Глава 15

– Что? – пробормотал я, выронив сдачу.

– В Марину стреляли, – повторила Рози.

Я похолодел и больше не чувствовал под собой ног. – Куда?

– Здесь, на тротуаре, у выхода из института.

– Нет, – уточнил я. – Куда попала пуля?

– В ногу.

«Слава богу, – подумал я, – значит, с ней все будет в порядке».

– А где она сейчас? – спросил я.

– На том же месте, и ей оказывают помощь. Санитары стараются сделать максимум возможного. Но она потеряла столько крови. На тротуаре повсюду кровь.

Возможно, я слишком рано издал вздох облегчения. Моя кожа сделалась влажной и липкой.

– Рози, – торопливо посоветовал я, – выясните у санитаров, в какую больницу они намерены ее отвезти.

Я услышал, что она спросила их и тут же передала мне:

– В Сент-Томас.

– Поезжайте вместе с ней. А я скоро там буду.

Она отключилась. Я недоверчиво поглядел на мобильник. Нет, это не могло случиться. Но так было.

Природа вырабатывает механизм, позволяющий справляться со страхом или болью. Адреналин проникает в кровоток, а от него расходится по телу. Мускулы начинают двигаться, и мы бежим или прыгаем, скрываясь от опасности, мчимся прочь от источника страха. Я ощутил, как внутри меня заструились потоки энергии. В прошлом я слишком часто ощущал это, лежа в торфянике с ушибами и вывихами после неудачного падения.

Желание подняться и убежать было очень сильным. Иногда это желание убежать и скрыться оказывается столь неодолимым, что ты превозмогаешь травмы и забываешь о поврежденных руках и ногах. Существуют точные, документальные свидетельства о людях, искалеченных взрывами. Порой они убегали с места преступления, лишившись пальцев на ногах.

Теперь, в сандвич-баре, поток адреналина снова заструился во мне, хотя от растерянности я не понимал, что должен сделать. То ли забрать оплаченную еду, то ли поднять упавшую сдачу. Несколько секунд пропали зря, и я никак не мог сориентироваться.

– Что с вами, приятель? – поинтересовался кассир.

– Ничего, – прохрипел я, с трудом разжав губы. Выбрался из бара, пошатнулся у двери и бросился к дому.

Нажал на кнопку, открывавшую гараж, и заорал на медленно распахивавшиеся ворота.

К больнице Сент-Томас я понесся на предельной скорости. Она находилась на другой стороне Темзы, прямо напротив здания парламента. Сравнительно недалеко, с учетом лондонского движения. Я накричал на туристов у Букингемского дворца, потребовав, чтобы они вернулись на пешеходную дорожку. И проклял вереницы такси на Бердкейдж Уок. Автобусные проезды предназначены для автобусов, иногда для такси, но не для личных автомобилей. Однако я пролетел по одному из них на Вестминстерском мосту, и мне было наплевать, оштрафуют меня или нет.

Несмотря на два мигавших светофора и бесчисленные дорожные знаки, я целым и невредимым доехал до центрального подъезда больницы. Притормозил у входа и вышел.

– Здесь на тротуаре нельзя оставлять машины, – начал поучать меня какой-то злобный прохожий.

– Вот вы за ней и последите, – отпарировал я, запирая дверцы. – Мне срочно нужно в больницу.

– Они ее отгонят, – предупредил злопыхатель.

«Ну и пусть, – подумал я. – Незачем терять время на поиски парковочного счетчика».

О, Боже, прошу тебя, спаси Марину. Я не молился с детских лет, но сейчас обратился к Господу.

Прошу тебя, Боже, позволь ей остаться в живых. Верни ей силы и здоровье.

Я вбежал в отделение несчастных случаев и скорой помощи, застав в нем очередь из шести человек у окошка регистратуры. И схватил за руку оказавшуюся рядом медсестру.

– Пожалуйста, ответьте мне, в каком отделении Марина ван дер Меер?! – воскликнул я.

– Она пациентка? – с заметным восточноевропейским акцентом переспросила медсестра.

– Да, ее должны были привезти сюда с Линкольн'с Инн Филдс, на машине «Скорой помощи».

– Палаты «Скорой помощи» вон там. – Она повела плечом, указав направление.

