Сгущались сумерки; сердце у Кендры колотилось.
Исчезли последние лучи солнца, и дорогу теперь освещал лишь полумесяц. Стало прохладно, но не холодно. Лес затаился впереди мрачной тенью. Время от времени девочка слышала странные звуки, но пока никого не встретила. Она часто оглядывалась через плечо, дорога сзади оставалась пустынной. Как, впрочем, и впереди.
Кендра то бежала трусцой, то переходила на быстрый шаг. Без каких-то примет трудно было понять, сколько еще осталось до дому. Иногда ей казалось, что тропа никогда не кончится.
Ее страшила судьба бабушки. После того как та ранила Мюриэль и с помощью Хьюго искалечила многих импов, наверное, и ее саму подвергнут ужасным пыткам! Кендра пожалела, что не послушалась Мюриэль и не вернулась в часовню, к родным. Похоже, из всех здешних обитателей останется в живых только она одна… На ее плечи свалилось невыносимое бремя.
Трудно было высчитать, сколько прошло времени с тех пор, как она бежала из часовни. На землю спустилась ночь, такая же бесконечная, как дорога впереди. Луна постепенно перемещалась по небу… или это тропа поворачивала?
Кендра не сомневалась в том, что идет уже несколько часов. Неожиданно она очутилась на поляне. В лунном свете блеснула едва заметная тропинка, отходившая влево, к высокой живой изгороди.
Лесное озеро с беседками! Наконец-то хоть какая-то веха. До дому не более получаса ходьбы, а до рассвета еще далеко.
Скоро ли освободится Багумат? Может быть, демон уже вырвался на волю? Поймет ли она, когда это случится, или ничего не узнает, пока ее не схватят чудовища?
Кендра потерла глаза. Она вдруг поняла, что ужасно устала. Ноги отказывались ее слушаться. И проснулся голод… Девочка остановилась на миг, потянулась и поспешила дальше. Остаток пути можно ведь и пробежать… Дом совсем близко.
Подойдя к едва заметной тропинке, Кендра замерла на месте. При виде живой изгороди, мрачневшей сбоку от дороги, в голову ей пришла новая мысль.
На островке посреди озера находится святилище королевы фей. Кажется, дедушка говорил, что королева фей — самое могущественное создание в волшебном мире… Может быть, попросить ее о помощи?
Кендра скрестила руки на груди. О королеве фей ей почти ничего не известно. Кроме того, что она очень могущественная, Кендра знала только одно: смертного, который ступит на ее остров, ждет неминуемая гибель. Один тип уже попытался попасть туда и превратился в одуванчиковый пух.
Но зачем он приплыл на остров? Кендра не помнила, чтобы кто-то рассказывал о том, какую именно помощь он хотел получить. Кажется, дедушка только упомянул, что тому человеку было что-то очень нужно. И он решил прибегнуть к помощи королевы фей. Надеялся, что она ему не откажет. А королева фей сочла, что к ней обратились с пустячной просьбой, недостойной ее внимания…
Кендра задумалась. Имеется ли у нее веский повод просить королеву фей о помощи? Бабушку, дедушку и брата собираются убить. А «Дивное» скоро падет. Ведь тогда и феям будет плохо, разве не так? А может, феям все равно? Если «Дивное» перестанет существовать, они просто переберутся в другое место…
Кендра нерешительно смотрела на едва видимую в сумерках тропку. Какое оружие она рассчитывает найти в доме? Может, там ничего и нет. Так что ей, скорее всего, придется сесть в дедушкин грузовик, проломить ворота и бежать из «Дивного» до того, как ее схватят и прикончат Багумат и Мюриэль. А все ее близкие погибнут…
С другой стороны, не исключено, что королева фей ей поможет. Если королева и правда такая могущественная, ей, возможно, удастся победить и Мюриэль, и Багумата. Кендре нужны союзники! Какими бы благородными ни были ее намерения, в одиночку ей не выстоять!
Вспомнив о святилище на островке посреди озера, Кендра почувствовала себя по-другому. В ней зародилось чувство, в котором она не сразу признала надежду. В самом деле… Озеро совсем рядом! Никаких кодов вспоминать не надо. Она обратится за помощью к королеве фей и попросит спасти близких.
