На море Драконов опустились вечерние сумерки. Флот, около двадцати судов, шел в форме клина при легком волнении. Под грот-мачтой флагмана в маленькой каюте совещание. Генерал Вора, старейшина Йондалран, старейшина Тэмарк, Дэйон и два капитана симбалийского флота склонились над незамысловатой картой, нарисованной монархом Эфрайоном собственноручно.
На ней схематично, основываясь на легендах, была нанесена береговая линия незнакомой земли на севере. Согласно книгам, большая река со скалистыми берегами впадала с южной стороны в море Драконов. По приказу Ясветра симбалийские навигаторы собирались найти реку и по ней подобраться к землям холдрагов.
— Чем быстрее мы ее найдем, тем скорее мои люди вернутся домой, — сказал Йондалран.
Вора нахмурился:
— Имейте терпение! Мы не можем слепо рваться вперед! Там могут поджидать чудовища!
— Пусть! Значит, мы сразимся с ними и победим! — выкрикнул Йондалран. — Разве не поэтому Ясветр хотел, чтобы мы присоединились к вашему флоту? Мы сильны тем, что нас много! А чудовищ мало осталось. Мы легко с ними справимся.
— Да, — устало ответил Вора, — но люди, как наши, так и ваши, очень устали. К тому же они уже дерутся из-за этих проклятых браслетов! Мы должны встретиться с чудовищами на наших условиях, Йондалран. Будет глупо подвергать войска ненужному риску.
Дэйон слушал эту перепалку и улыбался. Теперь его отец настаивал на сражении с холдрагами с тем же упорством, с каким призывал идти войной на Симбалию! Он не изменился. Но, может быть, это и к лучшему. В этом мире нужны люди с сильной волей. Пусть другие отвечают за то, чтобы эту волю направлять в нужное русло. Когда речь шла о вторжении в Симбалию, не нашлось тех, кто мог бы отца вразумить, но в этот раз Дэйон сам собирался проследить за тем, чтобы отец прислушался к тому, что говорит симбалийский генерал.
— Женщина по имени Керия видела холдрагов в Жемчужине, — прервал их разговор Дэйон, — возможно, она разузнает больше о том, где они прячутся.
Йондалран бросил сердитый взгляд на сына:
— Нет времени на такие глупости! Фандору нужно защищать. Мы должны найти чудовищ прямо сейчас и обеспечить безопасность нашей земли!
Старик повернулся ко всем спиной и вышел из каюты.
— Твой отец когда-нибудь слушает других? — поинтересовался генерал Вора.
— Он потерял сына, — ответил Дэйон, — и проиграл войну. Чего еще вы от него ждете?
Вора кивнул:
— Я понимаю, но мне придется его уговорить.
— Это будет нелегко.
Тэмарк, стоящий рядом с Дэйоном, печально улыбнулся.
— Боюсь, проще с холдрагом договориться.
Они с Ворой обменялись понимающими взглядами, а затем вернулись к работе по прокладыванию курса.
Ясветр стоял рядом с Керией на капитанском мостике флагмана, морской бриз нежно играл складками их плащей. Райанка прижалась к плечу молодого короля. Над морем стелился туман, и сколько они ни вглядывались вдаль, мало что удавалось разглядеть. Густые облака сверху держали в плену луну. Туман клубился и над палубой. Над верхушками мачт кружился ястреб, но и был виден едва-едва.
Ясветр и Керия смотрели на бегущие облака. Было тихо, словно в бескрайнем, как вечность, море остановилось время. Сменились только приглушенное похлопывание парусов корабля да мерные шлепки волн о корпус. На носу небольшой группкой сидели фандорцы, ожидая возвращения Йондалрана. Один из них, молодой человек, одетый во все черное, играл грустную мелодию на гобое.
— Они боятся, — тихо сказала Керия, прислушиваясь к музыке, которая неслась с носа корабля, — они так далеко от дома.
— Как и все, — прошептал Ясветр, — но мы должны идти вперед. Мы не затем остановили Эвирайю, чтобы спасовать перед холдрагами. Нужно защитить Симбалию!
— Да, любимый, но как сделать, чтобы отношения между нашими солдатами и фандорцами стали хоть чуть-чуть потеплее? Многие чувствуют, что война так и не завершилась!
Ясветр сжал руками деревянный поручень.
— Для некоторых она действительно не закончилась, — сказал он, — но им придется хуже, чем тем, кто пострадал на войне, если они не прекратят свои глупости. Холдраги дикие, свирепые чудовища. Мы должны объединить наши усилия в борьбе с ними.
Керия вдруг пристально посмотрела в открытое море.
— Ясветр, — сказала она, — посмотри туда. Вон туда, где ветер рассеивает облака.
Король всмотрелся в туман и увидел какую-то темную массу в небе, движущуюся на восток. Чуть выше ее другая туча мчалась на запад.
— Я никогда не видел ничего подобного, даже в своих путешествиях, — произнес Ясветр. — Как могут облака двигаться в двух противоположных направлениях одновременно?
Керия кивнула и посмотрела на него. Затем она вдруг повествовала холод и гнев, те же самые чувства, что она испытала, когда холдраг впервые появился около дворца. Только в этот раз сильнее, гораздо сильнее. Она вцепилась в рукав Ясветра.
— Что? — мрачно спросил Ясветр, но, не закончив вопроса, он уже знал ответ. В просвете между облаками он видел дрожащий круг луны. На фоне ее серебристой поверхности что-то двигалось, мерно опускаясь и поднимаясь, взмах за взмахом, крыло за крылом… Затем появилось еще одно, и еще. Черная, чудовищная, невероятная туча летела на фоне луны.
— Этого не может быть! — воскликнула Керия. — То, что мы видели в Жемчужине…
— Забудь о камне! — закричал Ясветр. — На самом деле есть только то, что мы видим!
