Выйдя из домика, Бен направился к особняку. Улыбающаяся Мэй, радостно щебеча, провела его в роскошный холл. Из гостиной уже доносились голоса — женский, мисс Вейл, и мужской. Бен вошел. Гость, разговаривавший о чем-то с хозяйкой, поднялся и шагнул ему навстречу.
Это был мужчина лет пятидесяти с лишним, в пошитом на заказ светло-сером костюме, похоже итальянском. Сквош или теннис помогали ему поддерживать хорошую форму, и некоторый избыток веса напоминал о себе лишь легкой округлостью в районе пояса да наметившимся мешочком под подбородком. Был он примерно одного с Беном роста, чуть меньше шести футов. Зачесанные вверх густые темные волосы умело скрывали седину. Протянув руку, он широко улыбнулся.
— Клейтон, это тот молодой человек, о котором я вам рассказывала, — сказала мисс Вейл. — Бенедикт, для меня большое удовольствие представить вам моего дорогого друга, Клейтона Кливера. Или, правильнее, губернатора Кливера?
Клейтон послал ей белозубую улыбку.
— Все в руках Господа, Августа. Все в Его руках. Пока еще говорить рано.
— За тобой девяносто процентов Джорджии, так что ждать осталось недолго.
Сжав руку Бена сухими сильными пальцами, Кливер приветствовал его, как брата, с которым не виделся много лет.
— Искренне рад познакомиться с вами, Бенедикт, — сказал он с неподдельной теплотой. — Я могу называть вас Бенедиктом?
— Я тоже очень хотел познакомиться с вами, мистер Кливер.
— Пожалуйста, без церемоний. Зовите меня Клейтоном. Августа говорит, вы верующий. Это замечательно. Замечательно.
Служанка поставила на столик поднос с канапе и мартини. Некоторое время разговор вертелся вокруг погоды — в Англии одно, в Джорджии совсем другое, — о том, что следовало бы посмотреть гостю в Саванне и как преподается теология в Оксфорде.
— На последнем году вам, наверное, предстоит выбрать специализацию. У вас есть какой-то особенный интерес? — поинтересовался Кливер.
— Вообще-то с выбором я уже определился, — ответил Бен. — Тема моего исследования — библейское пророчество.
Мисс Вейл и Клейтон переглянулись и одобрительно кивнули.
— Я так и знала, что вам суждено было встретиться, — заметила хозяйка. — Лучшей компании не найти. Вы еще не успели…
— Прочитать книгу Клейтона? — закончил за нее Бен. — Читал всю вторую половину дня. Не мог оторваться.
— Вот как? Спасибо, сын мой. Если хотите, я могу подписать ее вам.
— Для меня это большая честь.
Вошедший в гостиную дворецкий торжественно объявил, что обед подан. Мисс Вейл и ее гости перешли в столовую. Стол был никак не меньше пятнадцати футов длиной, под роскошной хрустальной люстрой благородно поблескивало серебро. Мисс Вейл заняла место во главе стола. Бен как почетный гость сел справа от нее, а Кливер напротив него. Служанка подняла крышку с серебряного блюда.
— Копченый лосось из собственных садков нашей чудесной хозяйки, — пояснил Клейтон. — Лучшего не найти на всем Юге.
Выпив шампанского, принялись за еду. Клейтон явно чувствовал себя как дома.
— Итак, Бенедикт, мы говорили о библейском пророчестве…
— Вы можете спрашивать его о чем угодно, — вставила мисс Вейл. — Лучше Клейтона Библию не знает никто.
— Как человеку, изучающему Библию, могу сказать: мы переживаем один из самых волнующих моментов истории. Ждать уже не нужно — время пришло.
— Из вашей книги я понял, что апокалипсические пророчества Библии вот-вот сбудутся. Вы, похоже, твердо в этом уверены.
— Вы и сами это знаете, Бенедикт.
— Мне известны различные интерпретации, с которыми выступают исследователи Писания. Например, некоторые теологи придерживаются того мнения, что Книга Откровения не имеет права считаться частью Нового Завета.
Клейтон мгновенно помрачнел.