– Спасибо. – Я бросился по коридору к закрытым двойным дверям. Но на подходе к ним мне преградил путь крупный молодой человек в синей форме, похожей на морскую. На его плечах красовались вышитые надписи: «Служба безопасности больницы».

– Да, сэр, – проговорил он. – Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Марина ван дер Меер, – произнес я, попробовав его обойти.

Но он шагнул влево и заслонил от меня узкую полосу коридора, ответив:

– Нет, меня зовут Тони. А вас?

Я посмотрел ему в лицо. Он вовсе не думал надо мной смеяться.

– Понимаете, – немного успокоившись, пояснил я, – мне срочно нужно отыскать Марину ван дер Меер. Ее привезли сюда на «Скорой помощи».

– Несчастный случай? – осведомился он.

– Да, да, – поспешно подтвердил я. – В нее стреляли. Она ранена.

– И где?

– В ногу.

– Нет, где в нее стреляли?

– В ногу, – тупо повторил я.

– Да нет же, – не отставал от меня Тони. – Где именно в Лондоне в нее стреляли?

«Черт побери, какое это имеет значение?» – мелькнуло у меня в голове.

– Вероятно, ее отвезли в Гай, – рассудил он.

– Но санитар сказал, что они доставят ее сюда.

– Подождите минутку, мистер… как вас зовут?

– Холли, – представился я. – Сид Холли.

– Просто подождите здесь минутку, а я посмотрю. Посетителей в это отделение не пускают, если им, конечно, не требуется помощь. – Он чуть ли не улыбался. А мне было не до улыбок.

Охранник исчез за двойными дверями, они раскрылись и снова захлопнулись. Я толкнул ближнюю дверь и заглянул внутрь, но смотреть там было не на что. Коридор растянулся вдаль примерно на десять ярдов и пересекался в конце с другим коридором, образуя букву Г. Стены в нем выкрасили в два цвета: верхнюю половину – в кремовый, а нижнюю – в голубой. По какой-то странной извращенной ассоциации они напомнили мне коридоры моей начальной школы в Ливерпуле.

Дружелюбный охранник Тони вернулся, выйдя слева, и подошел ко мне.

– Нет, никто с таким именем в отделение не поступал, – доложил он.

За его спиной раздался лязг, и каталка в сопровождении медицинского персонала быстро проехала справа налево. Мне удалось бросить лишь беглый взгляд на лежавшего на ней человека, и я не осмелился бы утверждать, что это была Марина. Но в следующую секунду в коридоре показалась Рози.

Я громко окликнул ее:

– Рози!

Она меня не услышала.

Охранник Тони собирался что-то сказать, но я отпихнул его и понесся по коридору.

– Стойте! – выкрикнул он. – Вам туда нельзя.

Он опоздал, я уже успел свернуть за угол и снова позвал ее:

– Рози!

В этот раз она обернулась.

– Сид, слава богу, что вы приехали! – Рози плакала и, похоже, могла вот-вот упасть в обморок.

– Где Марина? – выпалил я.

– Здесь, – ответила она, посмотрев на какие-то двери справа.

В коридоре было застекленное круглое окошко, и я, дрожа от волнения, прильнул к нему.

Марина неподвижно лежала на каталке, а вокруг нее сновали шесть человек. Я увидел два плотных пакета с кровью на вершинах шестов. От них спускались пластиковые трубки с иглами на концах, воткнутыми в тыльные стороны ее ладоней. У колес каталки разлилась лужа крови. Такое впечатление, будто кровь потоком текла сквозь Марину.

– Эй, что вы здесь делаете? – донесся до нас строгий голос.

Я обернулся. Перед нами стояла санитарка в синем халате и каком-то странном зеленом тюрбане на голове.

– Немедленно вернитесь в комнату для посетителей, – приказала она.

– Но в палате Марина, – умоляюще произнес я и вновь уставился в окно. Медики приступили к активным действиям. Один из них опустил трубку к ее горлу. Лицо сделалось пепельно-серым.

– А мне все равно, будь там даже царица Савская, – возразила санитарка. – Тут нельзя стоять. Вы нам мешаете. – Она немного смягчилась. – Идите за мной, я покажу вам, где можно подождать. Как только мы узнаем новости, то сразу вам сообщим.