Он повернулся к главной палубе, и в то же время раздался отдаленный крик — вопль кровожадной ярости из тьмы.
— Холдраги приближаются! — закричал Ясветр. — Приготовиться к защите! Все на палубу! Все наверх!
Керия смотрела на облака и чувствовала, как холодает ветер. Как они могли так ошибиться, так неверно расценить то, что видели в Жемчужине?
Она содрогнулась. Крылатая орда в небе была невероятно велика, казалось, что она заслонила собой все звезды.
Молодая женщина повернулась к Ясветру и тихо сказала:
— Любимый, я не знала…
— Ты не могла знать. Но теперь пора действовать!
Ясветр быстро шагнул к краю капитанского мостика и начал выкрикивать приказы тем фандорцам и симбалийцам, что выскакивали на палубу из нижних кают. Скрученные в кольца веревки и канаты сейчас должны были пойти в ход.
— Принести бочонки с маслом с кормы! — выкрикнул Ясветр, а затем приказал Керии вызвать генерала Вору и Йондалрана из каюты под мостиком. У короля был план, но ему нужна будет полная поддержка и мужество обеих армий, чтобы осуществить его.
Керия поспешила вниз, не зная, что фандорский старейшина уже покинул каюту.
Ясветр заметил его через несколько минут, когда старик шел с кормы, пробираясь через толпу. Он позвал его, но старейшина заговорил первым.
— Демоны! — яростно кричал старик, приближаясь к Ясветру. — Эти демоны убили моего ребенка! Что это за безумие, Ясветр? Ты не можешь победить их, используя веревки и масло! Призови лучников! Их нужно сбивать!
— Их слишком много, — ответил Ясветр, спокойно смотря в глаза старику, освещенному светом факела, — первым делом мы должны защитить корабли! Поднимайте своих людей, тех, у кого есть браслеты, Йондалран. Они должны влезть на мачты, чтобы отпугивать тварей от парусов. Пусть берется за дело ваш сын и столько людей из моей команды, сколько понадобится.
Йондалран смерил короля сердитым взглядом.
— У тебя нет прав отдавать мне приказы, сим! Я старейшина Фандоры!
Ясветр наклонился и схватил упрямого фермера за воротник.
— Мне наплевать на все ваши титулы, будь они неладны! Эти твари нас всех убьют, если мы сейчас же не примем меры! У меня есть причины использовать веревки и масло! Ваше дело — яд от драконов!
Йондалран, скривившись, вырвался из хватки короля.
— Мы об этом попозже поговорим! — сказал он. — Мои люди помогут.
Когда Йондалран покинул мостик, чтобы найти Дэйона и возложить на него задачу добыть драконий яд, король дважды пронзительно свистнул, и с неба спустился ястреб.
— Стража, — закричал Ясветр, — принести мне перо и пергамент! Нужно доставить сообщение на остальные корабли!
Мраклинг закричал от ярости, увидев крошечные суда внизу. Люди пришли, как он и говорил свои собратьям, чтобы убить холдрагов.
Вой позади подтвердил то, что и они заметили людей. Мраклинг знал, что холдраги принимали его за своего полноправного вождя. Они готовы подчиняться его приказам, они разрушат корабли ничтожных людишек, которые вторглись в их земли.
Мраклинг опустил шею и начал спуск к кораблям людей. Пока он летел, крошечные огоньки зажглись на кораблях. Мраклинг завыл. Люди собирались испугать их огнем, люди боялись. Он должен был использовать драгоценный огонь против них.
Мраклинг криком предупредил своих крылатых братьев позади. Тот человек, что добрался до их пещер, тоже обладал секретом огня, но это был другой огонь, не тот, что у драконов. Он загорался быстро и так же быстро исчезал. Эти огни внизу были маленькими, и они тоже скоро погаснут. Холдраги окружат эти корабли, криком и хлопаньем крыльев поднимая волны, приводя в ужас людей. Они будут кружить над кораблями до тех пор, пока огни не погаснут. Затем нападут.
Ястреб отнес сообщение короля на корабли, ближайшие к флагману, капитанам было приказано использовать яд фандорцев для защиты парусов и снастей. Многие фандорцы запротестовали, боясь, что если они отдадут браслеты, то непременно погибнут, но под угрозой применения силы все же расстались с драгоценными талисманами.
На флагмане симбалийские матросы быстро привязали браслеты к мачтам и парусам. Король надеялся, что это отпугнет холдрагов от нападения на паруса и сами корабли. Солдаты, как симбалийские, так и фандорские, стояли с длинными жердями наготове, на концах которых были привязаны фандорские стручки. Их будут использовать, если холдраги подлетят близко к палубам.
Ясветр выкрикивал приказы посреди царящего вокруг хаоса. Когда крылатая орда приблизилась, некоторые люди в панике бросились обратно в трюмы кораблей, однако большинство мужественно стояли на постах по обеим бортам кораблей, вооруженные жердями, луками со стрелами, копьями и даже мечами. Рядом с грот-мачтой шесть человек, включая Виллена из Северного Предела, не узнанного в общем смятении, сражались с огромными шестами, к которым были привязаны опущенные на воду рядом с кораблем промасленные канаты. В нескольких местах канаты крепились к длинным тонким жердям, которые придавали жесткость всей конструкции в начинающем волноваться море.
— Быстрее! — командовал Вора, и приказ был повторен капитанами, наблюдающими за такими же группами на других кораблях. По плану Ясветра, канаты связывали в кольцо, прежде чем кинуть за борт. Виллен и другие были заняты тем, что отталкивали это кольцо на безопасное расстояние от корпуса корабля.
