Глава седьмая

Пятеро солдат спали на своих скатках в палатке. Амелия подняла полу палатки и несколько раз кашлянула, прежде чем трое из них зашевелились и, увидев ее, в панике вскочили на ноги. В следующее мгновение на нее смотрели три пистолета.

Она ахнула и закричала:

— Я англичанка!

Трое окруживших ее солдат, покачиваясь, обдумывали эти слова, а двое все еще ворочались на своих постелях, постанывая и пытаясь проснуться.

— Что происходит? — спросил один из них, прищурившись и глядя в сторону Амелии, которая стояла у входа, рядом с фонарем.

— Я нуждаюсь в вашей помощи и защите, — сказала она им. — Я невеста Ричарда Беннетта, полуполковника Девятого драгунского полка. Меня похитил из форта Уильям Мясник Нагорий.

— Мясник? — солдат в дальнем конце палатки барахтался, пытаясь выпутаться из одеяла, одновременно шаря по полу в поисках оружия, которое ему никак не удавалось отыскать. — Проклятье!

Спаси нас, Господи! Спаси нас всех.

— Прошу вас, — произнесла она. — Я думаю, было бы лучше, если бы мы как можно скорее отсюда ушли. Я вижу, что у вас есть лошади…

— Конечно, есть, — воскликнул один из них, бросаясь к выходу и отпихивая ее в сторону. — Где, черт возьми, моя лошадь?

От него так несло ромом, что Амелия не могла этого не почувствовать. Солдат, пошатываясь, бежал по залитому лунным светом пляжу.

Это было скверно. Она представляла себе дисциплинированное подразделение бесстрашных английских героев, стерегущих свой лагерь с оружием наизготове. Она не сомневалась, что они примут вызов и встанут на защиту аристократки, угодившей в лапы знаменитого мятежника-якобита, врага английской короны. Амелия не ожидала, что ей придется столкнуться с компанией бестолковых и трусливых пьяниц.

— Заткнитесь, придурки, — произнес один из солдат, опуская пистолет. — Мясник — это сказка, которую придумали Маклины, чтобы заставить нас держаться подальше от их земельных наделов. Но все знают, что Маклины — это известные лоботрясы, промышляющие кражей овец.

— Я думал, этим занимаются Макдональды.

— Как хотите, но я слышал, что это все правда, — произнес еще один солдат. Он продолжал лежать на скатке, но приподнялся на локте и потянулся к бутылке, стоявшей у него за подушкой. Он перевернул ее вниз горлышком и потряс, но она была пуста. — Мой кузен его однажды видел. Они стояли у стен Эдинбурга, когда на них напали люди Мясника. Мясник лично убил десять человек, после чего отрубил голову их командиру и скормил ее своей лошади.

Кто-то из солдат насмешливо фыркнул, но его товарищ выскочил из палатки, едва не сбив с ног Амелию. Она побежала за ним к догорающему костру. Первый солдат уже во весь опор мчался прочь.

— Подожди! — закричала Амелия, пытаясь его остановить.

— О господи, — произнес второй солдат, выскакивая из палатки и размахивая пистолетом. — Размазня и болван. Он врежется в дерево.

Амелия обернулась к нему.

— Кто здесь главный? — воскликнула она. — Вы, сэр?

— Да.

Он покачнулся, пытаясь сфокусировать взгляд на ее лице, что удалось ему с большим трудом.

— Ваше имя и звание?

Он медленно моргнул.

— Майор Кертис, ваш покорный слуга.

— Эй, Джек, а я и не знал, что ты джентльмен, — окликнул его один из солдат, бросая в него пригоршню камешков.

Окончательно утратив самообладание, Амелия резко воскликнула:

— Смею вас уверить, сэр, что Мясник существует на самом деле. И мне кажется… — Она помолчала, оглянувшись туда, откуда прибежала. — Возможно, я его убила.

Произнеся это вслух, она ощутила, что к ее горлу подкатывает тошнота.

Из палатки показался еще один солдат, прихлебывая ром прямо из бутылки.

— Это шутка, — заявил он. — Кто-то решил нас разыграть. Посмотрите на эту грязную девку. Разве похожа она на невесту офицера? От нее воняет, как от торговки рыбой. Давайте лучше с ней позабавимся.

— Это не шутка! — заявила Амелия. — Меня похитили из форта Уильям. Я обручена с Ричардом Беннеттом, полуполковником Девятого драгунского полка. Мясник и его шайка мятежников совсем близко. Мы должны поскорее покинуть эти места и доложить обо всем, что произошло.

Солдат с бутылкой подошел к ней, омерзительно пошатываясь.

— Иди ко мне, дорогуша. Поцелуй меня.