— Интерпретаторы, чтоб им… — Он посмотрел на хозяйку. — Извините, Августа, но меня тошнит от этих так называемых исследователей. Они как будто ходят по кругу с закрытыми глазами. Оглянитесь, Бенедикт. Посмотрите вокруг себя. Правительства, экономика, культура — вся мировая система вот-вот рухнет. Повсюду, буквально за каждым углом, таятся хаос и разрушение. Точь-в-точь, как сказано в Библии. — Он выставил обвинительный перст. — Знаки налицо. Настало время приготовиться и принять Господа нашего, Иисуса Христа, в души наши, потому как мы все стоим сейчас на пороге конца времен. А эти интерпретаторы только и делают, что, уподобившись котам, гоняются за собственным хвостом. Как можно интерпретировать Слово Господне? Дабы понять, что Он говорит нам, нужно всего лишь открыть уши и сердце.
Клейтон поднес к губам бокал с шампанским.
Прекрасно отрепетированная сцена в исполнении великолепного шоумена и умелого телепроповедника. И все ради мисс Вейл. Судя по восторженному выражению, хозяйка была полностью во власти его чар. Такой человек стоил ста миллионов — похоже, старушка нисколько в этом не сомневалась. Интересно, получил ли Кливер то, на что рассчитывал, или еще нет? По крайней мере, держался он абсолютно уверенно.
— Вы, возможно, не знаете, Бенедикт, — продолжал Кливер, — но проведенный в две тысячи втором году опрос показал, что шестьдесят процентов американцев верят в скорое исполнение пророчеств Книги Откровения. Двадцать процентов — а это пятьдесят миллионов американцев — полагают, что это произойдет еще при их жизни. То есть в любое время. Может быть, мы выйдем сейчас из комнаты, включим телевизор и узнаем, что оно уже началось. — Он в упор посмотрел на Бена и, словно уничтожая все сомнения, ткнул пальцем в скатерть. Потом улыбнулся. — Заметили что-нибудь необычное этой весной?
— Да, она пришла очень рано.
— Вот именно. И не только в Англии. То же самое можно наблюдать и здесь. Погода словно свихнулась. Времена года смешались. Землетрясения, наводнения — там, где о них раньше только слышали. Все говорят о глобальном потеплении. Я говорю о глобальном предупреждении. А ведь все это описано в Откровении Иоанна. Землетрясения, сметающие города, зной, иссушающий землю.
— Не забудьте о граде, — вставил Бен. — «И град, величиною в талант, пал с неба на людей».
— Да, это около семидесяти пяти фунтов. Вряд ли стоит напоминать о бактериях, против которых бессильны любые лекарства и которые угрожают нам всем, о болезнях вроде птичьего гриппа и новых, не поддающихся лечению штаммах туберкулеза. — Он картинно развел руками. — Открываем «Нью сайентист» — и что мы видим? Нашествие африканской саранчи на юг Франции. А ведь об этом сказано в Библии. И кто знает, что готовит нам завтра? — Кливер громыхнул кулаком по столу. — Я скажу вам кто. Иоанн знает. И он все мне говорит.
— Послушаешь Клейтона, — выдохнула мисс Вейл, — и мурашки по спине.
— Это еще не все. — Проповедник покачал головой. — Посреди всеобщего хаоса, как предсказал Иоанн, возникнет всемирное правительство. Правительство Сатаны. «И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его». — Он улыбнулся. — Узнаете, Бенедикт?
— «Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, — процитировал Бен, — ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть». Книга Откровения, глава тринадцатая, стихи с шестнадцатого по восемнадцатый.
Кливер кивнул.
— Да, вы — человек образованный. Но понимаете ли вы, о чем нам это говорит? А о том, что это уже началось. Силы зла уже овладевают нами. Единая мировая валюта. Мы подходим к ней. У вас там — евро. Кредитные карточки. Вы, Бенедикт, пользуетесь кредиткой?
— Нет, не пользуюсь.
— И правильно делаете. А ведь есть еще штрих-коды. Число шестьсот шестьдесят шесть уже среди нас. И пока мы здесь сидим, где-то там создаются новые, еще более изощренные технологии, рассчитанные на то, чтобы внедриться нам в головы. — Кливер положил себе еще копченого лосося. — Добавим сюда Ближний Восток с его перманентной нестабильностью. Библия предрекла, что Богом избранный народ обретет землю Обетованную. Государство Израиль, как известно, образовалось в тысяча девятьсот сорок восьмом, и это верный знак приближения конца света. План Господа осуществляется на наших глазах. И теперь нужно готовиться к последней его стадии.
