Они были на полпути к их затерянной хижине, когда зазвонил сотовый телефон.
— Доул слушает. Да, мистер Кирк. Да, понял. Хорошо, посмотрю. Да.
И Пирс прервал связь.
— Что там такое?
— Кирк звонил, — сказал Пирс. — Твой снимок красуется на первых полосах вечерних газет. Неподалеку должен быть магазинчик. Там наверняка торгуют газетами. Я куплю номер, полюбуемся, как ты вышла. В статье говорится о твоем исчезновении. Тебя разыскивает полиция, чтобы допросить в связи с убийством бывшего заключенного, который недавно вышел из тюрьмы. В машине обнаружены отпечатки троих — владельца машины, твои и этого преступника. Им удалось установить его личность. Фамилия его Шульц. Посадили его за ограбление банка, но, похоже, он и убийствами не брезговал, только на суде доказать ничего не удалось. За хорошее поведение его освободили досрочно, а подельники до сих пор за решеткой сидят. Полиция рассматривает несколько версий. Например, что его прикончили враги. Но, поскольку подозреваемого у полицейских нет, они жаждут побеседовать с тобой.
— Я так и думала! — воскликнула Элен. — Я стала главной подозреваемой. Ее жизнь летит кувырком. Люди, которых она уважает и любит, готовы отвернуться от нее, считая, что она предала их доверие. Дядя лежит больной, а она не в состоянии ему помочь. В дело вмешалась полиция, и теперь Пирс тоже в опасности: он ведь укрывает свидетельницу. — Надо что-то делать. Менять тактику! Может, мне пора перестать скрываться? Тогда мои враги почувствуют себя безнаказанно и допустят ошибку.
— Это еще зачем? Положение не такое уж отчаянное.
— Чем скорее мы узнаем, как было дело в действительности, тем лучше.
— Только не надейся, что я позволю тебе рисковать жизнью, изображая подсадную утку! Мы что-нибудь придумаем. Сначала заедем в магазин, я куплю газеты.
Оставив Элен ждать у входа, Пирс влетел в магазин, купил местную газету, расплатился с продавцом и вернулся в автомобиль. Он отдал газету Элен, а сам завел мотор.
— Да уж! — проговорила она, глядя на аршинный заголовок. — Местный репортер, узнав о краже из церковного фонда, решил подать это как сенсацию. Даже фотографию мою раздобыл!
Отъехав подальше от города, Пирс остановился в безлюдном месте и взглянул на снимок.
— Такого я еще не видел. У похитителя было другое фото. Как думаешь, где этот газетчик разжился твоим портретом?
Элен отвела взгляд.
— Какая разница? Сейчас надо решить, как быть дальше. Как назло, лицо снято крупным планом. Меня просто невозможно не узнать.
— Да уж… Придется тебе теперь все время носить рыжий парик. Правда, не уверен, что это сильно поможет: у тебя запоминающиеся черты лица. Но это на улице.
— А в помещении?
— Главное, ни с кем не встречаться взглядом. Это мгновенно вызывает подозрение. Можно, разумеется, черные очки надеть, но это только привлекает к себе внимание. — Повернувшись, он посмотрел ей прямо в глаза. — Ты мне не ответила. Откуда у газетчиков этот снимок? Ты же знаешь!
— Знаю… — потерянным голосом отозвалась она. — Фотографию сделал мой дядя. Она стоит у него в кабинете.
Пирс сжал зубы.
— Пора мне по душам поговорить с вашим дьяконом. Да и тебе не помешает послушать наш разговор.
— Верно! Вдруг он упомянет о чем-то, что позволит мне вспомнить! Хотя бы крохотный намек!.. Мне бы и этого хватило.
Пирс не мог не заметить, что Элен меняется. Она научилась преодолевать свой страх, смотреть в лицо опасности. Поставив перед собой цель — докопаться до правды, — она будет идти к этой цели и достигнет ее во что бы то ни стало.
— Черт, ну ты и женщина! — вырвалось у него.
— Спасибо на добром слове!
— А что такое? — не понял Пирс.
— Ну, комплиментов от тебя не больно-то дождешься.
— Я же говорил: ты красивая.
Элен рассмеялась.