— Убери свои грязные руки! — Она попятилась и бросила взгляд через плечо, готовясь сбежать и отсюда. Только сейчас ей в голову пришло, что следовало забрать секиру Дункана. Почему она этого не сделала? — Стойте там, где стоите, сэр.

Но он бросился вперед, застав ее врасплох. Его пальцы крепко сомкнулись вокруг ее рук повыше локтей, а губы похотливо прильнули к ее щеке. Он присосался к ее лицу, облизывая его мокрым языком. Запах, исходящий из его рта и от его тела, был таким тошнотворным, что Амелия обезумела от гнева.

Она взмахнула руками и попыталась его ударить, но хватка солдата была железной. Это был крупный и сильный мужчина, способный без труда справиться с девушкой, даже находясь в состоянии сильнейшего опьянения.

Остальные тоже вышли из палатки и начали аплодировать и возгласами подбадривать товарища, воодушевленные видом сопротивляющейся Амелии, которая пыталась бить противника ногами и царапаться.

— Отпусти меня! — прорычала она, но не успела опомниться, как оказалась на спине, изо всех сил сопротивляясь мерзкому грязному созданию, навалившемуся на нее всем весом.

— Я следующий, — услышала она голос одного из солдат, а в следующий момент в ее ушах раздался головокружительный пронзительный звон, заглушивший все, кроме отчаянного стука собственного сердца и своего яростного визга.

Вокруг нее раздавались какие-то стоны, грохот и глухие звуки падающих тел. Внезапно обмякшая куча плоти, придавившая ее к земле, взмыла в воздух. Перед ее изумленным взглядом она описала дугу и с громким плеском погрузилась в озеро.

Амелия села и увидела, что перед ней, широко расставив ноги, стоит Дункан с секирой в руке. Его мощная грудь ходила ходуном, а зубы были оскалены, как у дикого зверя. Их глаза встретились. Он прожигал ее взглядом, словно обезумев от ярости.

В его волосах запеклась кровь. Кровь покрывала и его лицо, подобно жуткой воинственной раскраске. Все, что она видела, — это белки его глаз, и ее внутренности свело от страха.

Плеск воды заставил девушку взглянуть в сторону озера. Дункан широкими шагами подошел к воде. Ножны с клеймором покачивались у него на боку. Горец вошел в темные, поблескивающие в свете луны волны, преследуя солдата, напавшего на Амелию.

— Нет, пожалуйста, нет! — всхлипывал мужчина.

Он попятился и ушел под воду, затем снова всплыл и начал грести прочь от берега, отчаянно барахтаясь в волнах.

Дункан преследовал его. Вода расступалась перед ним, не оказывая ни малейшего сопротивления. Он занес секиру над головой.

Амелия в ужасе вскочила на ноги. Она не могла на это смотреть. Она не желала видеть, как на ее глазах совершается хладнокровное убийство, несмотря на то, что едва не сделал с ней этот мужчина.

— Дункан, нет! — закричала она, делая шаг вперед.

Ее голос как будто пригвоздил его к месту. Опустив голову, он посмотрел на свой килт, плавающий в воде вокруг него. Казалось, она вывела его из какого-то транса.

Он обернулся, вышел из озера и свистнул, подзывая лошадь. Тернер выбежал из-за деревьев без седла и уздечки. Дункан сунул топор за пояс и вскочил на огромное черное животное. Он подскакал к палатке, возле которой продолжала стоять Амелия в окружении трех мертвых солдат. Глядя на девушку сверху вниз, он протянул ей руку.

Она заколебалась.

Тут один из солдат застонал у нее за спиной и перекатился на спину. Она вздрогнула и обернулась. Еще один англичанин приподнялся на руках и пополз по пляжу, прочь от лагеря, как будто пытался найти спасение в кустах.

Так значит, на самом деле они не погибли, и еще один продолжал барахтаться в озере. Амелия подумала, что еще несколько минут, и он наверняка утонет.

— Выбирай, — взревел Дункан, — или ты едешь со мной, или можешь рискнуть остаться с этими людьми.

Тот, кто лежал к ней ближе всех, поднялся на четвереньки, и в следующее мгновение она схватила Дункана за руку и взлетела на лошадь позади него.

Горец снял щит через голову и подал ей.

— Надень это. Пристегни к спине.

Она выполнила распоряжение, обхватила его руками за талию, и они галопом вылетели из лагеря англичан и направились к лесу.


Едва они миновали первые деревья, Амелия оглянулась через плечо и увидела какой-то вихрь, несущийся вдоль берега. Это был Ангус на своем светло-сером коне. Его светлые волосы развевались на ветру, а сам он вращал занесенным над головой мечом. Он гнался за трусливым солдатом, который бежал из лагеря первым.

Теперь только Господь Бог мог спасти несчастного.