Рози и я безропотно подчинились суровой санитарке, взявшей нас за руки. Мы двинулись по коридору, обогнули несколько углов и вошли в комнату с табличкой на двери «Зал ожидания. Для членов семей больных».

– Оставайтесь здесь, и кто-нибудь обязательно выйдет к вам.

– Спасибо, – промямлил я, но не смог проконтролировать выражение своего лица. Я видел лишь Марину, лежавшую на каталке, беспомощную и уязвимую. «Боже, сохрани ей жизнь», – повторил я молитву и тяжело опустился на стул. У меня опять подогнулись ноги.

– Я попрошу, чтобы кто-нибудь принес вам по чашке чая, – предложила санитарка. – А пока сидите и ждите.

Я кивнул. При всем желании мне было бы трудно сдвинуться с места, и я мог думать только об одном – сумеет ли Марина оправиться от ранения. Рози сидела, закрыв лицо руками. Она оказалась в страшной близости к месту преступления, видела, как стреляли в Марину на тротуаре, а затем вместе с санитарами и врачами «Скорой помощи» привезла ее в больницу.

Через несколько минут какая-то добрая женщина в фартуке явилась к нам с двумя чашками чая. Крепкого, с изрядной долей молока и по меньшей мере двумя кусками сахара (его я себе никогда не клал). Изумительный напиток.

– Что же произошло? – наконец обратился я к Рози.

Она опустила руки и поглядела на меня. Ее глаза покраснели от слез, а выражение лица было стыдливым и растерянным.

– Успокойтесь, Рози. Это не ваша вина.

Но я понял, что она считает себя виноватой.

– Расскажите мне, что произошло? – принялся настаивать я.

– Это было так быстро, в одно мгновение, – начала она. – Мы отправились прогуляться по площади, но не успели пройти и двух-трех ярдов, как к нам подъехал мотоциклист. Он сидел за рулем и держал развернутую карту. Затем поманил нас к себе и указал на эту карту. Из-за шума мотора я его не расслышала. Марина шагнула к нему, и он выстрелил. По-моему, оружие лежало под картой.

– Вы могли бы описать мотоциклиста? – поинтересовался я. – И сумели бы узнать его при встрече?

– Нет. Едва ли, – неторопливо отозвалась она. – На нем был шлем, закрывающий лицо. Отчасти из-за него я не разобрала ни одного слова.

– Ну, а мотоцикл? – спросил я.

– Это был обычный… обычный мотоцикл, – ответила Рози. – Не знаю, какого типа.

Она помедлила, и я догадался, что Рози вновь мысленно проигрывает всю сцену.

– Сначала я не поняла, что он в нее выстрелил. И не услышала ни шума, ни какого-нибудь хлопка. Марина скрючилась от боли и обхватила колено, а мотоциклист с грохотом умчался. Асфальт был залит кровью. Она буквально хлестала из ее раны и забрызгала все вокруг.

Я посмотрел на черные брюки Рози, покрытые кровью Марины.

– Я постаралась остановить кровотечение и стала звать на помощь, – продолжила она. – Но никто не откликался на мои крики. Казалось, прошла целая вечность, когда из института выбежали охранники. Они вызвали •Скорую помощь», однако ее тоже пришлось долго ждать.

Дверь чуть-чуть приоткрылась, и я вскочил.

– Это вы приехали вместе с девушкой, в которую стреляли? – спросил кто-то, просунувший голову в проем.

– Да, – одновременно откликнулись Рози и я. – Ладно. Подождите здесь, пожалуйста. – Голова скрылась, и дверь снова захлопнулась.

Я поднялся и начал расхаживать по комнате. Мне удалось себя сдержать и не выбежать в коридор, вернувшись к круглому окошку, лишь ценой огромных волевых усилий.

– Ну что они так тянут? Неужели им трудно сказать правду?! – в отчаянии воскликнул я. Но уже знал ответ. Врачи оперировали Марину. Они боролись за ее жизнь, и я молился за благополучный исход этой операции. За ее спасение.

– Она потеряла массу крови, – проговорила Рози. – Я держала ее колено обеими руками и крепко сжимала его. Но кровь все равно просачивалась между моими пальцами и стекала на тротуар. Это было ужасно. – Она вздрогнула.


