Дедушка поворошил кочергой поленья в камине.
Одно полено треснуло, послав вверх фонтанчик искр; все увидели внутри мерцающие угольки. Дейл налил себе чашку дымящегося кофе и положил три ложки сахару. Лина смотрела в окно, в щель между жалюзи.
— Через несколько секунд солнце коснется линии горизонта, — объявила она.
Кендра сидела рядом с Сетом на диване и наблюдала, как дедушка поддерживает огонь. Они подготовились основательно. Завалили входы в дом фонарями из тыкв. Лина оказалась права — Дейл вырезал их больше двухсот. Правда, феи сидели только в тридцати; их прилетело гораздо меньше, чем рассчитывал дедушка. Впрочем, никто особенно не удивился, ведь отношения с феями в последние дни испортились.
Восемь фонарей с феями внутри положили на крышу мансарды, по четыре — под каждое окно. Большинство тыкв освещалось свечами, по две в каждом. Дедушка Соренсон, видимо, заказывал свечи оптом.
— Все начнется, как только зайдет солнце? — спросил Сет.
— По-настоящему все начнется, только когда сгустятся сумерки, — ответил дедушка, ставя кочергу на свое место. — Но вам, детям, пора идти к себе в комнату.
— Я хочу остаться с вами, — заканючил Сет.
— Комната в мансарде — самое безопасное место в доме, — напомнил дедушка.
— Почему мы все не можем туда пойти? — спросила Кендра.
Дедушка покачал головой:
— Чары, которые делают мансарду неприступной, действуют, только если в ней находятся дети. Без детей или если в комнате находятся взрослые, защита теряет силу.
— Разве ты не говорил, что безопасно во всем доме? — удивилась Кендра.
— Да, говорил, но в зачарованном заповеднике ни в чем нельзя быть уверенным. Меня встревожило, как мало фей сегодня в саду. Боюсь, канун этого Дня летнего солнцестояния окажется особенно беспокойным. Наверное, худшим за все время, что я охраняю заповедник.
Его слова заглушил протяжный унылый вой. На него ответило более громкое завывание; оно послышалось ближе и завершилось взрывом дикого хохота. У Кендры мурашки побежали по коже.
— Солнце село, — объявила стоящая у окна Лина. Она прищурилась и приложила руку ко рту.
Быстро закрыв щель между пластинами жалюзи, она отошла подальше.
— Они уже входят во двор!
Кендра подалась вперед. Лицо у Лины казалось неподдельно встревоженным. Она заметно побледнела. Ее черные глаза затуманились.
Дедушка нахмурился:
— Что, так плохо?
Лина кивнула.
Дедушка хлопнул в ладоши:
— Немедленно наверх, в мансарду!
В комнате воцарилась такая напряженная атмосфера, что Кендра и не подумала возражать. Видимо, Сет чувствовал то же самое. Дедушка Соренсон поднялся по лестнице следом за ними и проводил их в детскую.
— Ложитесь под одеяла! — велел он.
— Что это такое вокруг кроватей? — спросил Сет, глядя на пол.
— Круги из особой соли, — ответил дедушка. — Дополнительная защита.
Кендра осторожно переступила через соль, откинула покрывало и забралась в постель. Простыни казались холодными на ощупь. Дедушка протянул ей пару маленьких резиновых цилиндриков.
— Затычки, — пояснил он, передавая Сету точно такие же. — Вставьте их в уши. Они приглушат шум, и вы сможете заснуть.
— Просто засунуть их в уши, и все? — спросил Сет, с подозрением разглядывая затычки.
— Ну да, — ответил дедушка.
Со двора послышался взрыв визгливого хохота. Кендра и Сет озабоченно переглянулись. Дедушка присел на кровать Кендры.
— Дети, сегодня прошу вас ради меня проявить храбрость и ответственность, — сказал он.
Оба молча кивнули.