Что ее ждет в самом худшем случае? Смерть, но смерть на ее условиях. Никаких кровожадных импов. Никаких ведьм. Никаких демонов. Она превратится в облачко одуванчикового пуха!
Что ее ждет в лучшем случае? Королева фей может превратить в одуванчиковый пух саму Мюриэль и спасти родных Кендры.
Кендра зашагала по тропинке. Ее била нервная дрожь, но отчего-то стало легче. Она уже не думала об очевидном поражении. Открылось второе дыхание. Она перешла на бег.
Ползать под кустами она не стала. Тропинка вывела ее прямиком к арке. Скоро Кендра очутилась на ухоженном газоне.
При луне выбеленные беседки и деревянный настил казались еще живописнее, чем при свете дня. Кендра живо представила себе королеву фей, которая живет на маленьком островке посреди безмятежного озера. Конечно, на самом деле никакая королева фей здесь не живет. На островке лишь ее святилище, место поклонения. Кендра изложит свою просьбу, надо надеяться на то, что королева ей ответит.
Но сначала надо попасть на остров. В озере живут наяды, которые обожают топить людей. Значит, ей понадобится прочная, устойчивая лодка.
Кендра поспешила к ближайшей беседке. Она старалась не обращать внимания на неясные очертания впереди — из темноты выныривали тени. От страха у Кендры засосало под ложечкой. Внутри все сжалось. Она заставляла себя не бояться. Неужели дедушка на ее месте убежал бы? А бабушка? А Сет? Ни в коем случае! Наоборот, они бы сделали все, чтобы спасти ее.
Она поднялась в ближайшую беседку и побежала по деревянному настилу. Ее туфли гулко стучали по доскам, нарушая тишину. Очень скоро впереди показался лодочный сарай. Он находился через три беседки от нее.
Поверхность озера казалась черным зеркалом, в котором отражалась луна. Над водой порхали несколько фей. Кроме них, никто не подавал признаков жизни.
Добравшись до беседки, примыкающей к маленькому пирсу, Кендра сбежала вниз и устремилась к лодочному сараю. Подергала дверь — небольшую, но прочную. Как и в прошлый раз, она оказалась заперта.
В досаде Кендра лягнула дверь ногой, но лишь больно ударилась и поморщилась. Попробовала высадить дверь плечом, но снова ничего не вышло.
Кендра отступила. Лодочный сарай стоял на понтонах. Окон в нем не было. Кендра надеялась, что в сарае еще остались лодки. Если да, они, наверное, плавают в воде; от непогоды их защищают потолок и стены, а пола в сарае нет. Можно прыгнуть в воду, поднырнуть под стену, проплыть в сарай и сесть в лодку.
Девочка посмотрела на озеро. Черная, как зеркало, водная гладь казалась совершенно непроницаемой. Может быть, в засаде притаилась сотня наяд, а может, их и вовсе нет — трудно сказать.
Все бессмысленно, если она утонет так и не добравшись до острова. Судя по тому, что она слышала от Лины, наяды ждут не дождутся, когда она спустится поближе к воде. Если она прыгнет в воду, это будет равносильно самоубийству.
Кендра села на землю и попробовала выбить дверь обеими ногами, как Сет в хлеву. Она наделала много шуму, но двери, казалось, все нипочем. Ударяя сильнее, девочка лишь ушибала ноги.
Ей нужно какое-нибудь орудие. Или ключ. Или динамит!
Кендра бегом вернулась в беседку и принялась осматриваться. Чем можно открыть сарай? Она ничего не нашла. Жаль, что нигде поблизости не валяется кувалда!
Она заставила себя успокоиться. Надо подумать! Может, если она будет и дальше колотить ногами, в конце концов дверь слетит с петель. Но пока на прочном дереве не образовалось ни единой вмятины, а она не может колотить так всю ночь. Надо поискать другое решение. С чего ей начать? Не с чего! Здесь никого нет, кроме нескольких непонятных созданий, которые спрятались при ее приближении.
