В трудные времена каждый из нас мечтает об убежище. Я решил, что нам нужно поехать в Эйнсфорд.
Увидев вырезку из газеты, Марина страшно взволновалась. Она не сомневалась, что за нами следят, и я согласился с ней. Пока я звонил Чарлзу, она упаковывала несколько наших костюмов.
– Что, прямо сейчас? – недоуменно переспросил он. Чарлз был до того старомоден, что держал свой телефон на столе в коридоре. Я мог себе представить, как он поглядывает на массивные дедовские часы и они сообщают ему, что время довольно позднее, больше половины десятого, а значит, ему пора ложиться спать.
– Да, Чарлз. Именно сейчас.
– Какие же у тебя проблемы – физические или моральные? – Он меня слишком хорошо знал.
– И те, и другие. Всего понемногу, – ответил я. – Но дело не во мне, а в Марине.
– В Марине?
– Я же рассказывал вам о ней на прошлой неделе. Она голландка и очень хороша собой. Ну как, вспомнили?
– Смутно, – проговорил он.
Неужели он пытается вывести меня из равновесия? Я начал злиться.
– По-моему, все в порядке. Приезжайте, – неуверенно отозвался он.
Разве так приглашают? Наверное, ему не стоило звонить.
– Нет, Чарлз, мы не приедем. Простите за беспокойство.
– Но я тебя жду. – Теперь его голос звучал уже более решительно. – Этой голландской красавице понадобится отдельная комната или вы будете… вместе?
– Где ваша интуиция, Чарлз? – упрекнул его я. – На прошлой неделе я вам все рассказал. Мы будем вместе.
– А, верно. Тогда я подготовлю одну комнату. – Да.
Внезапно мысль об убежище показалась мне неудачной. Чарлз был весьма сдержанным и замкнутым человеком, и мне не хотелось злоупотреблять его гостеприимством. Да и вряд ли благоразумно привозить свою новую подружку в дом к бывшему тестю.
– Чарлз, все-таки будет лучше, если мы не приедем.
– Ерунда, – запротестовал он. – Повторяю, я тебя жду. И предвижу немало интересного. Надолго ли вы останетесь?
– Полагаю, что только на уик-энд.
– Видишь ли, Дженни и Энтони явятся в воскресенье, – предупредил он.
Наконец-то я понял причину его колебаний. Моя бывшая жена Дженни всегда приводила в замешательство своего отца. Во флоте он привык командовать, находиться в центре событий и контролировать происходящее, но дома из-за острого языка родной дочери иногда превращался в жалкое бормочущее существо. Одна мысль о ее неизбежном визите заставляла его нелепо суетиться.
– А когда именно в воскресенье? В какое время? – попробовал выяснить я.
– По-моему, к обеду. Лучше спроси у миссис Кросс. Она в курсе всех подробностей.
Миссис Кросс была его домоправительницей.
– К обеду нас уже не будет в Эйнсфорде.
Мы избежим сцены, которая, конечно, доставила бы Дженни удовольствие. Но теперь она сможет увидеть не мои увечья, а раны на лице моей девушки. Как это приятно, подумает она. Радостное зрелище для бывшей миссис Холли, ставшей леди Уингхем.
– Ладно. Хорошо. – Кажется, Чарлз тоже понял, что всем нужно обойтись без этой встречи.
– Мы подъедем к вам часа через полтора, – сообщил я. – Не закрывайте дверь черного входа, я запру ее, когда мы войдем. И не спускайтесь к воротам.
– Разумеется, я к ним спущусь. Будь осторожен и не гони сломя голову.
Как будто я когда-нибудь разгонялся по вечерам на шоссе. Неужели, если кто-то говорит «будь осторожен», люди и правда ведут машины медленнее обычного? Подозреваю, что нет.
Мы оставили в квартире зажженный свет и через служебный вход направились к гаражу. Марина улеглась на заднем сиденье и не поднималась, пока я проезжал по Эбури-стрит. Любой наблюдавший за мной решил бы, что я отправился один, и сделал бы вывод: Марине захотелось побыть дома.
Я проскочил два ряда светофоров с красным светом и трижды обогнул Гайд-парк, прежде чем убедился: никакой слежки за мной нет.
Я вел машину очень осторожно, добрался по шоссе М40 до Оксфорда, затем пересек сельские предместья близ Эйнсфорда и прибыл туда вскоре после полуночи. Марина перебралась на переднее сиденье рядом со мной и проспала почти всю дорогу, проснувшись лишь под конец путешествия от ежеминутной тряски в узких переулках и на горбатом мосту над каналом у подъезда к поселку.