— Какой же?
— Той, которую не замечают ваши исследователи. А чтобы заметить, надо копать поглубже. Место действия — Израиль. Израиль вообще ключевой пункт библейского пророчества; именно там и разыграется последняя драма. Итак, что же случится? По святой земле Израиля будет нанесен мощный удар. Речь идет не о тех столкновениях, что постоянно происходят по всему Западному берегу, не о бомбистах-самоубийцах, не о мелких дипломатических недоразумениях. Я говорю о крупномасштабном конфликте с применением ядерного оружия.
— И как вы пришли к такому выводу?
— «И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни». — Кливер печально улыбнулся. — Войну начнет Гог. Древнее царство Магог — оно же рядом, в Персии. Сегодня мы называем его Ираном. Вот оттуда-то по Израилю и будут выпущены ракеты. С этого все и начнется. Оттуда все и пойдет.
— И вы всерьез полагаете, что Библия говорит именно об этом? — спросил Бен. — О том, что мусульманские страны объявят войну евреям?
— У меня нет на сей счет ни малейших сомнений. Последствия такого нападения затронут весь мир. Атака исламистов даст толчок событиям, предсказанным в Книге Откровения.
— Хотите сказать, что уничтожение Израиля есть часть Божьего замысла?
— Господь не допустит уничтожения Израиля. Даже если они выпустят все свои ракеты, им не поколебать и былинки травы. «И будет в тот день, когда Гог приведет на землю Израилеву… гнев Мой воспылает в ярости Моей». Понимаете? Господь вступится и защитит Израиль, а враги его будут повержены.
Бен улыбнулся, но промолчал.
— Вот тогда все и начнется по-настоящему, — нисколько не смутившись, продолжал Кливер. — По окончании войны будет достигнуто мирное соглашение, чему, возможно, в решающей мере поспособствует один из европейских лидеров. Человек огромного обаяния и харизмы. Человек, который провозгласит себя другом всех людей.
— Вы имеете в виду Антихриста?
Кливер кивнул.
— Всадник на белом коне. Откровение, глава шестая. Он придет завоевывать, чинить разрушения, предавать огню. Он придет, чтобы обратить нас всех в рабство. Сын Сатаны. Как ни грустно мне говорить об этом, но, по-моему, он будет англичанином. Не обижайтесь.
— Не обижаюсь, — сказал Бен и после короткой паузы добавил: — Я, кажется, даже знаю, кто он.
Кливер усмехнулся. Мисс Вейл нахмурилась.
— Мальчики, такими вещами не шутят.
— Вы правы, Августа, — согласился Кливер. — Правы, потому что затем наступят мрачные времена. Сторонники Антихриста установят контроль над миром. Им больше не нужно будет притворяться. Они просто выйдут из тьмы и все захватят. Каждый, кто посмеет протестовать, будет убит. Так начнутся дни великих испытаний. Иоанн говорит об этом в своем Откровении. Миллиарды людей умрут страшной смертью. Истинно верующие подвергнутся ужасным преследованиям. Семь лет будут продолжаться тяжелейшие, невыносимые страдания, в сравнении с которыми нацистский холокост покажется прогулкой по парку.
— «И наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди», — сказал Бен.
Кливер кивнул и мельком взглянул на мисс Вейл, сидевшую с опущенной головой и страдальческим выражением на лице.
— Но не все, — негромко добавил он. — Мы можем утешиться тем, что в какой-то момент Дней Скорби сохранившие веру обретут свободу от боли и мук.
— «Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией сойдет с неба, — кивнул Бен. — Потом мы, оставшиеся в живых, восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем».
— Аминь, — прошептала хозяйка.
Кливер улыбнулся Бену.
— Я рад, Бенедикт, что вы приняли Господа нашего Иисуса Христа в свое сердце. Больно думать, что было бы в противном случае. Из Дней Скорби живым не выйдет никто.
— Затем, по истечении семи лет, Христос возвращается на землю, чтобы сразиться с врагом человечества в последней битве при Армагеддоне.