Но тут тьма поглотила все, что находилось в поле зрения девушки, Мимо проносились деревья и ветки, временами конь перелетал через поваленные стволы. В лесу царила тишина, нарушаемая лишь топотом копыт, треском сучьев и шорохом листьев. Ветер дул прямо в лицо Амелии, и она крепче прильнула к надежному торсу Дункана.

— Опусти голову, — скомандовал он, и она уткнулась лицом в мягкую шерсть пледа, переброшенного через его плечо и прикрывающего сильную, мускулистую спину всадника. Девушка зажмурилась и попыталась унять сотрясающую тело дрожь. Все тщетно: это была запоздалая реакция на то, что случилось на берегу, когда на нее навалился этот презренный негодяй, разрывавший ее одежду и покрывавший ее лицо слюнявыми поцелуями.

С чувством облегчения, охваченная благодарностью, она еще крепче прижалась к Дункану. Слава богу, что он появился именно тогда, когда появился! Одновременно она пыталась прийти в себя от ошеломляющей и головокружительной перемены, которую претерпело ее сознание.

Он был ее похитителем. Это по его вине она здесь очутилась, и прошло совсем немного времени с тех пор, как он прижимал ее к земле, а она извивалась, пытаясь вырваться из-под его тела.

Однако по какой-то непонятной причине то, что произошло с английским солдатом, ощущалось совершенно иначе, и ее охваченному паникой рассудку никак не удавалось понять, в чем же заключается эта разница. Когда в то, первое, утро Дункан швырнул ее на землю, она пришла в ярость. Но, несмотря на тревогу, она чувствовала, что с ней просто играют. Она знала, что он развлекается, позволяя ей трепыхаться и царапаться и выжидая, пока она выбьется из сил. Все, чего он хотел, — это чтобы она сдалась и отказалась от сопротивления, осознав его бесполезность.

С пьяным солдатом все было иначе. Он бы ее наверняка изнасиловал, если бы Дункан не швырнул его в озеро.

Она пыталась понять, что чувствует теперь. Считала ли она Дункана своим спасителем? Своим защитником?

Нет, это было бы неправильно. Он похитил ее прямо из постели, когда она мирно спала в хорошо защищенной английской крепости. Он хотел убить ее жениха. До этого он убил сотни человек. Он был безжалостным и мстительным воином, и она до сих пор не была уверена, что не погибнет от его руки. Возможно, он спас ее сегодня только потому, что она нужна ему как наживка. Он все еще нуждался в ней, чтобы заманить Ричарда в западню.

Понимая это, она все же не была готова ослабить свои объятия, и если бы кто-то попытался сделать это, у него ничего не вышло бы. Она держалась за него так, как если бы от этого зависела ее жизнь, хотя не была уверена, что смогла бы разжать пальцы, даже если бы очень этого захотела. Сидя позади него на лошади, она чувствовала себя в большей безопасности, чем там, на берегу. Ее не пугала даже эта безумная скачка по темному лесу со скоростью выпущенной из мушкета пули.

Она понятия не имела, как долго они скакали через лес. Она не желала останавливаться: ей хотелось оказаться как можно дальше от того страшного места, но вдруг ощутила, как Дункан отклонился назад и перевел коня на рысь. Она открыла глаза.

— Вот это да! — тихо произнес горец.

Они стояли в залитой лунным светом лощине, неподалеку от что-то тихо бормочущего ручья.

Дункан тяжело дышал. Она ощущала, как под ее руками вздымается его грудная клетка.

— Слезай, — прорычал он.

Амелия перебросила ногу через спину лошади, спрыгнула на землю и, выпрямившись, поправила ремень, удерживавший на ее спине щит. Дункан приземлился рядом с ней и хлопнул лошадь по крупу. Животное потрусило к воде.

Дункан повернул к ней лицо, искаженное от ярости.

— Не вздумай проделать это еще раз!

— Я больше не буду, — пообещала она, не до конца понимая, что он имеет в виду.

Побег в целом? Или тот момент, когда она ударила его камнем по голове?

Он прижал ладонь к животу.

— Господи Иисусе…

Отвернувшись от нее, он побрел к дереву, и его вырвало. Амелия в ужасе смотрела на него. Неужели это из-за того, что она с ним сделала?

По крайней мере, он жив. Она его не убила и была благодарна Господу уже за одно это.

— Прости, — произнесла она, когда он немного пришел в себя.

Дункан подошел к ручью и, опустившись на колени, начал плескать воду себе на лицо. Смыв кровь, он тщательно вымыл руки, энергично, почти ожесточенно царапая кожу ногтями.

— Помоги мне, Господи, удержать себя в руках, — тихим, но угрожающим тоном произнес он. — Амелия, мне хочется отстегать тебя. О чем ты только думала?

Она нахмурилась, глядя на его широкую спину. Он все еще сидел на корточках у воды.