— Послушайте! — закричала Кендра. — Я знаю, вы меня слышите! Мне очень нужно попасть в лодочный сарай! Ведьма освобождает Багумата, и скоро «Дивное» сотрут с лица земли! Я никого из вас не прошу подставлять свою голову. Мне просто нужно открыть дверь сарая. Мой дедушка — хранитель этого заповедника, и я вправе разрешить вам любые действия. Я отвернусь и закрою глаза. Когда я услышу, что дверь открылась, я сосчитаю до десяти и только потом повернусь!
Кендра отвернулась и закрыла глаза. Она ничего не услышала.
— Пожалуйста, откройте дверь! Обещаю, я не стану подглядывать!
Тихо плеснула вода, рядом что-то звякнуло.
— Ну ладно! Кажется, один охотник нашелся! Откройте, пожалуйста, дверь!
Снова тишина. Кендре показалось, что какое-то существо вылезло из воды и прячется у нее за спиной. Не выдержав, она обернулась и приоткрыла глаза.
Она не увидела никаких водяных созданий, с которых капала бы вода. Все было тихо. Но прежде зеркальная гладь озера пошла рябью. А на настиле рядом с лодочным сараем лежал ключ.
Кендра поспешно схватила его. Ключ был мокрый, ржавый и немного скользкий. Бородка довольно длинная — сразу видно, что ключ старинный.
Вытерев его о рубашку, она вставила его в замочную скважину. Ключ идеально подошел к замку. Она повернула ключ, и дверь открылась вовнутрь.
Кендра вздрогнула, потому что до нее вдруг дошло: скорее всего, ключ ей бросили наяды. Наяды хотят, чтобы она спустилась на воду!
Внутри сарай освещался лишь проникающим снаружи лунным светом. Когда глаза привыкли к темноте, Кендра разглядела три лодки, привязанные к узкому причалу. На воде покачивались две большие гребные шлюпки, одна чуть шире другой, и одноместный катамаран — так называемый водный велосипед. Однажды Кендра каталась на таком на озере в парке.
На стене висели несколько весел разной длины. Увидев у двери лебедку, Кендра попробовала крутануть ручку, но механизм, видимо, заржавел. Она дергала ручку в разные стороны — безрезультатно. Навалилась что было сил, и лебедка наконец подалась. Заскользила раздвижная дверь на противоположной от беседки стене, и в сарае сразу стало светлее. Кендра продолжала крутить ручку, время от времени вытирая пот со лба. Какое облегчение! Можно будет вывести водный велосипед из сарая сразу в озеро!
Выход на озеро открывался все шире, и Кендру вдруг одолели сомнения. Ее замутило от страха. Неужели она и правда готова пойти на смерть? Неужели она позволит наядам утопить себя или падет жертвой чар, которые охраняют запретный остров?
Дедушка и бабушка Соренсон очень изобретательны. Может быть, им удалось бежать. Что, если она рискует жизнью напрасно?
Кендре вспомнился один случай. Дело было три года назад, в бассейне. Ей ужасно хотелось спрыгнуть с верхней площадки вышки. Мама предупреждала: сверху все кажется выше, чем снизу, но ей не удалось разубедить дочь. С верхней площадки прыгали много детей; среди них были ровесники Кендры, а были и дети помладше.
Кендра встала в очередь у подножия вышки. Когда подошел ее черед, она начала подниматься, изумляясь, как высоко она, оказывается, забирается. Когда она наконец очутилась наверху, ей показалось, будто она стоит на крыше небоскреба. Очень хотелось повернуть назад, но не хотелось, чтобы стоящие за ней дети решили, будто она струсила. Да и родители наблюдают снизу.
Кендра подошла к самому краю. Подул легкий ветерок — внизу его, наверное, совсем не почувствовали… Встав на край доски, Кендра посмотрела вниз, на покрытую рябью воду. Она разглядела даже дно бассейна. И ей сразу расхотелось прыгать.
Поняв, что чем дольше она тут стоит, тем больше привлекает к себе внимания, Кендра быстро развернулась и бочком-бочком спустилась вниз, стараясь не смотреть в лица стоящим в очереди. С тех пор она ни разу не пробовала прыгать с верхней площадки вышки. Да и вообще она редко рисковала.