— Вам следует знать, — продолжал дедушка, — я пригласил вас пожить здесь не только для того, чтобы оказать услугу вашим родителям. Мы с бабушкой не молодеем. Скоро настанет день, когда заповеднику понадобится новый управляющий. Мы обязаны заранее подыскать себе наследников. Дейл хороший человек, но ему не хочется заниматься здешними делами. До сих пор вы производили на меня хорошее впечатление. Вы умные, находчивые и смелые… Жить в «Дивном» непросто, а иногда бывает и страшновато. Сегодняшняя ночь тому подтверждение. Наверное, сейчас вы удивляетесь, почему мы не уехали и не сняли на ночь несколько номеров в отеле. Если мы уедем отсюда, то, вернувшись, застанем дом в развалинах. Без нас защитные чары, охраняющие стены дома, не действуют. Если вам когда-нибудь доведется охранять этот заповедник, вам придется научиться справляться с некоторыми неприятными сторонами здешней жизни. Пусть сегодняшняя ночь станет для вас испытанием. Если шум и гам за окнами вас испугает, значит, вы не созданы для здешней жизни. Ничего позорного в этом нет. Тех, кто подходит для здешней жизни, очень мало.
— Ничего, мы справимся, — сказал Сет.
— Охотно верю, что справитесь. А теперь слушайте меня внимательно. Как только я выйду из вашей комнаты, что бы вы ни услышали, не вылезайте из кроватей! Мы не зайдем к вам до самого утра. Вам может казаться, будто вы слышите мой голос, голос Дейла или Лины. Мы будем просить впустить нас. Имейте в виду: это не мы… Ваша комната неуязвима до тех пор, пока вы не откроете окно или дверь. Не вылезайте из постелей, и ничего не случится. Поскольку над вашими окнами висят фонари с феями, скорее всего, к вам никто и не сунется. Старайтесь не обращать внимания на шум и крики, и утром мы приготовим особый, праздничный завтрак. Вопросы есть?
— Я боюсь! — воскликнула Кендра. — Не уходи!
— Без меня вы в большей безопасности. Мы будем дежурить внизу всю ночь. Все будет хорошо. Постарайтесь заснуть!
— Ладно, дедушка, — ответил Сет. — Я за ней присмотрю.
— Ты лучше за собой присмотри! — сурово посоветовал дедушка. — И сегодня помни: я не шучу. Это не игра.
— Хорошо.
Снаружи в деревьях все сильнее завывал ветер. День был спокойным, мирным, а сейчас начиналась настоящая буря. На крыше загремела черепица, заскрипели доски.
Дедушка подошел к двери:
— Странный дует ветер. Пойду-ка я вниз. Спокойной ночи, приятного сна, увидимся утром. — Он закрыл за собой дверь. Ветер сразу утих. В клетке тихо закудахтала Пеструшка.
— Ты, наверное, прикидываешься, что тебе не страшно, — сказала Кендра.
— Ну да, — кивнул Сет. — На самом деле мне так страшно, что я чуть не описался.
— По-моему, я всю ночь не смогу заснуть.
— Я точно знаю, что не засну.
— И все-таки давай попробуем, — предложила Кендра.
— Ладно.
Кендра вставила в уши затычки. Закрыв глаза, она свернулась калачиком и с головой накрылась одеялом. Теперь ей нужно было только одно: заснуть. И тогда все страшные ночные звуки исчезнут. Она заставляла себя расслабиться, старалась ни о чем не думать.
Но в голову невольно лезли слова дедушки о том, что дети унаследуют от них заповедник. Правда, вряд ли они доверят охранять заповедник Сету! С его характером от заповедника в пять минут ничего не останется. А интересно будет узнать все тайны «Дивного»! Наверное, будь Кендра одна, она бы испугалась. Придется поделиться тайной с родителями, и тогда они смогут тоже здесь жить.
Через пару минут Кендра перевернулась на другой бок. Ей всегда с трудом удавалось заснуть «по заказу». Она старалась ни о чем не думать, сосредоточилась на дыхании. Сет что-то сказал, но из-за затычек она ничего не услышала. Пришлось их вытащить.
— Что?
— Я сказал, хуже всего — неизвестность. Ты что, в самом деле заткнула уши?
— Конечно. А ты разве нет?
— Ничего не хочу упустить.
— Ты что, с ума сошел?
— Я совсем не устал, — сказал Сет. — А ты?
— Не очень.