– Потерпи, мой ангел, это в двух шагах, – сказал я, похлопав ее по колену своей искусственной рукой.
– Мой проклятый рот опять разболелся.
– Я дам тебе лекарство, как только мы приедем.
Чарлз не просто ждал нас у входа, он оказался одетым отнюдь не по-домашнему – в темно-синий блейзер и рубашку с галстуком. Никто не обвинил бы его в небрежной манере одеваться. Однажды Чарлза пригласили на званый обед в ресторан в честь его внучатых племянников. Официальность этого обеда состояла в том, что маленькие племянники пользовались ножами и вилками, а не ели со стола руками, и Чарлз чувствовал себя в «Пицца-Лэнд» довольно неуместно. Тем не менее он явился на обед в галстуке-бабочке. Ему было безразлично мнение окружающих. Уж лучше переусердствовать с костюмами, чем выглядеть неряшливо, утверждал он. Например, на обеды Королевского флота нужно приходить в смокинге, да и отправляясь в церковь, незачем надевать простой свитер.
Он двинулся нам навстречу, когда я притормозил перед особняком и начал тормошить Марину. Чарлза потрясло, что кто-то мог избить женщину, особенно такую красивую. Хотя в тот вечер ее лицо с распухшей нижней губой и потемневшими глазами совсем не выглядело красивым. Я знал, что утром вид у нее будет еще хуже.
– Это чудовищно, – произнес он. – Только трус способен ударить женщину.
Чарлз свято верил в рыцарские отношения. А то, что многие его идеалы были старомодны, его мало волновало. Какого он признался мне, что знакомые только и ждут от него старомодных высказываний и поступков – ведь он уже стар. К чему же их разочаровывать?
Чарлз нашел для Марины болеутоляющие и снотворные таблетки, и вскоре она легла в постель. А мы уединились в его маленькой гостиной и выпили виски.
– Надеюсь, я вас не потревожил, – начал я.
– Потревожил, – отозвался он. – Но я счастлив, что так случилось. Что у вас стряслось?
– Это долгая история.
– А нам предстоит долгая ночь.
– Вы помните день розыгрыша Золотого Кубка в Челтенхеме? – спросил я.
– Его трудно забыть.
– Хью Уокера убили за какие-то дела, связанные с махинациями на скачках. Но убийство – уж слишком сильная реакция на мелкое мошенничество с лошадьми. И, по-моему, причины куда серьезнее.
– Как ты можешь быть уверен, что убийство связано с махинациями на скачках? – усомнился Чарлз.
– Потому что Хью оставил перед смертью два сообщения на моем лондонском автоответчике и чистосердечно признался в них. Он опасался, что кто-то может его убить, если он не сделает все, как ему сказали.
– А я полагал, что Хью убил Билл Бартон за шашни с его женой.
Я удивленно поднял брови. Значит, до Чарлза дошли слухи из мира скачек, и он решил их озвучить.
– Мне так говорили, – добавил он, сознательно использовав этот характерный оборот.
– Видите ли, – пояснил я, – по-моему, убийство Хью Уокера было заранее подготовлено. А Билл Бартон не верил, как вы сейчас выразились, в шашни Хью с его женой. Не верил в них вплоть до первого забега в тот роковой день. Билл не мог каким-то чудом раздобыть себе оружие прямо из воздуха. Хью действительно оставил первое сообщение на моем автоответчике до того, как Биллу намекнули о любовной связи Уокера с его Кэйт. Нет, Хью вовсе не боялся, что его убьет Билл. Так что давайте отбросим удобный вывод об убийстве из ревности.
– Но я сам видел, как Бартон разозлился и устроил Уокеру скандал из-за победы Подсвечника.
– Нет, все было не так. Он разозлился, узнав, что сплетни верны и Кэйт уже давно изменяет ему с Хью.
– О, – Чарлз подошел к подносу с напитками и налил еще две полные рюмки виски. Нам и впрямь предстояла долгая ночь.
Я продолжил:
– И Билла Бартона тоже убили. Я в этом уверен. Все было замаскировано под самоубийство, но его убили.
– Но полиция сочла его гибель самоубийством, и так думает чуть ли не каждый на скачках.
– Я сделал максимум возможного, чтобы посеять сомнения в правдивости подобной теории. Вот почему избили Марину. А мне передали сообщение. Могу его процитировать: «Бросьте расследование. Не лезьте не в свое дело, перестаньте совать свой нос в обстоятельства гибели Хью и позвольте Биллу добровольно свести счеты с жизнью».
– Итак, дело закроют, а виновные останутся на свободе.
– Все правильно, – подтвердил я.