— Упоминал… мимоходом. Ты повторил свои слова потом, но тогда между нами происходило нечто другое, так что тот раз не считается.
— Очень даже считается! — возразил Пирс. — Даже больше чем считается! Ведь как раз тогда я смог доподлинно убедиться, какая ты красавица!
На ее щеках выступил румянец. Пирс улыбнулся. В мгновение ока перед ним снова прошла та ночь, и испытанные тогда ощущения помимо воли вспыхнули в его сознании. Пирс ощутил ее тепло, ее страстность. С прежней силой в нем возникло вожделение.
Он посмотрел на ее соски, проступавшие под тонким шелком блузки, на длинную белую шею, на черные кудри, виднеющиеся из-под рыжего парика.
Стоп! Парик!
— Поправь парик, пожалуйста! — сказал Пирс и завел мотор. — Мы отправляемся с визитом к твоему дяде.
— Тогда давай я сразу заберусь назад. Там меня никто не увидит! Какой бы ни был парик, стоит дяде Ричу меня заметить, как он тут же смекнет, кто перед ним!
Эти слова дались ей с трудом. Как тяжела мысль о том, что человек, которого любишь и которому привыкла доверять всю свою сознательную жизнь, может оказаться предателем.
Пирсу почувствовал ее боль, но он был бессилен что-либо поделать. Такова жизнь!
— Ладно, лезь назад, только быстро, а то вдруг мимо машина проедет!
— В таком случае Фокс пусть садится рядом с тобой. Тогда к машине никто и близко не подойдет.
— Отлично придумано!
Отыскать дом, в котором живет Ричард Джексон, оказалось гораздо проще, чем Пирс предполагал. Невдалеке ошивалась пара молодцов, в которых за версту можно было узнать полицейских.
— Похоже, нам не придется скучать!
— В чем дело? — забеспокоилась Элен.
— Твоего дядю стерегут переодетые полицейские. Мои старые знакомые по службе в полиции.
— Они следят за моим дядей?
— Не знаю. Попробую выяснить.
Пирс сунул в карман маленький микрофон и открыл дверцу.
— Не зря ты перекрасил машину, — проговорила Элен. — Они меня сзади не заметят.
— Не больно высовывайся! — предупредил он. — Они не такие олухи, какими кажутся. Сначала я подойду к ним, а уж потом отправлюсь на встречу к твоему дяде. Если их и впрямь послали следить за ним, я должен знать почему.
— Они, наверное, его охраняют! Вдруг на него тоже напали? А если эти полицейские не расскажут тебе, почему здесь дежурят?
— Посмотрим! Мы все-таки бывшие сослуживцы!
Убедившись, что микрофон работает, Пирс вышел из машины и направился к двум молодым парням, сидевшим в машине почти у самого крыльца дома, где жил Ричард Джексон.
— Смотри, кто идет! — проговорил Ленни, мускулистый здоровяк, похожий на боксера-тяжеловеса. — Пирс, старина, какими судьбами? Сто лет тебя не видел! Ты вроде в частное агентство подался?
— Слухи тебя не обманули! Я и здесь по делу. Пришел навестить своего клиента, Ричарда Джексона.
— Он и тебя нанял? — удивился Ферд, поджарый брюнет, сидевший рядом с Ленни. — Сколько ж ему телохранителей нужно?
— Я ему не охранник. Я на него работаю. Помогаю решить один чисто деловой вопрос. А вы что здесь делаете?
— Он нас нанял его шкуру беречь. Что греха таить, у мужика не все дома, ну и что ж? Главное, платит!
— Это да…
— Знаешь, он ведь чуть ли не с секундомером за нами следит, не дай Бог мы куда-то отлучимся.
— Что же его так пугает?
Ферд пожал плечами.
— Сам его спроси.
— Вы тут круглые сутки дежурите? — поинтересовался Пирс.
— Нас двое, а вечером сменят еще двое, — сказал Ленни. — Одного ты знаешь, это Джефф Франк, а другой — бывший военный, сын одного из церковных прихожан. Не парень, а прямо скала, здоровее меня!
— Джексон выходит только в вашем сопровождении?