— Совершенно верно. А потом для всех христиан, пронесших веру через темные времена, наступит золотой век. Каждый будет вознагражден по заслугам своим.
После обеда вернулись в гостиную, где на подносе уже стояли графин с бренди и хрустальные стаканы. Мисс Вейл извинилась и вышла на минутку, оставив мужчин одних.
— Очень интересный разговор, Клейтон, — сказал Бен, устраиваясь в кресле. — Но я хочу поговорить с вами кое о чем еще.
Проповедник развел руками.
— Валяйте, сын мой.
— Точнее, кое о ком.
— Неужели? И о ком же?
— О некоей Зои Брэдбери, — сказал Бен, внимательно наблюдая за собеседником.
Если Кливер и сохранил самообладание, то это стоило ему немалых усилий.
— М-м? — Он приложился к стакану.
— Вы знаете, о ком речь.
— Я знаю ее, — холодно ответил проповедник, рассматривая ногти. — Если не ошибаюсь, подруга Августы.
— И очевидно, не ваша.
Кливер поднял наконец глаза и тяжело посмотрел на Бена.
— На что вы намекаете?
— На двадцать пять тысяч, которые она получила от вас, и на десять миллионов, которые рассчитывала получить.
Кливер помолчал.
— Так вы знаете об этом?
— И о Скиде Маккласки. Недостает некоторых деталей, вот я и подумал, что вы поможете.
— Да кто вы, черт возьми, такой, мистер?
— Человек, ищущий ответы. И я намерен их получить.
Кливер задумчиво повертел стакан.
— Вот что, Бенедикт. Полагаю, этот вопрос стоит обсудить в другом месте. С глазу на глаз.
— Меня устраивает. Думаю, не в ваших интересах, чтобы мисс Вейл услышала лишнее. Вы ведь рассчитываете на большие инвестиции.
Кливер промолчал.
— Но не надейтесь ускользнуть, — продолжал Бен. — Так или иначе, вам придется поговорить со мной.
Хозяйка вернулась в сопровождении служанки, которая несла серебряный поднос с кофейником и тремя тончайшими фарфоровыми чашечками на маленьких блюдечках.
— Я подумала, — с улыбкой объявила она, опускаясь в кресло, — что нашему новому другу было бы интересно посетить завтрашний турнир.
Кливер нервно рассмеялся.
— Боюсь, Бенедикту такого рода развлечение вряд ли придется по вкусу. Он ведь англичанин и все такое.
— А разве в Англии не стреляют из ружей? — удивилась мисс Вейл и, взглянув на проповедника, нахмурилась. — Клейтон, вы не заболели? Выглядите так, словно привидение увидели.
— Все в порядке, Августа, спасибо. Может быть, переел немного.
— Что за турнир? — поинтересовался Бен.
— Небольшое состязание. Я провожу его каждый год, — пояснил Кливер приглушенным голосом. — Но…
— Небольшое? — усмехнулась мисс Вейл. — Кливер скромничает. На него съезжаются лучшие стрелки из Джорджии, Алабамы и Миссисипи. Стоимость билета двадцать долларов, и мы ожидаем не меньше двух тысяч зрителей.
— Все, разумеется, идет на благотворительность, — вставил с натянутой улыбкой Кливер.
— Конечно.
— В этом году вырученные средства пойдут в фонд благотворительной больницы Вейлов. Это один из нескольких поддерживаемых мною проектов, — объяснила хозяйка в ответ на удивленный взгляд Бена. — Мы помогаем бедным и малообеспеченным семьям в Джорджии и Алабаме, которые не могут позволить себе медицинское страхование. — Она грустно улыбнулась. — В прошлом году открыли новое крыло для бесплатного лечения больных раком детей. Мне хотелось бы продолжить эту работу. Надеюсь, завтра нам удастся собрать достаточно средств, чтобы помочь нуждающимся.
— Прекрасная инициатива, мисс Вейл, — сказал Бен, не сводя глаз с Клейтона.
— Вы обязательно должны прийти. Для нас всех это большой день.
Проповедник покраснел, прокашлялся и вздохнул.
— Но, как я уже сказал, возможно, наш друг Бенедикт не…
— С удовольствием приду, — сказал Бен.