И вот теперь ей снова предстоит опасное и трудное дело. Но сейчас все по-другому. Прыгнуть в воду с вышки, прокатиться на «американских горках» с множеством петель или передать записку Скотту Томасу — все это были дела добровольные. Она могла рискнуть, а могла и отказаться, и ничего бы ей не было. Сейчас же, если она отступится от своего решения, она погубит своих близких! Значит, она обязана довести дело до конца, чего бы ей это ни стоило.
Кендра посмотрела на весла. Она еще ни разу не гребла в лодке и живо представила, как будет беспомощно барахтаться в воде, особенно если противные наяды начнут раскачивать лодку. А если сесть в катамаран? Он одноместный, но довольно широкий; наверное, устойчивый. Почти детское суденышко гораздо легче гребных шлюпок, и в нем она окажется ближе к воде, но им хотя бы можно управлять!
Кендра вздохнула. Опустившись на колени, отвязала водный велосипед и бросила тонкую бечевку на сиденье. Едва она шагнула в суденышко, под ней все зашаталось; пришлось нагнуться и схватиться руками за сиденье, чтобы не шлепнуться в воду. Дно у катамарана было сплошным; значит, никто не сможет схватить ее снизу за ноги.
Кое-как усевшись, Кендра принялась осматриваться. Она увидела штурвал, которым можно было поворачивать влево-вправо. Кендра повернула штурвал и, двигаясь задним ходом, вывела водный велосипед из сарая. Выровняла катамаран и заработала педалями. Ее легкое суденышко плавно выскользнуло из дока и направилось к островку.
Вода пошла рябью. Кендра быстро крутила педали и смотрела вперед. Островок совсем недалеко — до него ярдов восемьдесят, не больше. Водный велосипед неуклонно приближался к заповедному месту. И вдруг кто-то толкнул его в противоположном направлении!
Кендра все сильнее нажимала на педали, но катамаран скользил назад по диагонали. Что-то тянуло его назад, к берегу. Потом суденышко завертелось на одном месте. Кендра крутила руль, нажимала на педали — все напрасно. Катамаран опасно накренился. Кто-то пытается перевернуть его!
Чтобы не упасть, Кендра пересела на другой край. Кто-то тотчас налег на этот борт. Кендра то и дело пересаживалась туда-сюда, чтобы не очутиться в воде. Она заметила мокрые пальцы, которые высунулись из воды, и хлопнула по ним. В ответ раздалось хихиканье.
Катамаран завертелся волчком.
— Пожалуйста, не трогайте меня! — крикнула девочка. — Мне нужно попасть на остров!
Ответом ей послужило многоголосое хихиканье.
Кендра крутила педали из последних сил, но без толку. Катамаран упорно толкали назад, к берегу. Потом наяды снова попытались его перевернуть, и снова у них ничего не вышло.
Наяды не знали жалости. Они пытались отвлечь девочку — хлопали руками по дну катамарана, махали ей. Водный велосипед закружило, как в водовороте. Наяды старались посильнее раскачать легкое суденышко. Кендре приходилось то и дело пересаживаться то к одному, то к другому борту. Ее охватило отчаяние. Положение казалось безвыходным.
Наяды не высовывались из воды целиком. Кендра слышала их смех и время от времени замечала руки, а лиц не видела.
Наконец она бросила педали. Все равно ничего не получается, она лишь напрасно тратит силы. А шевелиться можно только ради того, чтобы не дать наядам перевернуть водный велосипед.
Наяды тоже как будто утихомирились. Кендра ничего не говорила, не отвечала на их шуточки и поддразнивание, перестала обращать внимание на руки, хватающие катамаран. Просто пересаживалась то туда, то сюда. И наловчилась делать это так искусно, что наядам не удавалось накренить ее судно.
Поняв, что наяды перестали хвататься за катамаран, Кендра на всякий случай выждала минутку, а потом снова стала крутить педали. Наяды тут же оживились. Кендра бросила педали. Наяды еще немного покрутили и покачали катамаран и успокоились.