— Можно я выгляну в окно?
— Не валяй дурака!
— Солнце едва зашло. Когда и смотреть, как не сейчас?
— Лучше всего — никогда.
— Ты еще большая трусиха, чем Пеструшка.
— А у тебя мозгов меньше, чем у Хьюго.
Ветер завывал все сильнее. Дети услышали разноголосый вой и протяжные стоны, которые сливались в неблагозвучную мелодию. Вдруг все шумы перекрыл долгий крик, похожий на птичий. Он как будто начался у одной стены дома, пронесся у них над головами и затих вдали. Где-то зазвонил колокол.
Сет больше не притворялся, что ему не страшно.
— Может, и правда постараться заснуть, — сказал он, вставляя в уши затычки.
Кендра последовала его примеру. Звуки стали приглушенными, но тем не менее она все слышала. По-прежнему завывал ветер; весь дом ходил ходуном. До ее слуха доносились дикие крики, которые делались все громче, визг, вой и взрывы дикого хохота. Подушка нагрелась, и Кендра перевернула ее прохладной стороной.
Комнату освещал лишь свет, проникающий через щели между шторами. Сгустились сумерки; в мансарде потемнело. Кендра зажала уши руками, стараясь еще больше заглушить посторонние звуки. Она внушала себе, что за окном всего лишь бушует гроза.
Вдруг к какофонии добавились гулкие ритмичные удары, как будто кто-то бил в огромный барабан. Удары сопровождались заунывным пением на каком-то непонятном языке. Кендра отгоняла от себя картинки сверхъестественных созданий, злобных демонов, которые вышли на ночную охоту.
Вдруг кто-то схватил ее за горло. Она вскрикнула и замахала руками, нечаянно задев Сета по щеке.
— Больно! — заныл Сет, отходя подальше.
— Сам виноват! Ты зачем меня схватил?
— Ты бы видела сейчас свое лицо, — засмеялся Сет, оправившись от пощечины.
— Ложись сейчас же!
Брат примостился в ногах ее кровати:
— Лучше вытащи затычки. Если привыкнуть, шум уже не такой ужасный. Примерно как на том диске, что папа купил на Хеллоуин.
Кендра вытащила затычки из ушей.
— Да, только сейчас весь дом трясется. И это не выдумка!
— Разве тебе совсем не хочется выглянуть в окно?
— Нет! Прекрати сейчас же!
Сет наклонился вперед и включил ночник — тускло мерцающую статуэтку собачки Снупи.
— А что тут такого? То есть… представляешь, как там сейчас круто? Я только одним глазком взгляну, и все.
— Дедушка не велел тебе вылезать из кровати!
— Дедушка обещал, что позволит нам посмотреть в окно, когда мы станем старше, — возразил Сет. — Мне Дейл сказал. Значит, не так уж там и опасно. Дедушка просто считает меня идиотом.
— Ну да, и он совершенно прав!
— А ты пораскинь мозгами. Вряд ли тебе захочется встретить тигра где-нибудь в лесу. Ты испугаешься до смерти. Но в зоопарке — что тут такого страшного? Там тигр тебя не съест. В нашей комнате безопасно. Смотреть отсюда в окно — все равно что смотреть в зоопарке на клетку с хищниками.
— Больше похоже, как если выглядывать из клетки в море, полном акул.
Вдруг по крыше что-то резко, отрывисто забарабанило, как будто по черепице проскакал табун лошадей. Сет дернулся и вскинул руки, закрывая голову. Кендра услышала, как скрипят и грохочут тележные колеса.
— Разве ты не хочешь взглянуть, что там? — спросил Сет.
— Неужели будешь врать, что совсем не испугался?
— Они и рассчитывают, что я испугаюсь. В том-то и фокус!
— Если ты не вернешься в постель, — сказала Кендра, — утром я все расскажу дедушке!
— Разве тебе не хочется взглянуть, кто там у них ударник?
— Сет, я не шучу. Да ты, скорее всего, вообще ничего не увидишь.
— У нас есть телескоп.
Снаружи послышался звериный рев — сильный, как раскат грома, и очень дикий и свирепый. Страшная ночь продолжалась. Кто-то заревел снова, еще сильнее, на миг перекрыв остальной шум.
