытянул ноги. Лишь привалившись к стене, он понял, что устал смертельно и глаза сами по себе закрываются. Он почти три минуты отчаянно боролся со сном, но стоило ему, приложив нечеловеческие усилия, разлепить веки, как они мгновенно закрывались, и он начинал стремительно падать в прохладный колодец снов. Не долетев до дна, он за что-то цеплялся, с трудом выкарабкиваясь из липкой паутины сновидений, и снова падал, и снова пытался выбраться, пока не обессилел вконец и не заснул, уронив голову на грудь.

Дым гаванских сигар плавал над столом. Закурил даже Ксенофон Дмитриевич, вспомнив о сигаре, взятой им у Пула, которую он механически сунул в карманчик жилетки.

Пришли Садуль и Рене Маршан. С журналистом из «Фигаро» Каламатиано и Робинс были незнакомы, но Жак аттестовал друга как горячего сторонника новой власти, который тотчас загорелся идеей создания интернационального отряда. Они и задержались, потому что ездили к друзьям и агитировали их вступать в отряд.

— И как, успешно? — спросил Робинс.

— Мы уже записали пять человек! — радостно сверкнув глазами, заговорил Жак. — Трое из них умеют стрелять, правда, мы записали одну женщину, это Николь, подруга Рене, тоже журналистка, она согласилась стать сестрой милосердия. В отряде же нужны будут санитары?

— Безусловно! — горячо поддержал его Робинс.

Он точно нарочно распалял Садуля, желая в душе посмеяться над его революционной горячностью.

— Ренс подал блестящую идею! — воскликнул Садуль. — Скажи, Ренс!

— Идея проста, как все гениальное! Вместе со списком будущих бойцов интеротряда надо составлять реестр пожертвований. Кто-то не может воевать, но готов поддержать наше начинание материально. Ведь нам нужно будет оружие, снаряды, обмундирование, и на собранные деньги мы все это сможем купить. Таким образом, мы придем к Ленину не как просители: дайте нам винтовки, пулеметы, патроны, — а как боевые помощники. На какой фронт, спросим мы, вы готовы нас послать?

— Потрясающая мысль! — Робинс резко поднялся и с чувством пожал руку Мар шану.

— Причем я хочу дать подборку статей во французских газетах, призвать своих соотечественников к сбору помощи для Советской России и объявить о наборе в интеротряд. Пускай все желающие сдут сюда! Вы тоже, Рей, когда летом будете возвращаться, везите с собой как деньги, пожертвования, так и молодых бойцов, желающих отстаивать революционные идеалы. Я вас заверяю: от желающих отбоя не будет! Это очень плодотворная идея!

Ксенофон Дмитриевич с удовольствием наблюдал за живой мимикой и жестикуляцией Ренс, который под стать Робинсу предпочитал в любом обществе быть на первых ролях. Вот и сейчас, не пробыв и пяти минут за столом, он уже завладел всеобщим вниманием.

— Кстати, вчера Ленин заявил, что гражданская война закончена! — заявил Маршан. — Удивительное заявление! Видимо, Сиверс шлет в Кремль победные реляции, не зная, что на Дону сформирована еще одна армия во главе с генералом Красновым. Надо же быть настолько незрячим, чтобы делать подобные заявления! Даже я знаю, что Добровольческая армия, которая еще в январе 18-го насчитывала всего три тысячи штыков и восемь пушек, за эти несколько месяцев выросла в три-четыре раза, и создание нашего интеротряда теперь архинеобходимо, если воспользоваться любимым словечком Ленина. Немцы вовсю хозяйничают на Украине, а в Кремле по этому поводу полное благодушие. Я бы очень хотел встретиться с Лениным и раскрыть ему глаза на происходящее, если его военные помощники не в состоянии обрисовать вождю полную картину событий. — Маршан многозначительно посмотрел на Локкарта, как бы рассчитывая на его помощь в организации такой встречи.

Выкладывая эти новости, Маршан успевал заглатывать икру, селедку, картошку, тушенку, хлеб, и так стремительно, что у Муры стало портиться настроение: скоро на столе ничего не останется, а других запасов у нее нет, кроме тушенки Рея. Правда, она оставила для Садуля и Маршана по телячьей отбивной, которую Робинс проглотил в один присест и теперь с грустью поглядывал на хозяйку и окружающих, не желая верить, что на этом обед закончился. Свою тушенку он есть не хотел, а икра и селедка с приходом Маршана быстро закончились. Каламатиано проглотил лишь два маленьких кусочка отбивной и отодвинул от себя тарелку, закурив сигару.

— Я говорил вчера с генералом Алексеем Брусиловым… — не дав Робинсу и рта открыть, без паузы продолжит Маршан.