Кендра выжидала. Еще минута покоя — и она снова налегла на педали. Наяды снова облепили катамаран, но раскачивали его уже не так сильно. Кендра решила, что игра начала им надоедать. Неужели отстанут?
Пользуясь тем же методом, Кендра потихоньку двигалась вперед. Наконец наяды утратили к ней интерес. А островок приближался. Двадцать ярдов… Десять ярдов… Кендра не расслаблялась. Она боялась, что наяды удесятерят свои усилия в последний миг. Этого не случилось. Днище катамарана проехало по песку… Все оставалось спокойным.
Настал момент истины! Сейчас она ступит на остров — и… ее желание исполнится или она превратится в облачко одуванчикового пуха, и ее развеет ветром! Ей стало почти все равно.
Кендра выпрыгнула из катамарана и ступила на берег. Казалось, на острове нет ничего волшебного или даже особенного; и она не превратилась в облачко пуха.
Вдруг со стороны воды послышался серебристый смех. Кендра вовремя развернулась кругом и увидела, что ее катамаран скользит прочь от острова. Хватать суденышко было уже поздно — ей пришлось бы прыгнуть в воду. Девочка хлопнула себя ладонью по лбу. Наяды не отстали от нее — они просто сменили тактику! Она так увлеклась мыслями о том, как превратится в одуванчиковый пух, что позабыла вытянуть катамаран из воды! Хоть бы за веревку его держала…
Что ж, придется попросить королеву фей еще об одной услуге.
Островок оказался небольшим. Кендра обошла его шагов за семьдесят и не увидела ничего интересного. Наверное, святилище королевы фей где-нибудь в центре.
Деревьев на острове не было, зато здесь росло множество кустов. Среди них попадались и высокие, выше Кендры. И ни одной протоптанной тропинки. Пришлось продираться сквозь заросли. Кендра раздвигала ветки руками и думала: интересно, как выглядит место поклонения? Она почему-то представляла себе небольшую постройку вроде часовни, но так ничего и не увидела, хотя несколько раз пересекла остров из конца в конец.
Может, она не превратилась в пух, потому что нет никакого святилища? Или было раньше, но его перенесли в другое место… В общем, как ни крути, она застряла на крохотном островке посреди озера, полного созданий, которые хотят ее утопить. Интересно, что чувствуешь, когда тонешь? В самом ли деле она вдохнет воду или просто отключится? А может, ее еще раньше сожрет какое-нибудь подводное чудовище…
Нет! Она уже зашла слишком далеко. Надо поискать повнимательнее. Может, святилище — что-то вполне невинное, например особенный куст или пень.
Кендра снова побрела по периметру островка, на этот раз медленнее. Она заметила крошечный ручеек и пошла вдоль ручейка к центру островка, где увидела то место, откуда он вырывался из-под земли.
Там, у истока, стояла красивая резная статуя феи два дюйма высотой. Статуя покоилась на белом пьедестале, который добавлял ей еще несколько дюймов роста. Перед статуей стояла маленькая серебряная чаша.
Ну конечно! Феи такие крошечные; естественно, и их святилище тоже должно быть таким же миниатюрным!
Кендра упала на колени у ручья, лицом к маленькой фигурке. Ночь была очень тихой. Посмотрев в небо, Кендра заметила, что на востоке оно уже порозовело. Ночь близится к концу.
Девочка поняла, что должна раскрыть свое сердце и ничего не утаивать.
— Здравствуй, королева фей! — сказала она. — Спасибо, что позволила мне навестить тебя и не превратила в одуванчиковый пух.
Кендра вздохнула. Как странно — разговаривать со статуей! В крошечной фигурке как будто нет ничего королевского.
— Если ты можешь мне помочь, помоги, пожалуйста. Ведьма по имени Мюриэль собирается освободить демона, которого зовут Багумат. Мюриэль уже захватила в плен моих дедушку и бабушку Соренсон, а еще моего брата Сета и мою приятельницу Лину. Если демон вырвется на волю, он разрушит весь заповедник, а без твоей помощи я никак не могу ему помешать. Я очень люблю своих родных, и, если я ничего не сделаю, демон… он их…
Ей вдруг стало тяжко, как никогда в жизни. Только сейчас она осознала весь ужас происходящего, и из глаз у нее брызнули слезы. Впервые Кендра поняла, что Сет может погибнуть. Они с братом часто ссорились и часто играли вместе… Если он погибнет, ни того ни другого больше не будет!