– Вы себя потрясающе вели, Рози. Без вас она, наверное, умерла бы там, на мостовой. А в больнице у нее, во всяком случае, появился шанс. – И я на него надеялся.

Дверь опять открылась, но на пороге стоял не врач, а полицейский в форме.

– Добрый день, – поздоровался он, кивнул Рози и мне и показал свое удостоверение. – Известно ли кому-то из вас имя молодой дамы, в которую стреляли?

– Марина ван дер Меер, – сообщил я. – Скажите, в каком она состоянии? Мне нужны самые свежие новости.

– Врачи по-прежнему оперируют ее, сэр, – заявил он. – Боюсь, что все остальное мне неведомо. – Он достал из кармана блокнот и уточнил: – Как вы произнесли ее имя?

Я продиктовал по слогам, и он записал его.

– А сколько ей лет? – Он занес в блокнот и сведения о ее возрасте. – Кстати, как вас зовут? – осведомился он. Я представился ему и подумал: ну где же этот проклятый врач? – А вас, мадам?

Полицейский записал в блокнот имя Рози и годы нашего рождения. Я в очередной раз удивился, почему они так важны.

– Кто из вас родственник пострадавшей молодой дамы? – В другой ситуации его определение «молодая дама» прозвучало бы забавно. Как будто бы Марине только что исполнилось четырнадцать лет. Однако она была значительно старше его.

– Я ее родственник, – ответил я.

– Вы ее муж? – По крайней мере, он не спросил, являюсь ли я ее отцом.

– Нет, я ее… – Кто же я? Для бойфренда я был слишком стар. И ненавидел слово «партнер». Употреблял его, лишь говоря о лошадях-партнерах на скачках. Есть ли хоть один подходящий термин? Нет. -…жених, – произнес я.

– Поэтому вы считаете себя ее ближайшим родственником?

Мне не понравились его последние слова. Понятие «ближайший родственник» всегда казалось стоящим рядом с понятиями «проинформировать» и «смерть».

– Ее родители живут в Нидерландах, – пояснил я. – Их адрес у меня где-то дома. У нее также есть брат. Он обосновался в Штатах.

– А вы, мадам? – полицейский повернулся к Рози.

– Я работаю с Мариной в лондонском Исследовательском институте. И была вместе с ней, когда в нее выстрелили.

Его глаза расширились.

– Неужели? Мое начальство захочет, чтобы вы дали показания.

Он опять отвернулся и негромко заговорил по рации. Я не уловил всего сказанного, но расслышал, как он произнес «свидетельница».

В комнату вошел один из медиков. Он был в синих брюках, в тон короткому синему халату, и тоже в каком-то тюрбане.

– Это вы пришли к девушке, в которую стреляли? – спросил он.

– Да, – сказал я. – Она моя невеста.

– У нее нет обручального кольца.

– Оно появится на будущей неделе. – «Если только она выживет», – подумал я. – Как она себя чувствует?

– Боюсь, что не блестяще. Мы отправили ее в операционную, так что я передал ее хирургу. Извините, забыл вам представиться. Я – доктор Осборн. Дежурный консультант по несчастным случаям, требующим срочного медицинского вмешательства.

– Сид Холли, – отозвался я. Он не стал пожимать мне руку. Микробы и тому подобное.

– А, – кивнул он. – Жокей. То-то мне знакомо ваше лицо. Ну что же, ваша девушка потеряла массу крови. Признаюсь, я изумлен, что она была жива, когда ее сюда привезли. У нее было слишком низкое кровяное давление.

– Но она сможет оправиться от ранения? – задал я вопрос и невольно вздрогнул.

– Опасаюсь, что ответ мне неизвестен. Пока что исход неясен. Она была еще жива, когда ее доставили в операционную. Вот и все, чем я могу вас утешить.

Я ощутил, как кровь прилила к моим ушам.

– Пуля чуть задела само колено, так что суставы в нормальном состоянии, но она разорвала бедренную артерию на месте ее перехода в подколенную, то есть сзади колена. Отсюда и потеря крови. По-моему, пуля была небольшая и не смогла повредить остальные мягкие ткани. Все же ей очень не повезло.