Кендра и Сет посмотрели друг другу в глаза.
— Спорим, это дракон, — прошептал Сет, подбегая к окну.
— Сет, не смей!
Сет отдернул штору. Четыре тыквенных фонаря, висящие под окнами, отбрасывали в комнату слабый свет. Сначала Сету показалось, что во тьме на краю света что-то кружится — крутящаяся масса шелковой черной ткани. Потом он увидел только черноту.
— Звезд не видно, — доложил он.
— Сет, отойди оттуда! — Кендра с головой закрылась одеялом.
Он прищурился и снова выглянул в окно.
— Слишком темно; я ничего не вижу.
Из одного фонаря вылетела светящаяся фея; она посмотрела на Сета через слегка искривленное стекло.
— Смотри-ка, фея прилетела!
Крошечное создание махнуло ручкой; вскоре к ней присоединились еще три феи. Одна скорчила гримасу, глядя на Сета, а потом все четыре феи умчались в ночь.
Теперь он ничего не видел. Сет задернул штору и отошел от окна.
— Ну как, посмотрел? — спросила Кендра. — Доволен?
— Феи, которые сидели в фонарях, улетели, — сказал Сет.
— Ясно. Наверное, увидели, кого они охраняют.
— По-моему, ты права. Одна скорчила мне рожу.
— Ложись! — приказала Кендра.
Барабанный бой умолк, а вместе с ним и пение. Злобно завывающий ветер утих. Вой, крики и смех доносились все тише и реже. Что-то постучало по крыше. А потом… тишина.
— Что-то случилось, — прошептал Сет.
— Они, наверное, увидели тебя; ложись назад в постель!
— В моей коробке есть фонарик! — Сет подошел к своей прикроватной тумбочке и вытащил из коробки маленький фонарик.
Кендра сбросила одеяло и накинулась на брата, пытаясь силой уложить его в постель. Она вырвала у него фонарик и оттолкнула его. Он набросился на сестру. Извернувшись, она улучила удобный миг и толкнула его на кровать.
— Сет, прекрати, или я сейчас же позову дедушку!
— Не я первый начал! — заявил он с видом оскорбленной невинности. Кендра терпеть не могла, когда братец, который часто начинал ссоры и драки, потом изображал из себя невинную жертву.
— И не я.
— Сначала ты меня ударила, а теперь еще и толкнула!
— Прекрати нарушать правила, иначе я сейчас спущусь вниз!
— Ты хуже ведьмы! Попрошу дедушку и тебя запереть в лесной хижине!
— Ложись в постель!
— Отдай фонарик. Я купил его на свои деньги!
Вдруг оба услышали детский плач. Младенец плакал не горько, не отчаянно, просто обиженно. Им показалось, что плач доносится снаружи, из-за темного окна.
— Там младенец, — сказал Сет.
— Нет, это такая хитрость.
— Ма-а-ма-а-а! — заливался малыш.
— А как будто настоящий, — заметил Сет. — Дай-ка взгляну.
— Там окажется скелет или еще что-нибудь в этом роде.
Сет выхватил у Кендры фонарик. Она и не отдавала брату его вещь, но и не помешала ему ее взять. Сет затрусил к окну. Прижав фонарик к стеклу и накрыв его рукой, чтобы уменьшить блики, он включил его.
— Ух ты! — воскликнул он. — Там в самом деле младенец!
— А что еще?
— Ничего. Только плачущий младенец.
Плач прекратился.
— Теперь он смотрит на меня!
Кендра больше не могла устоять. Она подбежала к брату и посмотрела в окно. За стеклом действительно стоял заплаканный малыш; судя по виду, он только что научился ходить. Кроме марлевого подгузника, на малыше больше ничего не было. У него были пушистые светлые волосы и круглый животик с торчащим пупком. Глаза, полные слез, смотрели на них; малыш тянул к окну пухлые ручки.
— Они специально морочат нам голову, — сказала Кендра. — Оптический обман!
Малыш в луче света шагнул к окну и упал на четвереньки. Он тут же скорчил гримаску — явно снова собирался заплакать. Встав, малыш сделал еще один неуверенный шаг. Его грудь и плечи покрылись гусиной кожей.