Ренс торжественно сообщил всем эту новость, ибо имя полководца Брусилова знал весь мир: командуя 8-й русской армией в первую мировую войну, Алексей Алексеевич Брусилов в мае 1916 года благодаря искусно составленной им тактической операции совершил прорыв австро-венгерского фронта в районе города Луцка. Об этой победе русских и великолепной операции Брусилова написали все газеты мира, это была одна из ярких битв первой мировой войны. Едва Рене произнес это имя, за столом тотчас воцарилась тишина. По этому случаю Маршан наглым и беспардонным жестом забрал из стеклянной хлебницы последний кусок печеного белого хлеба, на который уже давно нацелился Рей, но из деликатных побуждений не позволял себе такого поступка: Мура могла бы подумать, что он голоден, и тем самым Робинс поставил бы хозяйку в неловкое положение. А кроме того, Рей ждал, пока вскипит самовар, чтобы попить чаю, сделав себе бутерброд с этим вкусным печеным хлебом и джемом, несколько баночек которого из старых своих «крестовых» запасов он специально принес в подарок Муре и теперь выжидал, чтобы преподнести этот сюрприз.

— Брусилов сейчас консультирует Троцкого по расформированию царской армии, и очень многие боевые офицеры уже согласны записаться в красные командиры, — мгновенно, как удав, проглотив кусок хлеба, стал рассказывать Маршан. — Он невысоко ставит военный талант Деникина и считает, что смерть Корнилова ставит под вопрос существование и самой Добровольческой армии. Может быть, это и имел в виду Ленин, говоря, что гражданская война закончена. У Корнилова был огромный авторитет и большой полководческий талант.

— А сколько лет Брусилову? — спросил Локкарт.

— Ему шестьдесят пять, но он хорошо выглядит: бодрый, подтянутый, энергичный. Он называл мне имена многих русских офицеров, чей талант может раскрыться в рядах Красной Армии. Я записал эти имена, но не взял с собой записную книжку. Брусилов назвал примерно десять имен, начиная от поручиков до генералов, кто, по его мнению, превосходит своим стратегическим талантом Деникина. Брусилов сказал, что у Ленина и Троцкого есть возможность создать даже более сильную армию, чем она была при последнем императоре.

— А вы, Ренс, сами в это верите? — спросила Мура.

— Да. Эти двое, Троцкий и Ленин, способны из отсталой России сделать сильную империю.

— Империю? — удивился Каламатиано. — Насколько я понял, русская революция вышла из французской, да и сами большевики назвали свое государство республикой.

— Из России не получится парламентской республики. Принцип вождизма останется. Просто на смену безвольному императору Романову пришел новый вождь или диктатор, как хотите, Ленин, и он с группой талантливых помощников будет править до своей смерти, а ему на смену придет новый вождь, и все будет так продолжаться. Только слепец может обмануться красивыми лозунгами и не видеть того, к чему Ленин стремится. Я ему как-то сказал: Россия с незапамятных времен управлялась сначала великими князьями, потом царями, потом императорами. Русский народ не поймет и не примет парламентаризма. Дума при последнем царе была лишь красочной декорацией. Вы объявили главным принципом Советской России диктатуру пролетариата. Но в этом случае должен быть диктатор со всеми вытекающими полномочиями. И я его спросил: вы готовы объявить себя не председателем Совнаркома, а диктатором? Как вы думаете, что он ответил? — доедая последний кусок тушенки, лукаво спросил Маршан, обводя всех присутствующих за столом интригующим взглядом.

Все молчали. Мура не выдержала, поднялась и принесла Садулю и Маршану по отбивной. Рей надеялся, что хозяйка не забудет и его, но графиня на его призывный взгляд лишь обворожительно улыбнулась ему.

— Он никогда этого не сделает! — помрачнев, проговорил Робинс. — Диктатура — временное явление и нужна, чтобы подавить внутренних врагов. Ильич мне сам об этом говорил.

— Он мне сказал, — пропустив мимо ушей реплику Рея, точно не услышал ее, улыбнулся Ренс, — что он и есть диктатор и со временем это поймут все. Но чтобы не травмировать слух любителей свободы, он будет называться председателем Совнаркома. «Я понятно объяснил?» — спросил он меня, и мне ничего не оставалось, как развести руками.

Пока Маршан бегло пересказывал ответ Ленина, он успел проглотить половину отбивной, что привело Робинса в еще большую ярость.

— Это ложь! — Рей даже стукнул кулаком по столу. — Я часто беседовал и обедал с Лениным, и Роберт может это подтвердить. Мы говорили абсолютно на все темы, в том числе и о диктатуре и диктаторах. Ленин мне не раз говорил, что хочет построить республику, которой управлять будет сам народ. «Каждая кухарка научится управлять государством», — любил повторять он, и если б Ильич сейчас услышал ваши гнусные измышления, он бы дал вам пощечину!