– Но вам удалось приостановить кровотечение? – в отчаянии спросил я.

– Да, на какое-то время, хотя это совсем не просто. Меня волнует другое: как бы в дальнейшем кровь не хлынула в ее внутренние органы.

– Почему? – не понял я.

– Мы влили в нее большую дозу крови и других компонентов для восполнения утраченного. Как полагается.

Я кивнул. Мне было хорошо известно о процессе переливания крови.

– Иными словами, мы влили в нее огромную дозу, от которой кровотечение способно возобновиться.

– Вы пользовались жгутом?

– Чем-то в этом роде. Мы туго перевязали ногу, и теперь она под давлением, но повязку нужно менять каждые десять минут, а не то нижняя часть ноги начнет мертветь.


Когда мы это сделали, опять началось артериальное кровотечение. Значит, мы влили в нее куда больше крови, чем обычно содержится в ее организме. А это создает дополнительную проблему. Колоссальный объем переливания резко разбавляет некоторые компоненты в крови. Он также приводит к уменьшению в ней необходимых веществ. И в результате способность крови свертываться сокращается в несколько раз. Одновременно это способствует ее диффузии, то есть проникновению в разные части тела, особенно во внутренние органы вроде почек. Скажу откровенно – по-моему, любое дальнейшее кровотечение может стать роковым. Пациентка его просто не выдержит. Потребуется новое обильное переливание, а оно, в свою очередь, уменьшит долю полезных компонентов, вызовет очередное внутреннее кровотечение и в конце концов приведет к полному коллапсу системы жизнедеятельности.

– Но… – я судорожно сглотнул слюну, – когда мы узнаем?

– Следующие несколько часов будут критическими. Переломными. Если она выживет, то можно говорить о шансах на выздоровление. Вполне реальных, разумных шансах.

«Реальные, разумные шансы» вовсе не показались мне реальными или разумными.

– Долго ли она останется в операционной?

– Насколько я понимаю, недолго, – откликнулся он. – Ее прооперируют и «починят» ей артерию. Это рискованно, но хирург и я решили: лучше заняться артерией прямо сейчас, чтобы она вновь не разорвалась. Ведь ее разрыв ускорит катастрофический исход.

– Что вы станете делать с артерией и каким образом укрепите ее? – попытался выяснить я.

– Мы применяем пересадку тканей, – ответил он. – Берем отрезок вены из ее другой ноги и «латаем» им артерию. Образно выражаясь, строим мост над пробоиной от пули. Совершенно нормальная процедура, и к ней постоянно прибегают при операциях на сердце. Например, при коронарном шунтировании. Проблема в том, что в это время нужно довести потерю крови до абсолютного минимума.

Я больше не слушал подробности и лишь поинтересовался:

– Когда я смогу ее увидеть?

– После операции она пройдет курс интенсивной терапии. Тогда вас к ней пустят, но ей дадут обезболивающие и снотворные таблетки, и она будет спать. Мы постараемся сохранить ее кровяное давление на максимально низком уровне. Простите, я должен идти. Меня повсюду ждут.

– Спасибо, – поблагодарил его я, но это не имело значения.

– Она попала в надежные руки, – великодушно отметил полицейский.

Я кивнул. И почувствовал себя совершенно беспомощным.

– Знаете, я оставил машину на тротуаре у больницы, – сообщил я. – Мне надо отогнать ее подальше. Так что я покину вас минут на пять.

– Извините, сэр, – возразил полицейский. – Вам нельзя выходить из больницы, пока вы не дадите показания моему начальству.

Его начальством оказался детектив-суперинтендант Олдридж из отделения полиции Метрополитен, прибывший к нам в сопровождении еще одного полицейского, е штатском. Они предъявили мне свои удостоверения.

– Благодарю вас, констебль, – проговорил супер, освободив нашего приятеля от надзора.

– Я позабочусь о вашей машине, – предложил мне констебль.

– Наверное, ее уже отогнали. – Однако я отдал ему и водительские права, и ключи.

Суперинтендант желал выслушать подробный отчет обо всем, что Рози или я делали в течение дня. Нудная процедура. Я с трудом смог сосредоточиться. Мои мысли бесцельно блуждали.