– Ну, а ты? – Что я?
– Ты намерен перестать совать свой нос в обстоятельства гибели Хью?
– Не знаю.
Я отпил большой глоток «Гленморанджи», отличного виски десятилетней давности, и дал возможность крепкой золотистой жидкости с легким трепетом заструиться по телу. Это была своего рода прелюдия к уютному теплу, которое вскоре проникнет в каждую клетку моего существа. Я понял, что целый день почти ничего не ел, а выпивка на пустой желудок – верный путь к похмелью. Но стоит ли беспокоиться?
– В прошлом никто не мог тебя остановить.
– Да, так было, – согласился я. – Но теперь все изменилось.
Избив Марину, они нарушили правила.
– Полагаю, что, избив тебя, они бы их не нарушили?
– Что же… да. Вы не ошиблись. Мне известно, какую боль я способен выдержать. Я привык себя контролировать, даже когда сам того не сознаю. – После короткой паузы я продолжил: – Вы помните время, когда я чуть не дрогнул от напора этой лавины зла? Когда меня и Чико приковали цепями в сарае и хотели содрать с нас кожу? Спалить заживо?
Он кивнул, Чарлз видел, как после травмы на ипподроме мне искалечили руку и я превратился в инвалида.
– Это сделали, решив остановить мои расследования. Во всяком случае, они думали, что я остановлюсь, отойду от дел и спрячусь в кусты. Оттого и предупредили. Но не поняли – я продолжу охоту за ними и приложу еще больше сил из-за их попыток мне помешать. Уверен – ничто, кроме убийства, меня не остановит, когда правда на моей стороне.
– Разве какой-то негодяй не угрожал сломать тебе правую руку, если ты не перестанешь его преследовать?
– Да. – Я вновь помедлил.
И вспомнил парализующий страх, абсолютный ужас, охвативший меня при мысли о потере второй руки. В какую бездну едва не рухнула тогда моя воля. Вспомнил, как я боролся, заново выстраивая свою жизнь и накапливая силы, необходимые для простого повседневного существования. Пот выступил у меня на лбу. Я слишком хорошо это помнил.
– Но ты и тогда не остановился.
«Нет, – подумал я, – хотя в тот момент был готов капитулировать и моя решимость ослабела».
– Мог бы, – прохрипел я. Мой язык, казалось, прилип к гортани.
– А несколько ударов по лицу тебя и подавно не остановят.
– Но по лицу ударили не меня. И не у меня сейчас болят ушибы.
Я принял решение, начал действовать, а больно стало другому человеку. Женщине, которую я люблю. Вот что я не могу пережить.
– Расстрел заложников не сломил волю участников французского движения Сопротивления. Они, как и прежде, убивали немцев, – многозначительно произнес Чарлз.
– Они бы прекратили борьбу, окажись в заложниках их близкие.
Мы легли спать после двух часов ночи. К тому времени объемистая бутылка была осушена до последней капли и я, неуспевший пообедать, заметно опьянел.
Проскользнув в кровать, я лег рядом с Мариной и поцеловал ее сонную. Как же я мог, зная о последствиях, подвергать опасности самое дорогое мне существо? Но мог ли я в то же время избежать риска? Внезапно, впервые после этого броска в неизвестность, я почувствовал себя уязвимым. Беззащитным перед синдромом угрозы. «Мы расправимся не с тобой, а с твоей девушкой». Что нас ждет в будущем? Как я смогу продолжать? Как мне действовать, если начну поминутно опасаться за Марину? А ведь «они» не оставят ее в покое.
Я мысленно прокручивал эту дилемму, но в голове у меня шумело от виски. Никакого решения я не принял и наконец погрузился в тяжелый сон.
Неудивительно, что проснулся я с головной болью. Моя вина и ничья больше.
Да и от вида Марины голова тоже могла разболеться. Как я и предполагал, ее лицо выглядело хуже, чем прошлым вечером. И при дневном свете с этим ничего нельзя было поделать.
У гигантской панды белые глаза на черной морде. А у Марины все оказалось наоборот. Однако кожа вокруг ее глаз не только потемнела, но пожелтела и покраснела. Ее левый глаз налился кровью, а пластырь над швом у брови придавал лицу зловещее выражение. Она походила на беженку из фильма ужасов. Но ее раны были настоящими, а не мастерской работой гримера на киносъемке.
Марина села на кровати и посмотрела в зеркало в распахнутой двери гардероба, повернутой как раз под нужным углом.
– Как ты себя чувствуешь? – попытался выяснить я.
– Почти так же, как выгляжу. – Она обернулась ко мне и криво усмехнулась.