— Похож на настоящего, — заметил Сет. — Что, если он настоящий?
— С чего вдруг ребенок оказался на крыше?
Малыш приковылял к окну и прижал к стеклу пухлую ладошку. Позади него в луче света что-то блеснуло. Сет перевел туда луч фонарика и увидел, что сзади к ребенку приближаются два зеленоглазых волка. Когда на зверей упал луч света, они замерли на месте. Оба были грязные и тощие. Один волк обнажил острые клыки; из пасти у него полезла пена. У второго недоставало глаза.
— Они используют его как наживку! — закричал Сет.
Ребенок в ужасе посмотрел на волков, повернулся к Сету и Кендре и зарыдал с новой силой. По лицу градом катились слезы, крошечные ручки стучали по стеклу. Волки присели, изготовились к прыжку. Ребенок истошно завопил.
Пеструшка в клетке громко закудахтала.
Сет распахнул окно.
— Нет! — закричала Кендра, хотя секунду назад готова была поступить точно так же.
В комнату влетел порыв ветра; воздух как будто сгустился. Ребенок мгновенно нырнул в комнату, преображаясь на ходу. Ловко перевернувшись в воздухе, он приземлился на полу и превратился в хитрого гоблина с землистой кожей, желтыми щелочками вместо глаз, сморщенным носом и лицом похожим на сушеную дыню-канталупу. Его длинные патлы напоминали паутину; на макушке темнела грязная плешь. Жилистые плечи были длинные и тощие, пальцы на руках тоже длинные, узловатые, с когтями на концах. У него зловеще торчали ребра, ключицы и кости таза. На костлявых руках просвечивали прожилки, похожие на пауков.
Сет попытался захлопнуть окно, но было поздно: волки тоже ворвались в детскую. Кендра отпихнула брата и в последний миг успела закрыть створку, отрезав путь еще одному созданию — мертвенно-прекрасной женщине в черных развевающихся одеждах. Длинные черные волосы привидения покачивались, как дым на ветру. Бледное лицо казалось полупрозрачным. Кендра едва глянула в пустые, страшные глазницы привидения, да так и обмерла. У нее зазвенело в голове; она услышала странные шепоты и шорохи. Пересохло во рту. Она как будто разучилась глотать.
Сет рывком задернул шторы и потащил Кендру к кровати. Наверное, привидение ее загипнотизировало, но вскоре она пришла в себя. Спотыкаясь, она ринулась к кровати следом за братом.
Дети прыгнули на постель; сзади вдруг вспыхнул ослепительный свет, сопровождающийся сухим треском, как от шутихи.
Кендра обернулась. В двух шагах от кровати стоял гоблин. Он угрюмо потирал землистое костлявое плечо. Попав к ним в комнату, он сильно вырос и теперь стал едва ли не выше Дейла. Вот гоблин нерешительно протянул к Кендре руку, но еще одна яркая вспышка заставила его отпрянуть.
Соляной круг! Только теперь Кендра сообразила, зачем Сет тащил ее к кровати. По крайней мере, хоть у кого-то из них сохранились остатки мозгов! Присмотревшись, девочка поняла, что гоблин в самом деле не может переступить соляную черту.
По комнате летала многоножка с тремя парами крыльев и тремя парами лап с острыми когтями. Отвратительное создание беспорядочно носилось туда-сюда. Еще одно свирепое чудовище с выступающей нижней челюстью и чешуйчатой спиной метнуло через всю комнату платяной шкаф. Волки тоже приняли свой настоящий облик.
Злобный гоблин скакал по комнате, беспощадно круша все, что попадалось ему под руку. Он срывал со стен книжные полки, переворачивал сундуки с игрушками, оторвал рог у единорога-качалки. Потом схватил клетку с Пеструшкой и швырнул ее о стену. Тонкие прутья погнулись, и дверца распахнулась. Перепуганная курица неловко замахала крыльями, пытаясь улететь, в воздухе взметнулись золотистые перья.