Северянин бросил быстрый взгляд на луну. Скоро холдраги будут здесь. Он содрогнулся. Он был охотником больше двадцати лет, но еще никогда не был так испуган. Небо было заполнено тварями, и их вопли заглушали все остальные звуки. Он подумал об убитой девочке и о том ужасе, который она увидела. Он будет сражаться с чудовищами, сражаться до конца.
Предводители прикладывали все силы к тому, чтобы подавить панику на палубах. Тэмарк и Дэйон успокаивали насмерть перепуганных фандорцев, которые держали жерди со стручками на концах, пока Керия пыталась вселить мужество в испуганных солдат на нижней палубе.
Ясветр и Йондалран стояли у штурвала. Фандорец смотрел на холдрагов, ветер поднимался, но они все равно слышали шум сильных крыльев в высоте.
— Отдавай приказ! — выкрикнул Йондалран. — Они уже рядом!
Ясветр покачал головой.
— Канат еще слишком близко к кораблю! Если мы его сейчас подожжем, вспыхнет корпус!
Йондалран сердито посмотрел на Ясветра.
— Твои люди едва шевелятся, как пьяницы! Надо действовать!
Ясветр отвернулся от фандорца и выкрикнул капитану на палубе:
— Готовьте жерди с ядом! Холдраги уже близко!
Затем он услышал пронзительный визг, когда первая тварь, крупнее, чем все остальные, устремилась с неба вниз.
Мраклинг быстро направился к сияющему в лунном свете парусу. Он разорвет его когтями, подавая своим собратьям сигнал к атаке. Они пойдут за ним. Они жаждут мести за то, что разрушили люди. Немного времени понадобится на то, чтобы разрушить все суда и утопить людей вместе с их жалкими суденышками. Мраклинг видел, как маленькие существа носятся в панике по палубам и выставляют наружу свои когти. Он будет там через миг.
Затем Мраклинг вдруг закричал от боли. В его нос ударил запах, та самая вонь, которая помогла человеку сбежать из его пещеры. Мраклинг почувствовал, как его ноздри горят от ядовитого запаха, и, взвыв, поднялся выше, чтобы созвать остальных холдрагов. Он пронесся вокруг них, шипением отдавая приказ. Холдраги смотрели, как он возвращается, визжа от страха. Они спустятся все вместе, крыльями отмахиваясь от ядовитого запаха. Они утопят людей вместе с их жалкими лодками.
Ясветр с облегчением смотрел, как гигантское существо взлетает вверх.
— Запах ваших стручков его отпугнул, по крайней мере пока, — сказал он Йондалрану, — но я боюсь, они снова атакуют в любой момент.
Фандорец с беспокойством вглядывался вверх. Волны теперь безжалостно раскачивали корабль. Если еще и холдраги будут размахивать крыльями, судно перевернется. Вдруг старик с ужасом увидел двух чудовищ, одно черное, а другое серое, отделившихся от остальных и быстро летящих к кормовой части корабля.
Ясветр тоже заметил это и выкрикнул генералу, отдавая приказ поджечь наконец веревочное кольцо вокруг корабля.
Пока он бежал с носа, трое лучников выстрелили в снижающихся холдрагов, но их стрелы отлетели от чешуи, не причинив им вреда. Еще трое натянули тетивы луков и положили на них стрелы с зажженными наконечниками. Оставляя в темноте оранжевый след, стрелы описали дугу над водой и ударились о канат, который удерживали на безопасном расстоянии от корпуса судна при помощи жердей. Кольцо огня окружило корабль.
Команда разразилась радостными криками. Это сработало!
Над языками пламени два холдрага вдруг резко повернули, визжа и хлопая крыльями в панике. Они полетели обратно к черной крылатой массе.
— Похоже, испугались, — сказал Ясветр.
— Да, — ответил Йондалран, — но надолго ли? Как только огонь погаснет, они снова нападут.
Как будто в ответ вдали сверкнула вспышка света, затем еще и еще, когда другие корабли один за другим зажигали промасленные канаты, окружавшие их.
Ясветр смотрел, как пламя встает над волнами. Рыжие отсветы плясали на животах парящих сверху холдрагов. Затем он снова посмотрел на палубу и увидел, что к нему спешит Керия.
Мраклинг изумленно описывал круг за кругом. Люди подожгли море! Они были хитрее, чем он ожидал. Могло ли быть, что закон драконов потому и появился на свет? Неужели эти крошечные существа слишком коварны и слишком опасны, чтобы бросить им вызов?
Мраклинг попытался успокоить дрожащих от страха холдрагов, в то же время не показав им собственный испуг. Теперь они уже не могли повернуть назад. Если люди используют пламя в войне против них, значит, он тоже воспользуется тайной, горящей внутри него. В серебряном свете луны он широко расправил крылья. Остальные теперь узнают тайну его наследия, тайну, которую он никогда не решался открыть.
Кружа рядом с холдрагами, Мраклинг готовился к последнему снижению. Он смотрел на огни на воде, но не видел еще одно существо, медленно летящее к ним с севера.
— Смотри! — воскликнул Эмсель. — Над морем!
Дракон устало вгляделся в облака. В темноте он заметил серое облако крыльев.
— Это холдраги, — закричал Эмсель, — мы нашли их, мы наконец-то нашли их!
Дракон издал сердитое ворчание, наблюдая, как холдраги кружат в воздухе над далекими мерцающими в тумане огоньками.
— Я ничего не вижу в этом тумане, — сказал Эмсель, — что это за огни?
— Я вижу не лучше, чем ты, — проревел дракон.
— Значит, нужно приблизиться! — сказал упорный путешественник. — Холдраги кружили над моим кораблем, что они там сейчас нашли?
— Я не знаю, — ответил дракон, — но ты своего добился, мы добрались до них вовремя.
Он замедлил движения крыльев.
— Нет, — закричал Эмсель, — я не успокоюсь, пока они не полетят на юг! Ты должен лететь вперед!