«Вот она, моя девушка», – подумал я и нежно поцеловал ее в щеку. Мы разбудили Чарлза к завтраку и застали на кухне готовившую миссис Кросс.
– Доброе утро, мистер Холли. – Я так и не сумел убедить ее называть меня Сидом.
– Доброе утро, миссис Кросс, – поздоровался я. – Позвольте представить вам Марину ван дер Меер.
– О, моя милая, что с вашим лицом! Марина улыбнулась ей:
– Все в порядке, и с каждым днем будет лучше и лучше. Это дорожная авария.
– О, – повторила миссис Кросс. – Чай уже готов. Вы не откажетесь?
– Благодарю вас. Я с удовольствием выпью.
Я предпочел кофе, а миссис Кросс, по обыкновению, подала мне тосты с мармеладом.
Чарлз появился на кухне в халате и тапочках, сел за продолговатый кухонный стол и потер покрасневшие глаза.
– Когда я был гардемарином, то мог пить всю ночь и проснуться в шесть утра свежим и полным сил. Что же со мной сделали годы?
– Доброе утро, Чарлз, – приветствовал его я.
– Доброе утро, – ворчливо откликнулся он. – Ну почему я позволил тебе споить мне ночью полбутылки? – Он повернулся к Марине: – Как вам спалось, моя дорогая?
– Наверное, лучше, чем вам обоим. – Она улыбнулась ему и, кажется, смогла его приободрить.
– Доброе утро, миссис Кросс, – поздоровался Чарлз. – Мне, пожалуйста, черный кофе и тост с хорошей порцией мяса.
– С «Алка-Зельцер» или без? – поинтересовался я.
– Без него я не справлюсь с этим шумом в голове. Какое-то время мы завтракали молча. Чарлз перелистал субботние газеты.
– Тут пишут, – заявил он, ткнув в статью кусочком тоста, – что англичане превращаются в нацию игроков. И утверждают, будто свыше девяти миллионов людей в нашей стране регулярно играют по Интернету. Немыслимо. – Он отпил несколько глотков кофе. – А также говорят, что покер он-лайн становится самой распространенной формой игры. Какой же это покер он-лайн, если в него играют дома?
– В него играют на своих компьютерах, – пояснил я. – Вы присоединяетесь к столу для покера вместе с другими пользователями.
– На компьютерах? И ты можешь увидеть их лица?
– Нет, я только знаю имена, да и они, как правило, уменьшительные или просто клички. Вы даже понятия не имеете, с кем вступили в игру.
– Это бред, – возмутился Чарлз. – Вся суть покера в том, что вы видите глаза других игроков. Как же вы будете блефовать, не зная, с кем играете?
– Цифры на мониторе, должно быть, делают игру особенно привлекательной, – предположила Марина.
– А как выяснить, что игроки не мошенничают, если не видишь сданных карт? – продолжал недоумевать Чарлз.
– Карты сдает компьютер, – ответил я, – а значит, игроки не могут мошенничать.
И тут же подумал: а что, если мошенничает сам компьютер? Игрок только считает, будто он играет с другими, а те, подобно ему, получают информацию со своих компьютеров? Что, если в веб-сайте есть место или два за каждым столом для игры с посетителями? Что, если веб-сайт способен подделывать результаты? Лишь чуть-чуть, на какую-то долю, чтобы игроки ничего не обнаружили. Но вполне достаточно для победы новых игроков. Пока они не попадутся на крючок. Это испытанная и проверенная формула – сбывать кокаин, постепенно превращая его пользователей в наркоманов, а затем провести их за нос. Так оно и происходило.
Я читал, что в Великобритании не менее четверти миллиона азартных игроков. Ресурсы, необходимые для подпитки непобедимой привычки, возрастают в прямой пропорции, но со временем делается ясно – эти ресурсы начинают истощаться. И в результате необеспеченные ресурсы подкармливают ненасытный аппетит. Чем-то приходится жертвовать, обычно стилем жизни, честностью и самоуважением. Их выбрасывают «из окна» в бесконечной гонке за следующей мошеннической операцией. Возможно, пристрастие к игре отличается от алкогольной и наркотической зависимости и не столь вредно для здоровья, но в долгосрочной перспективе оно, как и все подобные привычки, воздействует достаточно разрушительно.
– Это по-прежнему кажется мне бредом, – заявил Чарлз. – Половина удовольствия от игры в покер – в болтовне игроков.
– Разница в том, Чарлз, – заметил я, – что вы не играете в покер там, где победа и проигрыш хоть сколько-нибудь важны. Вам просто нравится сидеть с приятелями, а покер лишь предлог для ваших встреч. Но в покере он-лайн иные установки, это игра для одиноких, и в ней выигрыш и поражение означают все на свете, играете ли вы для забавы или всерьез.