— Да он и не выходит вовсе! Еду ему на дом доставляют, а мы еще смотрим, все ли в порядке. Вдруг кто-то бомбу подложил? — хохотнул Ленни. — Так ты, говоришь, к нему собрался? Тогда подожди, я должен у него разрешения спросить, иначе, прости, не пущу.
— Валяй, спрашивай. Не зря же я сюда приехал!
Ленни зашел в дом и через пять минут снова появился на пороге.
— Босс говорит: можешь заходить! — объявил он.
— Благодарю, — произнес Пирс и прошел в дом.
Пирс направился в гостиную. Ричард Джексон полулежал на диване в расслабленной позе. Здесь царил полумрак. Шторы были опущены, окна плотно закрыты. С кухни доносился запах свежесваренного кофе.
— Вы, кажется, больны? — спросил Пирс.
— Уже поправляюсь. Лучше вы ответьте на мой вопрос. Удалось вам обнаружить Элен? Вы хотя бы знаете, где ее искать?
— Как только появится след, вы первый узнаете. Собственно, поэтому я и пришел. Ваша племянница попала на первые полосы газет.
Джексон кивнул.
— Это ужасно. — Он указал рукой на развернутую газету, лежащую на диване. — Представляете, у них сделанная мною фотография Элен!
— Значит, это вы дали ее газетчикам?
— Как я мог! Я во что бы то ни стало стремлюсь избежать огласки, а тут такое дело! — Джексон мрачно взглянул на Пирса. — Вы же сыщик. Вот и узнайте, кто виновник. А главное, скорее найдите Элен.
Пирс нарочито медленно окинул взглядом комнату.
— Снаружи дежурит охрана. Вы здесь прямо-таки забаррикадировались. В чем дело? С болезнью подобные предосторожности никак не связаны. Вы боитесь до смерти!
— Я?
— Кто ж еще! Этот вывод сам собою напрашивается. С чего вы так перепугались?
— С того, что вы никак не можете найти мою племянницу! — огрызнулся Джексон. — Если хотите знать, я потерял покой. Мне кажется, что Элен вот-вот появится и прикончит меня. Она совсем потеряла рассудок! Ко мне приходили полицейские. Оказалось, Элен разыскивают в связи с наездом, в результате которого был убит человек. Полиция подозревает, что это она убила его на своей машине! — Он нервно забарабанил пальцами по крышке стола. — Мне надо было это предвидеть! То она ударила меня по голове, а теперь еще это! Нужно немедленно изолировать ее от окружающих, иначе трагедии не избежать.
— Раньше вы сомневались, что это она вас ударила.
— Так оно и есть, — слегка смутился дьякон, — но это было до того, как я узнал о наезде. Где бы ни появилась Элен, там одни несчастья!
Пирс с сомнением покачал головой.
— Вы меня не убедили. По вашим словам, после самоубийства отца Элен ее поместили в психиатрическую лечебницу. После того как лечение было успешно завершено, к психиатрам она не обращалась. Однако, едва услыхав о гибели человека и о том, что в связи с этим полиция хочет допросить Элен, вы тут же решили, что она убийца. У вас и тени сомнений не возникло!
— Хотел бы я сомневаться, — печально проговорил Ричард Джексон, — но, увы, все указывает на нее… Разумеется, я не врач, но, по-видимому, затаенная агрессия вдруг, под влиянием внешних обстоятельств, вышла наружу. Она выливается в насилие, обращенное против окружающих, даже против членов ее семьи. — Поднявшись с дивана, Джексон направился к двери, давая понять, что разговор окончен. — Вы думаете, что я боюсь за себя? Это так. Но еще больше я боюсь за Элен. Мне кажется, она натворила такое, что никакие адвокаты ее не спасут. Размер денег, пропавших из церковного фонда, гораздо больше, чем мы вам сказали. Теперь этот факт может стать достоянием гласности, и тогда пиши пропало! И на Элен, и на каждом, кто связан с нашей церковью, будет поставлен крест.
— Просто не надо было с самого начала утаивать правду. Мы исходили из неверной информации!
— Мы ничего не утаивали, просто не хотели спешить с выводами. Но теперь, когда… Вы хотя бы продвинулись в поисках?