– Я намерен выяснить, как чувствует себя Марина. Отпустите меня к ней, – попросил я, ощутив нарастающий гнев.

– Все в свое время, мистер Холли, – остановил меня супер.

Но я уже поднялся и шагнул к двери.

– Пожалуйста, вернитесь и сядьте, сэр. – Он произнес эту фразу довольно жестко.

– Нет, – заспорил с ним я. – Мне нужно увидеть мою невесту. – Я понемногу начал привыкать к этому определению.

Полиция вела себя в пределах разумного, и я ее не обвинял.

Муж или жена, друг или его девушка часто, пожалуй, даже слишком часто становятся убийцами своих близких. У меня всегда возникало впечатление, что, устраивая душераздирающие пресс-конференции, преступники словно поднимают знамя с крупной надписью: «Я это сделал!»

Если он хочет меня арестовать, то пусть только попробует. Кассир в сандвич-баре подтвердит мое железное алиби. И я должен был взглянуть на Марину.

Но я напрасно надеялся на встречу с нею. Спустившись в приемный покой, я спросил, нельзя ли мне пообщаться с доктором Осборном.

– Простите, он занят.

Готовы ли они мне ответить, в какую палату отвезли Марину ван дер Меер? И в каком она сейчас состоянии?

– Извините, но после операции ее перевели в другое отделение.

Не скажут ли они мне, как попасть в палаты интенсивной терапии?

– Простите, вам лучше обратиться в центральную регистратуру.

На доске объявлений над столом я увидел грозное предупреждение: «Наш персонал вправе не отвечать на вопросы посетителей и не оказывать им содействие». И понял, сколько раздражения и злости скапливается в подобных местах. Эту злость порождают страх, бессилие и боль.

Однако жесткое правило помогло мне побороть собственный гнев. Я удалился из отделений «А» и «Е», направившись на поиски центральной регистратуры больницы. За мной неотступно следовала какая-то тень. Я обернулся и узнал помощника суперинтенданта.

– Мы желали удостовериться, что вы не покинули больницу, сэр, – кратко разъяснил он.

– Отлично, – заявил я. – Значит, вам известно, куда перевезли Марину. Будьте так любезны, перезвоните и уточните.

Он торопливо нажал кнопки своего мобильного телефона и столь же быстро, негромко заговорил.

– Прошу вас, выключите аппарат, – вмешался проходивший по коридору мужчина. – В больнице запрещено пользоваться сотовыми телефонами.

– Я полицейский, – пояснил служащий в штатском.

– А я врач, – ответил незнакомый мужчина. – Мобильные телефоны способны повредить медицинское оборудование.

– О'кей, – согласилась моя тень.

Но через минуту он достал другой аппарат и выслушал ответ.

– Вас неправильно информировали в приемном покое. Она по-прежнему в операционной, – сообщил он. – Там у входа дежурит охранник.

«Теперь Марине нужен не мускулистый охранник, а хранитель ее души, – подумал я. – Ангел-хранитель».

– Я пойду в отделение интенсивной терапии и буду ждать, когда ее переведут в палату, – доложил я.

Моя тень кивнула, и мы вместе двинулись за указаниями в центральную регистратуру больницы.

Я сел на стул у двери отделения интенсивной терапии, напротив лифтов. Тень устроилась рядом со мной. Время тянулось очень медленно.

Я поглядел на часы. Невероятно, но прошло всего пятьдесят пять минут с тех пор, как Рози позвонила мне в сандвич-бар. А я ощущал их как долгие, долгие часы.

Я подумал о родителях Марины, с которыми встречался лишь несколько раз. В прошлом году они остановились у нас в Лондоне на Пасху, а мы гостили у них в Голландии в августе. Тогда Марина показала мне свои родные края. Я должен им позвонить. Нужно дать знать родителям, что врачи боролись за жизнь их дочери. А главное, что она сама боролась за жизнь и, как я надеялся, продолжает бороться. Но звонок можно и отложить на вечер. У меня не было с собой номера их телефона, и я не собирался возвращаться за ним домой.

Кому еще мне надо позвонить?

Наверное, мне стоит сказать Чарлзу. Я буду рад его поддержке.