— Терпение! Тебе опять его не хватает! — проворчал дракон и гордо вытянул шею. — Холдраги подчинятся мне. Пусть я ранен, но я их правитель.
Эмсель крепко прижался к рогу дракона, когда тот заревел. Звук был таким, что мог с легкостью разогнать облака. Эмсель обеспокоенно выглянул. Темный круг крыльев вдалеке, как ему показалось, раскололся на части при звуке голоса дракона. Хотя холдраги были еще очень далеко, Эмсель услышал визгливый крик.
— Они тебя заметили! — закричал Эмсель. — Они летят сюда!
Эмсель и дракон смотрели, как черное облако крылатых существ летело им навстречу. Первый из летящих казался больше остальных, и Эмсель ахнул, когда свет луны высветил огромное тело того самого чудовища, которое напало на него в горах. Затем дракон снова заревел и резко пошел на снижение.
— Ты куда? — закричал Эмсель, но дракон, не обратив внимания, вошел в облако с ужасающей скоростью. Эмсель держался изо всех сил.
Через несколько мгновений фандорец понял, куда дракон направлялся. Два десятка кораблей покачивались на волнах в бурном море, окруженные кольцами пламени.
Людям на борту флагмана приближающийся дракон показался просто еще одним холдрагом. Только Керия узнала легендарное существо.
— Это дракон! — закричала она, стоя на мостике с Ясветром и фандорскими старейшинами. — Дракон летит!
Остальные, потрясенные, уставились на небо. Когда крылатый гигант приблизился, стало ясно, что это существо не такое, как те, которые нападали на людей. Он был огромным, гораздо большим, чем даже тот черный холдраг, который первым снизился над кораблем. У него было четыре лапы, а не две, и…
Ясветр смотрел на него, не веря своим глазам.
— Йондалран, — прошептал он, — мне изменяют глаза или там человек, верхом на драконе?
Йондалран смотрел, как дракон расправил во всю ширь свои невероятные крылья, чтобы замедлить снижение над кольцом пламени. Волны внизу зарокотали, и веревочное кольцо погасло.
Дракон плавно и быстро спланировал к палубе. Издалека доносились вопли холдрагов, но Йондалран не мог решить, гнев или страх слышался в их крике.
Одним быстрым движением дракон наклонил голову к грот-мачте, и крошечная фигурка слетела с его головы позади рога! Человек свалился, а дракон развернулся, поднял голову и взмыл в небо.
Эмсель беспомощно закричал. Ударившись о мягкие, надувшиеся ветром паруса, он съехал вниз, пытаясь зацепиться по ходу за снасти. Внизу крошечного фандорца поймали Виллен и еще пара симбалийцев. Ясветр и Йондалран побежали туда, а Керия первая выкрикнула его имя.
— Эмсель! — воскликнула она. — Ты жив!
Йондалран услышал эти слова и на секунду всерьез подумал, что сходит с ума.
— Эмсель? — проревел он. — Эмсель из Фандоры?
Затем он увидел белый пух волос, торчащий откуда-то между двух высоченных симбалийских солдат.
— С дороги! — закричал старик.
Он ворвался в кольцо людей и увидел, как Виллен помогает встать на ноги тому самому отшельнику и изобретателю, которого обвинили в смерти Йогана!
— Ты! — воскликнул Йондалран. — Ты же сгорел!
Эмсель увидел старейшину и, хотя был оглушен падением и у него кружилась голова, закричал:
— Я знаю, кто убил Йогана!
— Этого не может быть! — кричал Йондалран, не слушая отшельника. — Этот человек был заперт в горящем доме! Он не может быть здесь!
До того как Эмсель успел ответить, Керия подбежала и радостно его обняла.
— Он здесь и он герой! — сказала она. — Он герой для нас всех. Он привел дракона, чтобы сразить холдрагов!
Эмсель неловко улыбнулся.
— Похоже, война кончилась, — сказал он.
— Да, — ответил Ясветр, — но началась другая.
Он посмотрел вверх, в небо. В бледном свете луны, окруженные облаками, там летели навстречу друг другу два гигантских существа. Облако холдрагов парило в высоте позади них. На глазах у симбалийцев и фандорцев последний дракон приблизился к черному холдрагу.
Мраклинг закричал от гнева. Дракон был жив — дракон, не испугавшийся человеческого огня! Он прилетел в темноте, Мраклинг не понимал, как и откуда он взялся, но он знал, что придется с ним сразиться. Только так холдраги смогут продолжить путь на юг. Если дракон выиграет схватку, холдрагам придется подчиниться ему и его закону и погибнуть, как погибли предки этого дракона.
Испуганные холдраги парили над ним, молча смотря, как приближается дракон.
Мраклинг зашипел. Он знал, как велика для холдрагов власть дракона. Он тоже ощущал эти чувства, потому что кровь дракона текла в его жилах. В другое время он бы сам подчинился дракону, но не сейчас. Время драконов прошло!
Последний дракон летел прямо на Мраклинга. В соответствии с древним кодексом поединка он должен был сделать крут вокруг противника перед нападением. Он не хотел драться, но черная тварь кричала о битве. Последний дракон с ревом пролетел сквозь облака, показывая испуганным холдрагам вверху, что бросает вызов их вожаку.
Они закричали, когда он пронесся мимо.
Последний дракон увидел гигантского холдрага, мчащегося на него. Значит, он не счел нужным делать круг. Черный гигант вытянул когти, он нападал.
Последний дракон был стар и ранен. Он не мог свернуть достаточно быстро, чтобы избежать удара когтей Мраклинга, которые расцарапали его бок. Вид крови вызвал новый взрыв воплей из стаи холдрагов сверху. С кораблей все видели, как на фоне полной луны два гиганта сблизились. Последний дракон вдруг резко снизился, Эмсель ахнул, но дракон выровнялся, сильно хлопая крыльями, и снова взмыл, чтобы встретиться с Мраклингом. Ясветр смотрел на ожившую легенду. Пламя вокруг кораблей погасло в волнах, и несколько бочонков с маслом упали в воду во время суматохи. Если холдраги снова нападут, люди будут беззащитны.