– Ну, это не для меня, – отмахнулся он и продолжил чтение газеты.
– Ты не против, если я сейчас отправлюсь на скачки в Ньюбери? – полюбопытствовал я у Марины.
– Да, отлично, поезжай, но будь осторожен, – предупредила меня она. – А я останусь здесь и отдохну. Я не стесню вас, Чарлз?
– Нет, что вы, я буду очень рад. И тоже посижу дома, а за скачками мы сможем пронаблюдать по телевизору.
У Марины вытянулось лицо, и я понял, что в ее планы отнюдь не входило «наблюдение за скачками по телевизору», но из вежливости она никак не могла об этом сказать.
После завтрака я позвонил в отделение полиции Челтенхема и попросил позвать главного инспектора Карлисла.
– Извините, – ответили мне, – в настоящий момент с ним нельзя связаться. Не трудно ли вам оставить сообщение?
– А когда я смогу с ним побеседовать? – осведомился я. Они не знали. – Он на дежурстве?
– Да, на дежурстве, но все равно недоступен.
Могут ли они передать ему просьбу, когда он вернется? Да, они передадут.
– Хорошо, – сказал я. – Пусть он перезвонит Сиду Холли. Мой номер у него имелся, но на всякий случай я снова продиктовал его им.
Он позвонил мне минут через пять, если не меньше.
Добрая старая челтенхемская полиция.
– Я еще вчера хотел с вами созвониться, – проговорил он, – но у нас тут обострилась ситуация.
– Заняты поимкой злодеев? – беспечно поинтересовался я.
– Хорошо бы, – мрачно откликнулся он. – Нет, все куда хуже. Вы не слышали сегодняшние новости?
– Нет.
– Так вот, в Глочестере неделю назад пропала маленькая девочка, и ее только что нашли мертвой. Точнее, полиция обнаружила детский труп, и, очевидно, это она. Мы ждем официального опознания, хотя особых сомнений у нас нет. Бедная малышка. Мне неизвестна причина смерти, но, должно быть, это убийство. Как же могли такое сделать с десятилетним ребенком? Мне от одной мысли дурно становится.
– Извините, – растерянно произнес я. Похоже, он отвратительно провел это субботнее утро.
– Я ненавижу свою работу, когда речь идет о детях. И рад, что такие случаи редки. Всего третий за двадцать пять лет моей службы.
– А что вы собирались сообщить мне вчера по телефону? – спросил я.
– Судмедэксперты получили результаты. Да, это то самое оружие, из которого был убит Уокер. И Бартон явно стрелял из него в день своей смерти. На его руках остались следы пороха. И на рукаве тоже.
«О черт», – подумал я.
– И вы верите, что это было самоубийство?
– В Теймз Валли все согласны с таким мнением, у них полное единодушие. Но пусть решает следователь.
– Разве вам не кажется странным, что оружие по-прежнему было у него в руке? Оно непременно должно было выпасть, когда он выстрелил, не так ли?
– В случаях самоубийства человек нередко крепко сжимает оружие и оно не падает. Нечто вроде рефлекса. После смерти пальцы трудно бывает расцепить. Инспектор Джонсон признался, что не без усилий вырвал оружие из руки Бартона. Посмертное окоченение и все такое.
Он поделился со мной множеством информации. Ее было даже больше, чем мне нужно.
– Вы продолжаете расследовать обстоятельства смерти Хью Уокера? – осведомился я.
– Мы сейчас ждем дознания.
Я понял, что его слова означают «нет».
– А как насчет того, что Билл Бартон был уже мертв, когда выстрелил из оружия? – решил выяснить я.
– Что вы имеете в виду? – изумился Карлисл. – Как он мог выстрелить, если был уже мертв?
– Предположим, вы хотите замаскировать убийство под самоубийство. Сначала вы стреляете Биллу в рот. Потом вкладываете оружие в его мертвую руку и снова нажимаете спусковой крючок, в этот раз его пальцем. Все, цель достигнута. На руке повсюду видны следы пороха, и никто не сомневается в самоубийстве.
– Но из револьвера был произведен лишь один выстрел.
– Откуда вы знаете? – поинтересовался я.
– Согласно Джонсону, в цилиндре был только один использованный патрон.
– Убийца мог заменить пустые патроны новыми.
– Тогда отчего же не нашли вторую пулю? – задал резонный вопрос Карлисл.
– Возможно, инспектор Джонсон ее как следует и не искал.