Робинс густо побагровел от гнева, точно Маршан оскорбил лично его. Повисла неловкая пауза. Рене еще улыбался, доедая отбивную и всем своим радостным видом как бы пытаясь сказать, что говорить можно все что угодно, но это только распалило Робинса.

— Мы можем прямо сейчас поехать к Ленину, и через пятнадцать минут вы будете извиняться перед ним за эти лживые слова! Вам, как журналисту, негоже врать своим читателям!

— Но позвольте, мистер Робинс, я могу поклясться на Библии, как у вас это принято, чю Ленин говорил мне эти слова!

Ренс поднялся и сделал высокомерное лицо. Подскочил и Рей. Назревала драка. Полковник в таких ситуациях не пасовал.

Капитан Брауде проснулся от удара Робинса по столу и через минуту вспомнил все, что с ним случилось. Надо было уходить. Его колотил озноб, он плохо соображал, какой выход можно придумать в создавшемся положении. За окном уже густился чернотой вечер, мокрый снег бил в стекло, и о том, чтобы удрать через крышу, не могло быть и речи.

— Господа, успокойтесь! Рей, какая разница, кто что сказал, — попыталась утихомирить буянов Мура.

— Как это какая разница?! При мне оскорбили моего лучшего друга, человека, которого я не только уважаю, но люблю больше жизни! И я готов сегодня же стреляться с этим щелкопером и обманщиком, чтобы спасти честь великого революционера! — бушевал Робинс.

— Рей, он мог так сказать, — вмешался Локкарт. — Ленин непредсказуем, ты же знаешь…

— Он не мог так сказать! — прорычал Рей. — Ленин — рыцарь революции! Он ее знамя! Он говорит, ' думает, действует и живет ради своего народа, ему ничего не надо себе лично! Ему не нужна диктатура, и он не хочет быть Диктатором!

— Вы, мистер Робинс, совершенно не понимаете характер нового советского вождя. Вы придумали какого-то Дон Кихота, а он таковым вовсе не является, — с грустью усмехнулся Маршан. — Если б он был таким, я бы перестал его уважать. А я люблю Ленина потому, что он диктатор и беспощадной рукой строит новую Советскую империю. Вы нарисовали образ какого-то слизняка, недоумка, а я люблю хитрого, расчетливого и жестокого политика, который выполнит то, что обещал, любой ценой. Ощущаете разницу?

— Вы негодяй! — взревел Робинс.

Единственным выходом для Брауде оставалось просто выйти из спальни, открыть входную дверь и сбежать, воспользовавшись замешательством хозяев. Любой другой путь — через балкон наверх, на крышу, или вниз, на балконы других этажей, — был уже неприемлем: Павел чувствовал, как в теле поднимается жар, он, видимо, заболевал, его здорово просифонило еще во дворе, когда он сидел на скамейке. И лучше всего выскочить сейчас, пока, судя по громким голосам в гостиной, происходила какая-то ссора. Другого выхода у капитана Брауде просто нет.

Робинс бросился с кулаками на Маршана, который узко решил спасаться бегством, отступая к двери, но Локкарт с Садулем перехватили Рея и, несмотря на вес его яростное сопротивление, сумели задержать.

— Остановитесь, Рей, что вы делаете?! — прошептал Локкарт, с мольбой взглянув на Каламатиано, как бы призывая его в помощь, но Ксенофон Дмитриевич сам испугался, не понимая, что произошло с его другом.

— Успокойтесь, полковник, и возьмите себя в руки! — выкрикнула Мура. — Или я всерьез на вас обижусь! Вы не в пивном баре, а в доме личного посланника премьер-министра Великобритании!

Последние слова привели Робинса в чувство. Он еще тяжело дышал, но уже опустил голову, признавая вину за собой.

— Извините, графиня, извини, Роберт!..

Локкарт и Садуль отпустили Рея. В эту секунду дверь спальни резко распахнулась, из нее в длинной офицерской шинели без погон и начищенных сапогах бодрым строевым шагом вышел неизвестный в надвинутой на глаза шапке и, не сказав никому ни слова, быстрым шагом прошел к входной двери, сбросил цепочку, открыл замок и вышел, с шумом захлопнув за собой дверь. Этот выход Брауде произвел на всех такое же впечатление, как явление Командора в известной драме о Дон Жуане.

Локкарт и Мура на мгновение оцепенели, не зная, что делать: то ли броситься следом за грабителем, проникшим в их дом, то ли бежать осматривать спальню. Застыли в недоумении и гости.

— У вас что, еще кто-то здесь поселился? — спросил Рей.

— Вполне может быть, — помедлив, с невозмутимым видом ответил Локкарт.

Загрузка...