Мраклинг ринулся вперед, зная, что не может дать дракону шанс победить. Он пронесся мимо, цепляя когтями на кончиках крыльев шею дракона, но дракон увернулся, и когти Мраклинга царапнули лишь холодный воздух.
Последний дракон знал, что это существо отличается от остальных холдрагов. Кроме цвета и размера, были еще ум, целеустремленность и решимость достичь цели. Человек был прав, эта тварь решила захватить юг!
Мраклинг развернулся, взмыл вверх и попытался пронзить дракона своими рогами. Дракон с яростным ревом резко принял в сторону и избежал удара. Он был разъярен наглостью холдрага. Он был стар, он устал, но он был драконом, одним из тех, кто веками оберегал холдрагов! Его должны были уважать. Он взмыл вслед за наглой тварью. Они не нарушат закон.
Мраклинг не ждал. Когда дракон поднимался, он резко нырнул вниз и резанул зубами раненое крыло дракона.
Дракон взвыл от боли, когда порвалась перепонка, но в тот же миг дернул хвостом вверх, к удивлению разъяренного холдрага. Затем, сложив крылья, последний дракон ринулся вниз, чтобы выиграть несколько мгновений передышки.
Мраклинг принял это за страх. С торжествующим криком, который привел в ужас людей на кораблях внизу, он погнался за противником. Но и здесь его ждал сюрприз. Старый дракон не думал сдаваться. Он поднялся, чтобы встретить врага.
Легендарные чудища столкнулись в воздухе со звуком, подобным грому. Они яростно хлопали крыльями, поднимая внизу белые гребешки на волнах. Мраклинг прижался к дракону, пытаясь перегрызть ему горло, но дракон удерживал его на расстоянии острыми когтями и хвостом. Они падали, и глаза Мраклинга встретили взгляд дракона. В этих спокойных глазах не было паники, вместо этого он увидел решимость, которую не сломила бы сотня таких атак. Еще он увидел печаль.
В этот миг Мраклинг понял, что ничто уже, кроме его самой большой тайны, не поможет ему победить. Дракон не сдастся. Он все еще верен бессмысленным древним законам. Дракон должен погибнуть. Это он, Мраклинг, обладал силой, чтобы править в эпоху рассвета новой эры — эры холдрагов в теплых землях юга!
Мраклинг вырвался из хватки дракона, взмыл высоко над морем и завыл в экстазе от того, как тепло, которое он так долго прятал, растет в нем. Все так, как должно быть, в этом он уверен. Его огонь осветит братьям путь к новой жизни — жизни, которую они бы никогда не увидели, если бы не решились нарушить закон.
Последний дракон посмотрел вверх и увидел изогнутое тело холдрага на фоне луны. Он видел, как тварь напряглась, и услышал рев — рев дракона, не холдрага.
Только тогда последний дракон заподозрил правду, скрытую за яростью холдрага. Времени почти не оставалось. Яркий белый сноп пламени вырвался из пасти Мраклинга и понесся с ужасающей скоростью к дракону. Старый дракон резко свернул, пламя задело только кончик его крыла Мраклинг испуганно заверещал. Он промахнулся!
На кораблях люди сначала подумали, что это звезда упала с неба. Все на борту флагмана закрыли глаза от блестящего следа пламени в небе. Огонь наконец поблек, успев осветить корабль искрами белого света.
Затем океан взорвался! В момент вода покрылась слоем огня. Пламя, извергнутое Мраклингом, подожгло масло, вытекшее из бочонков, попавших в воду.
— Стоять на постах! — отдал приказ команде Ясветр. — Мы должны оставаться подальше от огня!
Эмсель смотрел, как фандорцы и симбалийцы вместе бежали по палубе. К счастью, течения отделили масло от флота и непосредственная угроза судам ушла.
Эмсель быстро посмотрел вверх, но свет и дым закрывали видимость.
— Слушай! — прошептала Керия.
Издалека сверху раздавались дикие крики холдрагов. Йондалран скривился, смотря на то, как Дэйон подходит к Эмселю.
— Что это? — спросил молодой человек.
Эмсель нахмурился.
— Холдраги, — уверенно сказал он, — они рассержены или испуганы!
Когда ветер разогнал облака, Эмсель увидел темные крылья дракона на фоне луны.
Мраклинг растерянно кружился в небе. Он использовал пламя, но промахнулся. Он раскрыл свою тайну, свое главное оружие, но дракон все еще был жив! Этого не могло быть! Ему судьбой было предназначено убить дракона, это он должен был спасти холдрагов. Мраклинг знал, что теперь все потеряно. В одном яростном порыве он нарушил один из древнейших законов драконов, и ничего не вышло. Его ярость обернулась ужасом, и он увидел дракона, летящего к нему.
Ему не нужно было видеть гнев в глазах дракона, чтобы знать, чего ожидать от противника сейчас. Он использовал пламя, чтобы убить. Он не мог сделать ничего хуже. Теперь дракон рискнет жизнью, чтобы наказать его.
Мраклинг круто свернул от дракона, отчаянно хлопая крыльями в густом дыму, поднимающемся снизу. Он был ослеплен дымом. Что-то больно ударило его по хвосту. Он закричал от боли, начал падать, но успел восстановить равновесие. Ветер разорвал пелену дыма, и он снова смог видеть. Впереди, вокруг — везде были холдраги! В их глазах, горящих в дыму, как угли, он увидел растерянность и ярость. Он убедил их в том, что драконы давно погибли. Он повел их на юг. Теперь дракон вернулся, а он попытался напасть на него с огнем! Холдраги ничего не понимали, но они знали, что пока дракон жив, они будут верны ему любой ценой.