— Думаю, скоро я ее найду, — сказал Пирс и взялся за ручку двери. — Вы узнаете первым.
— Значит, вы нашли какие-то зацепки?
— Я не имею права разглашать служебные сведения без позволения начальства. Вопрос слишком деликатный.
— Но я же ваш клиент! И имею право знать.
— Несомненно, — согласился Пирс. — Как только у меня появится что-то конкретное, я вам сообщу. Вы знаете, что на наше агентство можно положиться, так что успокойтесь и доверьтесь нам.
— Ладно, — смирился Джексон. — Только побыстрее! С каждым днем проблем становится все больше.
Пирс кивнул и, выйдя на улицу, закрыл за собой дверь.
— Ну как? — спросил Ферд, выходя ему навстречу. — Впечатлился?
— Не то слово! Понять не могу, что он так трясется? Говорит, его племянница воровка и вот-вот сюда заявится, чтобы его пришить. Если она и впрямь что-то украла, то ее давно и след простыл! Нет, тут явно какая-то неувязка. Этот малый что-то скрывает!
Ферд согласно кивнул. Когда они отошли от двери, он сказал:
— Я с тобой согласен. Только это, разумеется, между нами! Насколько я понял, его племянница сбежала, прихватив кругленькую сумму наличными. Тогда совершенно непонятно, с чего это вдруг ей сюда возвращаться.
— То-то и оно! — согласился Пирс. — В конце концов, его племянница же не снайперша, затаившаяся в кустах! Нет, тут дело нечисто. Похоже, он боится не ее, а еще кого-то, и не без оснований.
— Возможно, он считает, что она наняла крутых парней, чтобы те его прикончили.
Пирс кивнул, хотя и знал, что это не так. Молодчики, набросившиеся на Элен, были явно не на ее стороне. Джексон либо тоже от них пострадал, либо он-то их и нанял, а потом чего-то с ними не поделил.
— Ну ладно, Ферд, мне пора! — сказал Пирс. — Поосторожнее тут! — С этими словами он забрался на переднее сиденье своего внедорожника. — Слыхала нашу беседу? — спросил он у Элен, заводя мотор. В зеркало заднего обзора он увидел, что на ее лице застыло выражение боли.
— Да…
Может, зря он настоял, чтобы она незримо присутствовала при его разговоре с дядей?
— Прости, Элен! Мне правда очень жаль. Но в нашем положении надо быть готовым ко всему.
Она молчала, а Пирс не стал настаивать на ответе. Когда они выехали на шоссе, Элен снова поменялась местами с Фоксом.
— Скажи мне, Пирс, — наконец произнесла она. — Ты по-прежнему веришь в мою невиновность?
— Это не вера. Я знаю, что это так. Тебя хотят подставить, вот и придумывают всякие небылицы. Будь ты на самом деле виновата, улики были бы налицо.
— Честное слово, я не воровала денег! И никого не убивала! Я не помню, что случилось со мной, но уверена: на насилие я не способна! — Помолчав, Элен добавила: — Жаль, что дядя так обо мне думает! У меня и в мыслях нет причинить ему зло! Наверное, люди, которые за мной охотятся, заставили его обвинять меня, угрожая, что, если он откажется, они его убьют!
— Не думай об этом.
— Нет, так больше нельзя. Я и так слишком долго боялась взглянуть правде в лицо! Полжизни провела, пытаясь убежать от самой себя, загнать поглубже болезненные воспоминания, ни о чем не думать, жить, как будто ничего не случилось. Но от себя не скроешься! Теперь настало время перестать лгать самой себе!
Решительность сделала Элен еще более красивой. Пирс отлично понимал, что она чувствует. Ему самому пришлось преодолевать себя, и он знал, насколько это трудно.
— Тогда ты должна быть готова ко всему, — предупредил он. — Наши враги ни перед чем не остановятся. Для них слишком много поставлено на карту. Но и мы рискуем всем.
— Я это понимаю, но больше не хочу бояться… Я устала бояться всего на свете! Так больше невозможно жить!
— Значит, решено, — подытожил Пирс. — Будем сражаться до конца.
Элен кивнула.
— Расскажи мне, чем занимается твой дядя?