Чарлз! Господи, как же я не сообразил! Если они, кем бы эти «они» ни были, попытались приостановить мое расследование, выстрелив в Марину, то почему бы им не расправиться и с Чарлзом? В Марину стреляли чуть больше часа назад. От Линкольн'с Инн Филдс можно за полтора часа доехать до Эйнсфорда. А на скоростном мотоцикле и того быстрее.

– Мне нужно позвонить, – заявил я полицейскому. – Срочно! Немедленно.

На двери отделения висел плакат «У нас запрещены мобильные телефоны».

Скверно, решил я. Ведь это срочное дело. Дошел до конца коридора, встал у окна и включил мобильник. Ну, давай, давай, торопил я аппарат. Но СИМ-карта сработала не сразу.

Наконец до меня донесся гудок, и я набрал номер Чарлза. К счастью, он откликнулся на четвертый звонок.

– Чарлз, это Сид, – начал я. – В Марину стреляли. Я боюсь, что следующей жертвой станете вы. Прошу вас, уезжайте из дома. Возьмите с собой миссис Кросс и перезвоните мне.

– Хорошо, мы сейчас выйдем, – отрапортовал он. – Я позвоню тебе через пять минут.

Да, военная выучка что-то значит. Хотя я не впервые обращался к нему с подобной просьбой, и в предыдущем случае мои мрачные прогнозы оправдались. Так что я имел право его предупредить. Я вспомнил об этом, и, полагаю, та же самая мысль пришла в голову Чарлзу.

Я ждал у окна, и пять минут показались мне равными вечности.

Но вот раздался звонок.

– Мы благополучно собрались, сели в машину и отъехали от дома, – сообщил он. – А Марина?.. – Чарлз не смог договорить фразу до конца.

– Она в больнице Сент-Томас, – пояснил я. – Вам известно, где это находится, и вы легко сюда доберетесь. Марине сделали операцию, но врачи не дают никаких гарантий. Положение очень тяжелое.

– Я высажу миссис Кросс, а затем поеду к тебе.

– Спасибо. Буду рад вас видеть.

– По-моему, мне следует связаться с местным полицейским надзирателем и попросить его пронаблюдать за домом, – добавил Чарлз.

А я-то считал, что в наше время ни у кого нет местных надзирателей.

– Прекрасно, – похвалил его я. – Вы найдете меня в отделении интенсивной терапии. Я жду, когда из операционной сюда привезут Марину. На доске объявлений больницы это отделение обозначено буквами СИ.

Я вернулся на место и сел рядом со своей тенью.

Где же Марина? Ее давно должны были доставить в отделение. Неужели врачам не удалось ее спасти? И я не увижу ее в палате, потому что она умерла на операционном столе? Не спуститься ли мне в морг? О господи, что мне делать?

Я мысленно перебрал факты, вспомнив беседу с врачом. С каждой секундой во мне усиливалось убеждение, что Марина мертва. Отчего же я как ни в чем не бывало сижу здесь с полицейским?

Один из лифтов остановился на нашем этаже. Я подскочил, но это была не Марина. Из лифта вышли суперинтендант Олдридж и Рози. Бедная девушка осунулась на глазах и как будто уменьшилась вдвое. Пережитое за день лишило ее последних сил.

– Я разговаривал с хирургами, – передал мне супер. – Мисс Меер до сих пор в операционной, но ее скоро привезут. Меня попросили сообщить вам, что ничего не изменилось.

Я почувствовал невыразимое облегчение.

Моя тень поднялась при появлении шефа, и Олдридж уселся по одну сторону от меня, а Рози – по другую.

– Теперь мне о вас все известно, мистер Холли. Я окинул его недоуменным взглядом.

– Да и любой коп в курсе ваших дел, как. впрочем, и детективы.

Я не был уверен, что он решил мне польстить.

– Ну и что? – насторожился я.

– Имеет ли отношение выстрел в мисс Меер к вашим расследованиям?

Я знал, что рано или поздно мне зададут этот вопрос. Но не ожидал, что услышу его так скоро.

От незамедлительного ответа меня спас приход нового врача, тоже с тюрбаном на голове.

– Мистер Холли? – осведомился он.

Я встал. Мое сердце громко и тревожно забилось.