Мраклинг издал последний отчаянный вопль, он никогда в жизни не кричал так страшно. Его братья не понимали, что он сделал для них. Дюжина могучих хвостов рассекла облака, и Мраклинг почувствовал, как его крылья разрывают удары. Он падал, а его собратья кричали. Внизу он видел горящее море, готовое принять его в свои объятия. Его собственные собратья столкнули его туда. Нет, они не были его братьями. Они никогда ими не были. Он всегда был один, сам по себе.
Теперь придет конец одиночеству.
Мраклинг унес эту мысль с собой в языки огня.
Услышав крик Ясветра, все подняли головы, чтобы увидеть огромного холдрага, беспомощно падающего из облаков. Ястреб, сидящий на плече короля, закричал, когда гигант полетел вниз. На миг Мраклинг был отчетливо виден, затем он рухнул в воду. От этого удара искры огня и брызги воды разлетелись во все стороны, едва не задев корабль. Горячее масло попало на палубу, но пламя было немедленно потушено.
Команды всех кораблей смотрели, как Мраклинг ударился о поверхность воды, подняв фонтан огненных брызг, и вытянул охваченную пламенем шею. Из его горла вырвался последний крик, который поверг всех в ужас, крик, полный раскаяния. Затем огонь поглотил его. Тело холдрага ушло на дно, и горящее море сомкнулось над ним.
Фандорцы и симбалийцы стояли у поручня на борту флагмана, остолбеневшие от увиденного. Они смотрели, а корабль отдалялся все дальше и дальше от озера пламени. Они все смотрели, но Мраклинг больше не появлялся.
Высоко над кораблями последний дракон медленно кружил над холдрагами. Он гордо рычал, крылатая орда была покорна ему, они сплотились против темного существа, чьи планы привели бы их к гибели.
Он рассказал холдрагам о смысле закона драконов, запрещающего им продвигаться на юг. Жара погубит их, это люди могут выжить там, где не могли холдраги. Холдраги заверещали от грусти, когда последний дракон рассказал им о судьбе, постигшей его племя. Он знал, что они напуганы. Холод убивал их. И все же они ничего не добились бы, напав на людей.
Последний дракон снова проревел. Он будет искать безопасный дом для них, место, где не так холодно. Он сказал им, что найдет такое место. Все возможно, если они не потеряют надежду.
С тех пор, как вернулся, он видел истинное мужество. Он не потребует меньшего от себя самого. Холдраги парили в лунном свете, внизу угасал огонь.
Последний дракон приказал им возвращаться в горы, пообещав скоро присоединиться к ним. Затем вперед вылетела Хранительница и рассказала дракону о том, как нападала на людей.
Последний дракон слушал, широкие крылья его хлопали на ветру. Он спросил у нее, почему она нападала на людей. Хранительница ответила и вернулась в темную серую массу.
Затем холдраги повернули на север, домой.
— Смотрите, — воскликнул Эмсель, — дракон возвращается!
Из дыма и облаков появился последний дракон. Кровь засохла на его шкуре там, где его задели когти Мраклинга, и заметно было, что и крылья его тоже пострадали. И все же он сел на воду так изящно, что качка почти не увеличилась.
Эмсель смотрел, как дракон снижался, с мостика флагмана, где он стоял с Керией, Ясветром, Тэмарком, Ворой и Йондалраном. Несмотря на все его заверения, многие члены команды дернулись назад при приближении дракона. По приказу Ясветра несколько храбрецов забрались на мачты, чтобы снять драконий яд с мачт. Ястреб взмыл на бизань-мачту.
Когда дракон выгнул шею перед носом корабля, Керия подумала о Жемчужине в своем мешке, по праву принадлежащей драконам. Пришла пора вернуть ее хозяину.
Далеко позади нее в тени парусов грот-мачты еще один человек сжимал в руках мешок. Это был Виллен из Северного Предела. Он перебирал пальцами радужные ракушки в своем мешке. Он теперь знал, что это холдраги убили маленькую Киа, но по-прежнему не знал почему. Еще один ребенок погиб в Фандоре. Это не могло быть совпадением. Он был уверен в этом. Возможно, дракон даст ответ на этот вопрос. Он должен был узнать.
Затем, к вящему изумлению всех, кроме Эмселя, дракон раскрыл пасть и заговорил!
— Холдраги улетели, — сказал он, — они были испуганы, и их заставили нападать. Они не вернутся.
Эмсель улыбнулся. Он рассказал Ясветру и Йондалрану о своей встрече с Эфрайоном и о том, что поручил ему старый король. Ясветр слушал внимательно, как фандорец рассказывал о холоде, сковавшем земли драконов, и как гигантский холдраг напал на него. И все же это не смягчило гнева Йондалрана.
— Почему погиб Йоган? — завопил он. — Почему холдраги убили моего сына?
Эмсель не знал. Ему самому было все еще больно думать о Йогане, несмотря на все то, что он сделал для спасения Фандоры и Симбалии от нападения холдрагов. Эмсель знал, что, возможно, это последний шанс узнать, как все было. Он шагнул вперед и начал кричать дракону, медленно и четко, как тот любил.
— Эти люди правят людьми, — сказал Эмсель, жестом показывая на старейшин и симбалийцев, стоящих за его спиной. — Они благодарны тебе за то, что ты сделал, но они задают вопрос, на который я не знаю ответа.
— Да, — проревел дракон, — есть вопрос об убийстве не рожденных малышей холдрагов.
— Малышей холдрагов? — удивленно переспросил изобретатель. — Это детей в Фандоре и Симбалии убили!
— Согласно тому, что сказала Хранительница малышей, — проворчал дракон, — их гнезда были разрушены людьми на северном побережье.