Пеструшка, неуклюже переваливаясь и взмахивая крыльями, побежала к кровати. Летающая многоножка бросилась на курицу, но промахнулась. Зато ловкий гоблин совершил акробатический прыжок. Ему удалось схватить Пеструшку за обе лапки. Пеструшка закудахтала и забилась в смертельном страхе.
Сет спрыгнул с кровати. Пригнувшись, он схватил две пригоршни соли и бросился на жилистого гоблина. Тот перехватил курицу в одну руку, а другой попытался схватить мальчика. За миг до того, как его коснулась костлявая гоблинская рука, Сет бросил в злобное создание пригоршню соли. Опаленный мощной вспышкой, гоблин отпрянул и выпустил Пеструшку.
Курица сразу же вспорхнула на кровать, а Сет, замахнувшись, бросил в гоблина еще пригоршню соли, прикрывая свое отступление. Попутно соль обожгла и крылатую многоножку. Третье чудовище с торчащей нижней челюстью попыталось отрезать Сету дорогу к кровати, но опоздало и получило сильный удар, натолкнувшись на соляной барьер. Снова запрыгнув на кровать, Сет прижал к себе Пеструшку. Руки у него подрагивали.
Гоблин зловеще ощерился. Лицо и грудь у него были опалены солью. От ожогов поднимались струйки дыма. Отскочив к стене, гоблин схватил какую-то книгу и в бешенстве разорвал ее пополам.
Дверь распахнулась; на пороге показался Дейл. Он целился из дробовика в чешуйчатое чудовище с аномалией прикуса.
— Сидите на месте, что бы ни случилось! — велел он детям.
Все три чудовища, заметив Дейла, бросились к двери. Дейл, не стреляя, отступал на лестницу. Крылатая многоножка, крутанувшись в воздухе, вылетела следом за ним, опередив двух своих сообщников.
Прогремел выстрел.
— Закройте дверь и никуда не выходите! — крикнул Дейл.
Кендра подбежала к двери и захлопнула ее, потом пулей вернулась на свою кровать. Сет обнимал Пеструшку, и по его лицу катились слезы.
— Я не хотел… Я не знал, что так будет! — проговорил он.
— Ничего, все как-нибудь образуется.
Внизу грохотали выстрелы. Дети слышали вой, рев, пронзительные крики, звон бьющегося стекла, треск ломаемого дерева. Какофония во дворе возобновилась и стала громче, чем раньше. Языческие барабаны, потусторонние голоса, заунывное пение, зловещие причитания, гнусавое рычание, неестественный вой и душераздирающие крики объединились в один душераздирающий вопль.
Кендра, Сет и Пеструшка сидели на кровати, дожидаясь рассвета. Кендра все время вспоминала привидение в развевающихся черных одеждах. Страшная картина никак не желала выходить у нее из головы. Хотя жуткой женщине не удалось проникнуть в комнату, Кендра заглянула в ее пустые глаза и поняла: пощады не будет.
Поздно ночью шум наконец начал стихать, но его сменили другие звуки, которые лишали детей остатков мужества. Под окнами снова заплакали младенцы, которые звали маму. Не получив ответа, они сменились другими голосами: маленькие дети звали на помощь.
— Кендра, пожалуйста, скорее, они уже близко!
— Сет, Сет, открой, впусти нас! Сет, не бросай нас здесь!
Кендра и Сет не двигались с места. Детские голоса сменились отчаянными воплями — как будто их обладателей пожирали дикие звери. А кошмар все не кончался.
Тяжелее всего Кендре и Сету пришлось, когда они услышали голос дедушки, который звал их завтракать:
— Дети, мы победили! Солнце встает! Спускайтесь, Лина напекла оладий!
— Чем докажешь, что ты наш дедушка? — подозрительно спросила Кендра.
— Тем, что я вас люблю. Скорее, не то оладьи остынут!
— По-моему, солнце еще не взошло, — заметил Сет.
— Утро сегодня облачное.
— Уходи! — крикнула Кендра.
— Впустите меня! Я хочу вас поцеловать!
— Дедушка никогда нас не целует, придурок! — заорал Сет. — Убирайся из нашего дома!
В дверь барабанили еще добрых пять минут. Петли дрожали, но дверь устояла.