— У него фирма по недвижимости. Целыми днями он только и делает, что работает.
— И тем не менее у него возникли финансовые проблемы. Тебе известно в чем причина?
— Могу лишь предположить. Они владели фирмой вместе с партнером по имени Харрисон, но года два назад дядя выкупил у него долю и теперь является единоличным владельцем. У Харрисона был настоящий нюх на деньги, его пронырливости любой бы позавидовал! А мой дядя совсем не такой. Он служит в церкви, а значит, должен заботиться о других, а не о собственном кошельке. Поэтому и упустил несколько выгодных сделок: побоялся выглядеть в глазах паствы беспринципным воротилой. Кстати, именно поэтому я не верю, что он замешан в каких-то финансовых махинациях.
— Веришь ты или не веришь, сейчас не время для проявления родственных чувств, — заметил Пирс. — Нам нужно докопаться до правды, какой бы горькой она ни была!
— Знаю, поэтому и предлагаю тебе такое, о чем неделю назад мне и подумать было бы стыдно. Давай тайком проникнем в его кабинет. Я сама загляну в его финансовую отчетность и выясню, каково положение его фирмы.
— Отлично придумано! Молодец! Надо действовать быстро, потому что неизвестно, что нас ждет впереди.
— Ты предлагаешь поехать прямо сейчас?
— Не гони лошадей! Семь раз отмерь — один отрежь. Не хватало еще, чтобы нас задержали за взлом и проникновение!
— Взлома не будет. Мне известно, где хранится запасной ключ.
— А что, если там сигнализация?
— Это уже по твоей части. Разработай план, а я буду слепо тебе повиноваться.
Пирс заколебался. Он здесь, чтобы охранять ее, а не подвергать опасности.
— Пожалуй, лучше мне пойти одному.
— Даже не мечтай! Если дядя имеет какое-то отношение ко всему случившемуся, я должна знать. Ты не слишком силен в бухгалтерии, не разбираешься в бухгалтерских программах для компьютера. Половину времени угрохаешь на то, чтобы разобраться что к чему. Если же я буду рядом, мы быстренько все посмотрим и уйдем, никем не замеченные.
В ее словах есть смысл, приходится признать! Но еще неизвестно, как все обернется. Может, придется в спешке отступать, а он даже не продумал как следует план.
— Ладно, — нехотя согласился Пирс. — Поехали искать одежду для нашего ночного пикника, а потом решим, что делать!
Они заехали в магазин, купили джинсы, темные свитера и теплые куртки: ночью, как обычно, сильно похолодает. Пирс торопил Элен, боясь, что их кто-то заметит и опознает. Минут через пять они уже снова сидели в машине.
— Где же мне переодеваться? — озадаченно спросила она. — Не в машине же!
— Неподалеку есть заброшенный парк с великолепными кустами шиповника. В это время суток там почти никого нет. Надеюсь, нам повезет и ты сможешь переодеться, не собрав толпу зевак.
Пока Элен, сопровождаемая Фоксом, занималась своим туалетом, Пирс, не выходя из машины, натянул теплый свитер и надел сверху ветровку. В нетерпении посмотрев на часы, он вышел из машины. Куда Элен запропастилась? Уж не случилось ли чего?
— Ты скоро? — позвал он.
— Уже иду!
Через мгновение она появилась в новых темных джинсах и черном свитере, придававшем ей какую-то особую, изысканную красоту. Сверху она набросила серый пиджак с черным бархатным воротником.
Боже, как она хороша! — подумал Пирс. Голова у него закружилась, и он ухватился рукой за бампер, чтобы не упасть.
— Я готова, — спокойно произнесла Элен, не подозревая о том, какой грандиозный эффект произвело на него ее появление. — Мы так торопились, что я не рассмотрела как следует джинсы, а у них на заднем кармане пуговица оторвана. — Повернувшись, она указала ему где именно.
У Пирса во рту пересохло.
— Пошли, — просипел он. — Фокс, место!
— Ты расстроился? — огорчилась Элен. — Но у меня почти не было времени выбрать. Я просто взяла первую попавшуюся вещь моего размера.
— Все отлично. Джинсы сидят как влитые, — буркнул Пирс, садясь за руль.