Когда дракон говорил, Виллен тихо проскользнул ближе к тем рядам, что стояли между ним и мостиком. В конце концов он оказался достаточно близко, чтобы видеть морду легендарного существа.
— Это ребенка из Северного Предела убили! — выкрикнул он. — Она ничего не разрушала! У нее в руке были только ракушки из моря!
Виллен перебросил свой мешок через поручень мостика и высыпал его содержимое к ногам Эмселя. Все смотрели, как фандорец поднял это и встряхнул в руке.
Эмсель быстро осмотрел окрашенные во все цвета радуги осколки.
— Это не ракушки, — сказал изобретатель, поднимая их так, чтобы дракон мог разглядеть.
Существо приблизилось, Йондалран вытянул шею, чтобы лучше видеть, за ним Ясветр и Керия. За ними Виллен пробрался на мостик, залитый серебряным светом.
— Это похоже на осколки скорлупы! — продолжал Эмсель. Он спросил у дракона, прав ли он.
Дракон проревел, узнав их, и рассказал о том, что узнал от холдрагов.
— Значит, вот почему они напали на Йогана! — сказал Эмсель. — Холдраги напали на него, желая отомстить за убийство своих еще не рожденных малышей!
С огромной печалью Эмсель подумал о том, что мальчик не погиб бы, если бы не взял Крыло. В тот день Йоган стал легкой добычей для холдрага. Хранительница малышей видела разбитые яйца, узнала, что драгоценные малыши не родятся. Она напала, желая отомстить. Она убила детей в Фандоре и Симбалии в отместку за своих детей.
— Она ничего не знала о наших странах, — печально завершил Эмсель, — не знала и того, что яйца, скорее всего, были разрушены невинными детьми, когда они играли.
Изобретатель посмотрел на Виллена:
— Такое возможно?
Северянин кивнул.
— Да, есть дети, которые играют на северных берегах. Киа, может быть, нашла следы их проделок, когда бродила там одна. Она сама ни за что бы такого не сделала.
Плечи старика Йондалрана задрожали, он рыдал. Он узнал правду о трагедии слишком поздно, чтобы ее предотвратить. Дэйон и Эмсель тоже не сдержали слез. Изобретатель был уверен, что, если бы Йоган не взял в тот день Крыло, он мог бы остаться в живых.
Дракон не знал слез, но он с сочувствием посмотрел на своего маленького друга.
— Ты спас много людей, — пророкотал дракон, — моя потеря куда больше. Но мы не должны отчаиваться.
Эмсель не ответил. Он смотрел в ночь за спиной дракона. Он вдруг почувствовал, что его ноша спадает с плеч, осознал, что его путешествие завершено. Он знал, что боль уляжется не скоро. Затем вдруг усталый путешественник почувствовал, как тяжелая ладонь легла на его плечо. Эмсель повернулся и понял, что ладонь эта принадлежала Йондалрану.
— Я обвинял тебя в убийстве, — напряженно сказал старик, — но я больше не виню тебя. Ты рисковал жизнью, чтобы узнать правду.
Дэйон гордо стоял позади отца. Старику трудно далось это признание, но он его сделал. Исцеление начнется.
Ясветр и Керия вышли вперед, чтобы поговорить с драконом.
— Возможно, не все яйца разбиты, — сказал король, — может быть, наши войска поищут на берегу?
— Холдраги откладывали яйца на вашем берегу потому, что в их землях стало слишком холодно, чтобы они могли там вылупиться. Вряд ли еще остались целые, — ворчливо ответил дракон.
— Разве не стоит посмотреть? — спросила Керия. — Вас и так мало, хотя, признаться, не так мало, как мы думали!
Дракон устало на нее посмотрел.
— Мне сейчас тяжело лететь, — сказал он, — но ты права. Я должен убедиться в том, что холдраги не ошиблись.
Последний дракон расправил израненные крылья и медленно поднялся из воды.
— Я вернусь, — проревел он, направляясь к симбалийскому берегу.
Команда смотрела, как дракон исчез в ночи.
— Если б мы только знали обо всем этом раньше, — сказал Ясветр Керии, — войны бы не было.
— Да, — кивнула Керия, — если бы мы все знали правду, дитя северян было бы живо! На побережье полно места для гнезд холдрагов!
— Да уж, — сказал Тэмарк, стоявший позади, — не было никаких причин, чтобы это все случилось. Это нам урок. Мы должны говорить друг с другом, чтобы больше никогда не произошло такого безумия.
Эмсель надеялся, что теперь так и будет. В другой раз люди двух стран будут говорить, вместо того чтобы сражаться. Мир полон чудес и загадок, он слишком прекрасен, чтобы его уничтожать. Люди должны учесть уроки войны. Это было бы лучшим знаком уважения к памяти Йогана.
Задумавшись, Эмсель поймал себя на том, что, размышляя о людях, он использует слово «мы» вместо «я». До этого все остальные всегда были «они», Эмсель никогда не думал о себе как о человеке, принадлежащем обществу. Впервые в жизни он думал о себе как о части целого, думал о себе как о фандорце. Раньше он тоже думал о людях, но ощущал себя отдельно от них. Теперь он думал, что он принадлежит не только Фандоре, он ощущал себя частью Симбалии тоже, и даже больше! Он был частью человечества. Пройдет еще время, пока он это окончательно поймет. Он хотел понять. А пока было достаточно просто ощущать в себе это новое чувство — чувство общности. Он улыбнулся. Он очень устал. Он хотел бы вернуться в свой лесной домик, чтобы отдохнуть, но домик сгорел. Ему придется найти другое место для жилья, возможно, поближе к людям.
Эмсель посмотрел на фандорцев и симбалийцев, разговаривающих друг с другом. Надежда возвращалась.