Ночь продолжалась. Кендра прислонилась к изголовью кровати, Сет прикорнул сбоку. Несмотря на шум, глаза у него слипались.
Вдруг Кендра дернулась и очнулась от дремы. Через шторы в мансарду проникал серый свет. Пеструшка гуляла по полу и клевала зерна, которые высыпались из перевернутого ведерка.
Поняв, что за окном в самом деле взошло солнце, Кендра ткнула Сета в бок. Тот огляделся, моргая глазами, подкрался к окну и осторожно выглянул во двор.
— Солнце в самом деле взошло! — объявил он. — Мы победили!
— Мне страшно спускаться, — прошептала Кендра.
— Да ладно тебе, там наверняка все в порядке, — беспечно отмахнулся Сет.
— Тогда почему они сами за нами не пришли?
Сет ничего не ответил. Кендра держалась всю ночь и не корила брата. Он и сам понял, что натворил, открыв окно. Ни к чему лишние ссоры и попреки. Она видела, что Сет искренне раскаивается. Но так было ночью. А утром он снова стал самим собой.
Кендра посмотрела ему в глаза:
— Ты хоть понимаешь, что из-за тебя их всех могли убить?
Лицо у Сета вытянулось, и он отвернулся. Плечи его затряслись. Он закрыл лицо руками.
— Н-наверное, с ними все хорошо, — рыдая, хрипло выговорил он. — У Дейла ведь ружье и все такое… Они умеют защищаться!
Кендре стало еще хуже. Раз уж Сет тревожится… Она подошла к брату и попыталась его обнять. Сет оттолкнул ее:
— Оставь меня в покое!
— Сет, что бы ни случилось, ты не виноват!
— Конечно, я виноват! — гнусаво ответил Сет, у которого от слез заложило нос.
— Понимаешь, они ведь нас перехитрили, обманули. Я ведь тоже хотела открыть окно, когда увидела, как волки бросаются на малыша. Испугалась: а вдруг ребенок настоящий?
— Я понимал, что это, скорее всего, уловка, — всхлипнул Сет. — Но малыш и правда был как настоящий! Я подумал: может, они его похитили и подбросили нам, как наживку. И попробовал спасти его!
— Ты пытался поступить правильно. — Кендра снова попыталась обнять брата, но он снова ее отпихнул.
— Не надо! — рявкнул он.
— Не собираюсь тебя попрекать, — продолжала Кендра. — Но… сейчас тебе как будто все равно!
— Ничего мне не все равно! Как по-твоему, почему я боюсь спускаться? Сейчас увижу, что я натворил!
— Ты не виноват. Они тебя обманули. Если бы ты не открыл окно, его бы открыла я.
— Если бы я не вылезал из кровати, ничего бы вообще не случилось! — вскричал Сет.
— А может, с ними все в порядке.
— Ну да, как же! Они сами впустили в дом чудище, которое стучало к нам в дверь и притворялось дедушкой!
— Может, им пришлось спрятаться в подвале или еще где-нибудь.
Сет перестал плакать. Он поднял с пола куклу и вытер нос подолом ее платья.
— Знаешь, если все-таки что-то случилось… Не вини себя! Ты всего лишь открыл окно. Если эти чудовища совершили что-то ужасное, виноваты они.
— Не только!
— Дедушка, Лина и Дейл не первый день живут в «Дивном». Они знают, как здесь опасно. Не сомневаюсь, с ними ничего не случилось, но, если все же случилось, ты не должен себя винить!
— Да ладно…
— Я серьезно!
— Мне больше нравится, когда ты шутишь.
— А знаешь, что мне больше всего понравилось? — спросила Кендра.
— Что?
— Как ты спас Пеструшку.
Сет улыбнулся и шмыгнул заложенным носом.
— Видела, как соль прожгла мерзкого гоблина? — Он снова взял куклу и снова вытер нос о ее платье.
— Ты поступил по-настоящему храбро.
— Хорошо, что все так закончилось.
— Ты быстро сообразил, что делать.
Сет покосился на дверь и повернулся к Кендре:
— Давай спустимся и посмотрим, что там случилось.
— Согласна.