Я не уверен, привыкну ли когда-нибудь наблюдать, как Крокодил превращается.
Секунду назад он человек, а в следующую его края уже сотканы из тьмы и тумана.
Он проглатывает ведьму целиком.
Принца будто оглушает, он тупо смотрит, как это происходит, а потом начинает брызгать слюной, отдавая приказы, и стража доблестно пытается защитить замок от Пожирателя Людей.
Року недолго остаётся пробиваться через шеренгу.
Их крики эхом разносятся по вестибюлю и поднимаются к мезонину, наполняя замок ужасом и кровавой бойней.
Кость за костью Рок пожирает их всех, и никто в вестибюле не в силах его остановить.
Когда всё заканчивается, передо мной бесформенный силуэт, два светящихся жёлтых глаза в бездонной тьме.
— Капитан, — произносит он голосом древним и леденящим, а потом снова становится человеком и падает мне в объятия.
Мы валимся вниз вместе. Он мёртвым грузом, каким-то образом тяжелее, чем когда-либо, хотя размер его не изменился.
— Монстр, — начинает принц, затем голос набирает громкость. — Монстр!
Он бросается на Рока с обнажённым клинком.
Я извиваюсь под тяжестью Рока, пытаясь высвободить ноги.
Не знаю, выдержит ли он ножевое ранение. Я не знаю правил зверя, но я не хочу проверять.
Мне удаётся выкарабкаться из-под него, и я инстинктивно тянусь к пистолетам, прежде чем вспоминаю, что их у меня нет и не было с тех пор, как нас арестовали.
Я оглядываюсь вокруг, замечая брошенное сакре ведьмы.
Бросаюсь к нему, пока принц несётся вперёд.
Венди рвётся наперерез и сталкивается с принцем. Они с грохотом валятся на пол. Принц теряет клинок. Он встаёт на четвереньки и скользит по окровавленному мрамору, чтобы подобрать его.
Сакре крепко сжато в руке, я подхожу к принцу. Я почти ничего о нём не знаю, кроме того, что он хочет убить Рока. Этого мне достаточно.
Принц подбирает клинок и неуклюже поднимается на ноги, равновесие на мокром полу у него не держится.
Когда он разворачивается, он снова поскальзывается в крови, и я пользуюсь шансом познакомить его с грубым остриём сакре.
Он валится вперёд, спотыкаясь об меня, его кровь брызжет мне на грудь.
Я отталкиваю принца, и он переворачивается, глаза у него слезятся непролитыми слезами, пока жизнь уходит из него.
Первые лучи солнца вспыхивают сквозь окна.
Я смотрю на Венди, которая держится за плечо, откуда у неё торчит клинок.
За стенами замка крики горожан достигают крещендо.
— Нам нужно дотащить Рока до моего корабля, — говорю я ей, и она кивает.
Я хватаю Рока под мышки, а Венди пытается ухватить его за ноги, но левая рука, та, из плеча которой торчит клинок, почти полностью бесполезна.
Венди выпускает его и стискивает зубы, пережидая волну боли.
— Всё в порядке, — говорю ей. — Я могу тащить его.
Только вот какое бы зелье ни дала мне ведьма, оно всё ещё гуляет по системе. Каждый раз, когда я смотрю прямо на Венди, я вижу две её.
— На это нет времени, — ругается Венди себе под нос и сдерживает слёзы. — Может, мы…
Девушка вбегает в вестибюль. Она вся в крови, будто пробивалась через бойню.
— Эша! — зовёт Венди. — Слава богу.
Девушка подходит и оценивает ситуацию.
— Я не могу его поднять, — объясняет Венди.
— Что с ним?
— С ним такое бывает, — говорю я девушке. — Будет без сознания пару дней. Нам нужно доставить его на мой корабль.
Девушка, Эша, кивает.
— Я могу помочь, если на корабле найдётся место ещё для одного.
Мы с Венди переглядываемся. Доверяет ли она этой девушке? Выражение на её лице подсказывает мне, что она бы умоляла о компании Эши, помогла бы та или нет.
— Конечно, — говорю я ей. — Ты поможешь нам вывести его в безопасность, а я отвезу тебя куда угодно, куда ты захочешь.
Я несу Рока, подхватив под мышки, пока Эша держит его за ноги и ведёт нас наружу. Она проводит нас через замок к разгрузочной пристани, где пустая ручная тележка пускает пар в раннем утреннем солнце.
— Это всегда был твой план для меня? — спрашивает Венди Эшу. — Запихнуть меня в тележку?
— Это не хуже любого другого побега.
— Не так уж достойно, — бурчит Венди, и Эша смеётся.
Мы укладываем Рока внутрь. Не думаю, что он разделил бы мнение Венди о том, что его увозят как мешок картошки.29 Ему бы, скорее всего, это понравилось. Ему бы понравилось ещё больше, если бы это были королевские носилки.
По предложению Эши мы накинули плащи, принадлежавшие мальчишкам-разносчикам, а Рока спрятали под кучей сена.
Никто не останавливает нас на выходе, и когда замок остаётся далеко позади, а мы делаем паузу, чтобы перевести дух, я поворачиваюсь к женщинам.
— Что теперь будет со двором?