Прошло много времени, пока последний дракон вернулся. Он снова устроился на воде рядом с кораблем. В пасти он аккуратно нес одно радужное яйцо. Он положил его на мостик, и все сгрудились вокруг.
— В нем трещина, — сказал дракон, — но детеныш еще, может быть, жив.
Люди на палубе расступились, когда дракон наклонил голову над яйцом. Он выдохнул теплое желтое пламя, которое прошло по яйцу, легко играя на его боках, и исчезло. Все молча ждали.
Яйцо дрогнуло. Раздался треск, и изломанная трещина, разрастаясь, пробежала по поверхности. Затем яйцо раскололось на две половинки, а внутри сидел маленький холдраг размером не больше пони. Он моргал на свету, как совенок. Его крылья, мокрые и блестяще-серые, раскрылись, и он ими неуклюже захлопал, чтобы просушить. Затем малыш поднял голову, посмотрел на дракона и издал звук: нечто среднее между кваканьем и чириканьем.
Люди рассмеялись. Сначала сдержанно и неуверенно, почти виновато, как будто те, кто смеялся, чувствовали себя неловко, смеясь так скоро после того, как произошла такая трагедия. И все же, глядя на новорожденного холдрага, который пытался понять, как стоять на лапах, они не могли не смеяться. Это был здоровый смех, который дарил надежду. Холдраг поднял голову и посмотрел на людей с удивительно человеческим укором в глазах. Он снова захлопал крыльями, с нарастающей уверенностью и скоростью, но он еще не был готов лететь.
— Нужно отнести его к матери, — сказал дракон, — мне пора.
Керия с беспокойством взглянула вниз и вытащила из мешка Жемчужину.
— Подожди! — сказала она. — Согласно тому, что мы узнали, это принадлежит драконам. Я хочу вернуть это тебе.
Дракон заревел при виде давно потерянной Жемчужины. Пока он ее рассматривал, сфера засветилась ярко-белым светом.
Шепот пробежал по мостику. Даже маленький холдраг поднял голову, чтобы увидеть Жемчужину. Яркий белый свет внутри камня поблек и уступил место пастельному, мягкому, как облако. Затем огромное существо, похожее на дракона, появилось внутри. Оно было изящное, у него были широкие прекрасные крылья, но оно было иное и размером больше того дракона, что смотрел на него.
— Что это? — спросил Эмсель.
Дракон молча зачарованно смотрел.
— Я не знаю, — проревел он наконец, но в его голосе была надежда.
Ясветр улыбнулся:
— Похоже, что Эра Драконов еще не завершена.
— В Жемчужине сокрыта память всех восьми эпох драконов, — сказала Керия, в то время как дракон пристально рассматривал тартинку в сфере. — Мы не можем знать, сколько лет этой сцене.
Дракон услышал эти слова, он уже привык к человеческой речи.
— Нет! — проревел он. — Я выучил все, что находилось в камнях, до того, как их забрали люди. Этого там не было!
Эмсель смотрел на сцену в камне. Хотя он видел немногое в затянутом облаками небе, существо, находящееся там, казалось здоровым, оно быстро и ловко летело по яркому небу.
— Если он жив, — восторженно сказал Эмсель, — значит, может быть, есть и другие!
Дракон посмотрел на Эмселя, и фандорцу показалось, что на старой, морщинистой морде расцвела улыбка.
— Я должен его найти, — сказал дракон, — холдраги больше не могут жить на севере. Я буду рад путешествовать в твоей компании, Эмсель из Фандоры. У тебя быстрый ум и верное сердце.
Эмсель сначала удивился тому, что последний дракон назвал его по имени, и только потом осознал, что именно дракон сказал.
Полететь с драконом в путешествие в поисках существа из Жемчужины? Да возможно ли это? Но ему показалось, он понял, почему дракону пришла такая мысль. Последний дракон был одинок и устал, он просто не хотел отправляться в такой путь один.
Эмсель посмотрел на остальных и увидел, что Керия улыбается. Это были его друзья, хотя это слово было для него странным. Будет трудно покинуть их. Но разве он мог отказаться от такого путешествия? Ему предлагали исследовать целый мир!
Последний дракон тоже был его другом. Эмсель знал о том, как одинок старый дракон, он знал то, как тот печалится о судьбе холдрагов. Разве можно отказать другу?
— Я должен сначала вернуться в Фандору, — сказал Эмсель, — мне нужно отдохнуть.
— Как скажешь, — сказал дракон, — мой долг пока вернуть этого ребенка в обиталище холдрагов. Им нужно рассказать о наших планах. Пусть камень останется у тебя, пока я не вернусь.
Керия положила Жемчужину Дракона обратно в мешок, когда картинка внутри угасла. Затем она отдала мешок Эмселю.
— Для тебя всегда есть место в Симбалии, — сказал Ясветр, — если ты захочешь вернуться.
Эмсель широко улыбнулся:
— Я хотел бы когда-нибудь повидать ваш лес как гость, а не как пленник!
Симбалийцы на мостике рассмеялись, а Тэмарк выкрикнул:
— Да, хорошо было бы рассмотреть ваши чудеса в мирное время!
Затем на виду у всех собравшихся на мостике дракон вытащил маленького из разбитой скорлупы и полетел на север.
Эмсель смотрел на спокойную голубую воду и думал о прошедших приключениях и тех, что впереди. Он отправился в путь, чтобы найти причину смерти Йогана и чтобы остановить войну, и никогда даже не мечтал о том, чтобы побывать в дальних странах, сразиться со злой принцессой и черным крылатым чудовищем и даже подружиться с драконом. И все же с ним произошло все это, и даже больше. Эмсель улыбнулся. Он верил, всем сердцем верил в счастливые дни впереди. Ведь кто может сказать, где кончается мечта и начинается жизнь?