— А как ты думаешь, о чем я думала? Я пыталась сбежать от своего врага и присоединиться к союзникам — моим соотечественникам. Этот план трудно считать таким уж возмутительным. Я не понимаю, что тебя так удивляет. Ангус хотел убить меня этой ночью. Чего еще ты ожидал?

Он возмущенно оглянулся на нее через плечо.

— Я никому не позволю тебя убить. Я тебе уже это сказал.

— Похоже, мнение Ангуса расходится с твоим решением.

— Он будет делать то, что я ему скажу.

— Как ты можешь быть в этом уверен? Я ничего о нем не знаю. Да, собственно, и о тебе тоже. Все, что мне известно, — это то, что ты меня похитил, что хочешь убить моего жениха и что вся английская армия трепещет от одной мысли о тебе, потому как ты грубый и жестокий дикарь, наделенный невообразимой силой, который не расстается с огромной секирой и мечтает перебить всех англичан до единого, предпочтительно во сне.

Он выпрямился и направился к ней.

Она в ужасе попятилась.

— Эти люди, — угрожающе произнес он, — хотели тебя обесчестить. Тебе не следовало туда ходить.

— Когда я сбежала, я этого не знала! Все, чего я хотела, — это безопасности.

— Ты в безопасности со мной.

Что-то внутри Амелии покачнулось и упало на бок.

— Мне трудно в это поверить.

— Можешь не сомневаться. — Он отвернулся, чтобы окликнуть лошадь. — И я надеюсь, что ты усвоила сегодняшний урок.

— Усвоила, — неохотно признала она. — Мне так кажется.

Он резко развернулся в ее сторону.

— Тебе кажется? У тебя что, в голове булыжники вместо мозгов?

— Но чего ты хочешь, Дункан? Ты Мясник, и ты привез меня сюда против моей воли. Ты меня похитил, сделав своей пленницей!

Горец в отчаянии смотрел на нее. Когда он заговорил, его голос источал враждебность:

— Да, потому что я не мог просто оставить тебя там.

Он запустил пятерню в пропитанные кровью волосы и тихо заговорил:

— Если бы ты только знала, как сильно мне хотелось убить того солдата. Увидев его на тебе, глядя на то, как он хватает тебя, подобно какому-то дикому зверю, хотя ты совершенно очевидно этого не хотела. А остальные стояли рядом и смотрели… — Он покачал головой. — Мне до сих пор хочется вернуться и завершить начатое. Я хочу сунуть его голову под воду и смотреть, как он будет брыкаться, а потом умрет. Зачем ты меня остановила?

Дункан в бессильной ярости сжимал и разжимал кулаки.

— Потому что я… Я не могла этого видеть.

Он как будто сражался с каким-то внутренним демоном, который пытался вырваться на свободу. Он не мог даже поднять на нее глаза. Амелия, не отрываясь, смотрела на его макушку, до сих пор покрытую запекшейся кровью. Его плечи сотрясались при каждом вздохе.

Она по-прежнему очень плохо его знала и опасалась его горячего взрывного темперамента. Он избил этих людей до потери сознания и рвался вернуться и добить их.

Но все же он это делал, защищая ее. Он хотел отомстить тем, кто попытался ее обесчестить.

Хотя, возможно, он защищал вовсе не ее честь…

— Спасибо, — тихо произнесла она, не зная, что еще сказать. — Спасибо тебе за то, что ты спас меня от этих людей.

Он поднял глаза, и его лицо исказилось от гнева. Или это было раскаяние? Он прижал ладонь ко лбу и покачнулся, теряя равновесие.

— Проклятье!

Она бросилась вперед, пытаясь подхватить его под мышки, но не смогла удержать. Он тяжело осел на землю огромной грудой покрытых пледом мышц.

Она упала на колени и склонилась над ним.

— Дункан! Дункан! — звала она, хлопая его по щекам.

О господи! Она села на пятки и прижала кулак ко лбу. Он только что спас ее от тех негодяев. Только благодаря ему она не распрощалась не только с честью, но и с жизнью. Что же она натворила?!

Где-то на вершине дерева заухала сова, и Амелия, подняв голову, посмотрела в лунное небо. Она понятия не имела, как ему помочь и где они находятся.

Вдруг до ее слуха донеслось мычание коровы. Возможно, поблизости было стадо. А рядом со стадом должен был находиться погонщик или даже ферма. Воображение Амелии тут же нарисовало дом, хлев и семью, которая могла их покормить и напоить…

Поднявшись на ноги, она опустила голову и посмотрела на Дункана, в беспамятстве лежащего на земле. Затем она бросила быстрый взгляд на его коня, мирно щиплющего траву, и бросилась бежать на донесшиеся до нее звуки. Она бежала и молилась, чтобы эго не оказался очередной отряд пьяных английских солдат.

Загрузка...