– Меня зовут мистер Пандита, – представился медик. – Я оперировал даму с пулевым ранением в ногу.

– Марину ван дер Меер, – подсказал я.

– Да, да, именно, – подтвердил он. – Сейчас ее сюда привезут. – Он указал на двойные двери за его спиной.

– Как она себя чувствует?! – выпалил я.

– Операция прошла успешно. А остальное – вопрос времени.

– На какие шансы мы можем рассчитывать? – спросил суперинтендант.

– На реальные и разумные, – повторил мистер Пандита слова другого врача.

– Но насколько они реальны? – принялся допытываться я.

– Она крепкая молодая женщина и, очевидно, борец по натуре, а иначе умерла бы еще в отделении «А» и «Е» или даже раньше. Но, по-моему, ее шансы в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят. Вряд ли ранение приведет к мозговой травме.

К мозговой травме!

– А почему она способна возникнуть? – задал я нелепый вопрос.

– Если в мозгу хоть пять минут ощущалась нехватка кислорода, то травма неизбежна, – пояснил он. – Какое-то время в ее организме было слишком мало крови, но сердце не останавливалось ни на секунду, и в этом смысле с нею все в порядке. Однако сердце должно обеспечивать нормальное кровообращение, а тут всегда есть доля риска.

– Я могу ее увидеть? – спросил я.

– Пока что нет, – возразил он. – Она под наблюдением медперсонала, для нее созданы комфортные условия, и к ее услугам мониторное оборудование. Скоро я вам разрешу. Но ей нужно выспаться. Мы дали ей снотворное и успокоительные лекарства, чтобы не повышалось кровяное давление. Я скажу медсестрам, что вы здесь. Они придут и вызовут вас, когда будут готовы.

Я кивнул: «Спасибо».

Он закрыл за собой дверь, а я снова сел и посмотрел на часы. Только половина четвертого. Почему время в больнице ползет, словно улитка?

– Ну, и о чем я вас спросил? – попытался припомнить суперинтендант Олдридж. – А, да. Связан ли этот выстрел с каким-либо из ваших расследований?

– Что вы имеете в виду? – нахмурился я.

– Предполагаю, что это был не случайный выстрел, – отозвался он. – И мисс Меер вполне осознанно стала мишенью стрелявшего.

– Но он мог бы прождать там целую вечность, – не согласился с ним я. – Марина вовсе не собиралась выходить на улицу. Это просто стечение обстоятельств.

– Наемные убийцы готовы ждать дни и недели ради одной-единственной возможности, уж если они решились на преступление, – назидательно проговорил он.

«Очевидно, это тот же самый человек, напавший на Марину на Эбури-стрит, – подумал я. – Тогда ему тоже пришлось ждать».

– Итак, я опять спрашиваю, – настаивал Олдридж. – Как вы считаете, связано ли это с вашими расследованиями?

– Не знаю, – откликнулся я. – Если вы хотите выяснить, известно ли мне, кто в нее стрелял, то я отвечу – нет. Я бы назвал вам его имя, если бы знал, уж будьте уверены.

– Но у вас есть какие-то подозрения?

– У меня всегда есть подозрения, – заявил я. – Но они не основаны ни на чем существенном. Да, честно признаться, они вообще ни на чем не основаны.

– Все, сказанное вами, может оказаться полезным, – заметил он.

– Вы помните жокея, убитого на скачках в Челтенхеме две недели назад?

– Я запомнил, что там умер конь – Овен Клипер, – вздохнул он. – Какая жалость!

– Так вот, жокея убили в тот же день. А затем тренер ипподрома, как полагают, покончил с собой. Все, и особенно полиция, склоняются к мысли, что он свел счеты с жизнью, поскольку был убийцей этого жокея.

– И что же? – встрепенулся суперинтендант.

– А по-моему, тренер погиб от руки того же человека, который убил жокея. И второе убийство замаскировали под самоубийство, чтобы полиция смогла закрыть дело о гибели жокея. Я открыто говорил об этом каждому, способному услышать.

– Но какое это имеет отношение к выстрелу в мисс Меер? – не понял он.

– В прошлую пятницу меня предупредили, что, если я не замолчу, кто-то из моих близких тяжело пострадает. Так и произошло.

Загрузка...