Девочка затряслась в рыданиях. По лицу потоком бежали слезы, но она их не вытирала. Ей нужно было выплакаться, перестать подавлять в себе страх. Выбежав из Забытой часовни, она тоже плакала, но те слезы были вызваны потрясением и ужасом. Сейчас она плакала от осознания.
Слезы текли по подбородку и падали в серебряную чашу.
— Прошу тебя, помоги! — задыхаясь, с трудом выговорила Кендра.
Над островом вдруг задул ароматный ветерок. Запахло влажной землей, цветами и — едва заметно — морем.
Слезы начали иссякать. Кендра вытерла лицо ладонями. Шмыгнула носом. Надо же, как быстро его заложило!
Миниатюрная статуэтка совсем вымокла. Может, она наплакала на нее? Нет! Вода сочилась из глаз статуи и стекала в серебряную чашу.
Воздух снова задрожал, он по-прежнему был насыщен благоуханием. Кендра вдруг почувствовала, что она уже не одна. Она ощутила рядом чье-то незримое присутствие.
Я принимаю твое приношение и плачу вместе с тобой.
Слова были неслышными, и все же они проникли ей в мозг настолько отчетливо, что Кендра ахнула. Никогда еще она не переживала ничего подобного! Из глаз статуи в чашу продолжала сочиться прозрачная жидкость.
Из слез, молока и крови смешай эликсир. Мои служанки тебе помогут.
Слезы — ну ясно, вот же они. Молоко? Кендра сразу вспомнила Виолу. Чью взять кровь? Ее собственную? Коровью? Ну а служанки — это, наверное, феи.
— Погоди, что мне делать? — спросила Кендра. — Как я уйду с твоего острова?
В ответ снова задул ветерок, потом он усилился. Благоухание исчезло. Статуэтка больше не плакала. Кендра поняла, что снова осталась одна.
Она взяла чашу. Размером с ее ладонь, она была полной примерно на треть. Кендра надеялась, что королева фей все сделает за нее. А она лишь подсказала ей, как самой разобраться с трудностями! Телепатическое послание было совершенно ясным и недвусмысленным. И хотя родные Кендры по-прежнему были в опасности, в глубине ее души затеплилась искорка надежды.
Первым делом надо выбираться с островка! Кендра вышла на берег. Невероятно, но к ней плыл катамаран. Он не останавливался, пока не доплыл до девочки.
Кендра шагнула в него, и катамаран тут же отплыл от берега, развернулся и понесся к маленькому белому пирсу.
Кендра ничего не говорила. Она не крутила педали. Она боялась чем-то помешать легкому движению водного велосипеда к пирсу. На коленях она держала серебряную чашу, стараясь не пролить ни капли волшебных слез.
Впереди, на пирсе, вдруг замаячила темная фигура. Кто-то явно дожидается ее… Кукла в человеческий рост. Мендиго!
От страха у нее стиснуло горло. На острове она сотворила волшебство! Получила слезы от статуи — ведь это волшебство, да? Теперь она лишилась защитных чар, и Мендиго явился по ее душу!
— Можете высадить меня в другом месте? — спросила Кендра.
Катамаран стрелой несся вперед. Что теперь делать? Даже если ее высадят подальше, Мендиго погонится за ней.
Катамаран уже находился в двадцати ярдах от пирса, потом в десяти. Кендра заметалась. Главное — не пролить ни капли из чаши. И нельзя допустить, чтобы Мендиго ее утащил! Но как ему помешать?
Катамаран ткнулся в пирс и развернулся параллельно ему. Мендиго не двинулся с места. Казалось, он ждет, когда она сойдет на берег. Кендра поставила чашу на пирс и встала. Как ни странно, катамаран совсем не качался.