Эша откусывает кусок вяленого мяса, потом протягивает остальное Венди.
— Ешь, — приказывает она, и Венди жадно принимает перекус.
— Если быть совсем честной, — говорит Эша, — двору Эверленда уже очень давно нужна была перезагрузка.
Венди отрывает зубами полоску вяленого мяса.
— Она права. Я помогала Халду удерживать власть гораздо дольше, чем следовало. Ходили слухи. Сначала будет бардак, прежде чем станет лучше. Я не знаю, кто заполнит пустоту, оставленную семьёй Гримальди, и мне, честно, плевать.
По городу снова разносится звон колоколов.
— У меня есть подозрения, — говорит Эша и кивает на скрипящую деревянную вывеску через улицу.
Я понимаю, что мы вышли к «Триппинг Уэлл».
— Фейри? — предполагаю я.
— Они тайно скупают здесь недвижимость уже много лет. Если копнуть достаточно глубоко, их отпечатки видны по всем городским реестрам.
Возможно, городу пригодилась бы та же успокаивающая энергия, которую я испытал в трактире.
Хорошее руководство решает всё. Вопрос в том, чего захотят фейри: мира или власти?
Когда мы наконец добираемся обратно до моего корабля, на палубе нас уже ждёт моя сестра, Черри.
— Я уже почти собралась идти вас искать, — говорит она.
— Черри? — кричит Венди.
— Венди Дарлинг?!
Обе женщины сталкиваются в объятиях. Венди стонет от боли, и Черри отступает, понимая, что та ранена.
Мы с Эшей с трудом затаскиваем Рока по трапу на тележке, но вместе наконец проталкиваем его через край и на палубу.
— Я не знала, что ты здесь! — говорит Венди моей сестре.
— Джез30 заставил меня оставаться на корабле, — Черри бросает на меня раздражённый взгляд. — У меня почти закончилось вино, Джез.
— Прости, Черри. Мы же не то чтобы за свои жизни дрались или что-то такое, — я снимаю с тележки сено, открывая Рока. Вид его без сознания, в крови, — зрелище слегка…
Хотя его и лишили сознания, он не стал менее чудовищным.
Но теперь он — моё чудовище.
С помощью Эши мы затаскиваем его в мою спальню, пока мои люди готовят корабль. Я вымотан, но хочу уйти отсюда как можно дальше. Когда мой новый квартирмейстер спрашивает, куда держать курс, я отвечаю:
— Куда угодно, только не в Неверленд.
Ближайшие острова — Веселенд и Даркленд, и, по мне, подойдёт любой.
Когда якорь поднимают, и мы выходим в море, я наконец расслабляюсь и подтягиваю стул к кровати. Один из моих людей приносит мне жареное мясо, бутылку рома и сладко пахнущую сигару.
Я съедаю немного, но еда ложится в желудке тяжестью. Я заливаю это ромом.
Венди заходит чуть позже, уже переодетая, с обработанной раной.
— Как он? — спрашивает она и осторожно садится на край кровати.
Снаружи волны тихо плещут о борт. День великолепен для плавания. Хотел бы я как следует им насладиться, но, кажется, я не почувствую себя спокойно, пока Рок не очнётся.
— Не шевелился, — говорю я ей. — Вейн сказал, обычно они в отключке несколько дней. Нам нужно смешать кровь и воду и влить ему в горло.
— Вейн, — Венди тихо смеётся. — Я совсем про него забыла. Как там этот мудак?
— Пытался убить Черри.
— Он что?
— Она поставила другую Дарлинг в двусмысленное положение и…
— Другую Дарлинг? — брови Венди поднимаются.
Я встречаюсь с ней взглядом. Она столько не знает, ей столько нужно наверстать.
— Долгая история. Возможно, в другой раз.
Она вздыхает и трёт глаза. Под ними тёмные круги, а кожа бледнее обычного из-за потери крови.
— Почему бы тебе не отдохнуть? — говорю я ей.
Она моргает и кивает сама себе.
— Может, так и сделаю, — она встаёт с кровати.
— Нет, — говорю я, обрывая её. — Сюда. Я не выпущу тебя из виду, — я бросаю взгляд на Рока. — Ни одного из вас.
Венди слабо улыбается.
— Ты всегда был лучшим из нас, Джеймс.
— Я всего лишь пират, который…
Она подходит и глотает моё возражение поцелуем. Тепло разливается по груди.
— Ты не просто пират, — говорит она. — Ты один из самых заботливых мужчин, которых я встречала.
Впервые в жизни я верю, что это правда.
Корабль пошатывает волна, и Венди в моих руках слегка встряхивает. Она смеётся. Я подхватываю её повыше и шлёпаю по заднице.
— В постель, марш.
Я провожаю её в кровать рядом с Роком, где она прижимается к его боку. Подтягиваю ей одеяло, укрываю, подтыкая края.
И очень скоро она тоже засыпает.
Венди и Рок крепко спят, оба неподвижные час за часом.
Я дремлю на стуле у кровати, пока над океаном опускается ночь. Покачивание корабля на волнах — утешение, о котором я и не понимал, что оно мне нужно.
На один ослепительный миг я счастлив и спокоен.