Как только она ступила на пирс, Мендиго шагнул вперед, но, как и прежде, как будто не собирался хватать ее. Он стоял, наполовину вскинув руки вверх и шевеля пальцами. Кендра подняла чашу и обошла деревянного человечка. Мендиго затопал за ней по пирсу.
Зачем Мюриэль послала за ней Мендиго, если он не может ее схватить? Знает ли Мюриэль, что Кендра беседовала с королевой фей? Если да, ее прислужник передвигается очень быстро. А может, ведьма послала сюда Мендиго заранее?
Кендра задумалась. Что делать? Судя по всему, то, что она сделала на островке, волшебством не считается. Она лишь добыла необходимый ингредиент для волшебного эликсира. Но, смешав эликсир, который описала королева фей, и дав его феям, она, безусловно, применит магию. И как только падут защитные чары, Мендиго схватит ее.
Этого допустить нельзя.
Кендра поставила серебряную чашу на ступеньки, ведущие к беседке. Потом повернулась и зашагала навстречу Мендиго. Деревянный человечек был почти на полголовы выше ее.
— По-моему, ты чем-то похож на Хьюго. У тебя нет мозгов, и ты делаешь только то, что тебе прикажут. Так, Мендиго?
Деревянный прислужник ведьмы застыл на месте. Кендра постаралась отогнать страх.
— Почему-то мне кажется, что мне ты подчиняться не будешь, но попробовать стоит. Мендиго, влезь на дерево и сиди там вечно!
Мендиго по-прежнему стоял без движения. Кендра пошла прямо на него. Он попытался поднять руки и схватить ее, но оказалось, что выполнить свое намерение он не может. Подойдя поближе, Кендра робко тронула деревянное туловище пальцем. Мендиго не отреагировал. Он по-прежнему боролся с неведомой силой, которая не давала ему схватить девочку.
— Ты не можешь ко мне прикоснуться! Я не сделала ничего плохого и не применяла магию. Зато я могу дотронуться до тебя! — Она легонько погладила Мендиго по плечу.
Деревянный человечек задрожал: он ужасно хотел схватить Кендру и не мог!
— Сегодня я совершаю много такого, о чем и помыслить не могла, — сказала Кендра.
Мендиго ходил ходуном; звенели металлические шарниры, но схватить девочку он по-прежнему не мог. Сама того не замечая, девочка прикусила губу, обхватила куклу за предплечья, отстегнула руки и бросилась бежать. Мендиго грузно затопал за ней. Подбежав к воде, Кендра размахнулась и швырнула деревянные конечности в воду.
Кендру настиг сильный удар, и она полетела на землю. На спину ей обрушилась огромная тяжесть, ее пригвоздило к земле. Она едва могла дышать. Извернувшись, она разглядела нависшего над ней Мендиго. Он наступил на нее ногой и не давал встать. Как такое неуклюжее с виду существо может быть таким сильным? Очень болела поясница, на которую деревянный человек наступил ногой — наверное, будет синяк.
Кендра потянулась к другой ноге куклы, чтобы отстегнуть лодыжку, но Мендиго отскочил от нее и застыл, словно в нерешительности. Кендра приготовилась откатиться в сторону, если он бросится на нее и попробует снова ударить ногой. Ей бы только ногу отстегнуть!
Но Мендиго бросил ее и побежал на пирс. Обе его руки плавали в воде. Одна почти вплотную подплыла к пирсу. Мендиго нагнулся, осторожно балансируя на одной ноге, и попробовал второй ногой достать руку.
Как только его ступня коснулась поверхности воды, оттуда высунулась белая рука и схватила Мендиго за лодыжку. Кукла с громким плеском упала в воду. Кендра ждала, затаив дыхание. Деревянный человечек не показывался.
Она бросилась назад, к беседке, и схватила чашу. С ней она не смела бежать, но шагала довольно быстро, стараясь не расплескать ни единой драгоценной капли. Кендра вернулась на тропинку через арочный проход и вышла на дорогу, ведущую к дому.
Звезды на востоке бледнели и таяли. Кендра быстро шагала к дому. Теперь ее уже не защищают никакие чары. Да, она навредила Мендиго, но ради общего блага. Она не сомневалась, что за ночь еще не раз доставит кому-то неприятности.