См.: «Русская литература», 1987, № 3, с. 72.
См.: «Огонек», 1987. № 6, с. 11.
Обозрений. (англ.).
Документальный материал, связанный с «Современником», помещен и в следующих главах.
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. IV. М., 1955. с. 233.
Оно написано, видимо, в декабре 1835 г., но в виде исключения включено нами в сборник (№ 8), поскольку им открылся не только «Современник», но и 1836 год в творчестве Пушкина.
О самой главной обиде, нанесенной Уварову, а с ним и Дондукову Пушкиным, см. 4-й раздел настоящего очерка.
Назначение оказалось формальным. Гаевский для «Современника» ничего не цензуровал.
Недаром Пушкин, если верить мемуаристу, с горечью сказал в конце жизни: «Избави мени, господи, от моих друзей, а врагов я беру на себя».
См.: «Друзья Пушкина». Т. 1–2. М., 1984 (1985, 1986).
То обстоятельство, что Гоголь просил у Пушкина «сюжет для комедии», не должно вводить в заблуждение — речь может идти об импульсе, так сказать, о «первотолчке», но не о собственно сюжете, который всецело принадлежит автору «Ревизора».
Имейте в виду, что и Булгарин рассматривал статью как пушкинскую.
В найденном В. Г. Березиной первом варианте существовало не более 4–5 экземпляров.
В 1916 г. это было установлено В. П. Красногорским, в 1924 г. обнародовано.
Закончена была 10 марта и прошла цензуру, но в журнал не попала.
Закончена в апреле, в «Современнике» не печаталась.
Это неточность. См. выше.
«Русских старшина князей» — так назвал Одоевского в шуточных стихах общий с Пушкиным друг всей жизни С. А. Соболевский.
Существует разнобой в дате его рождения, по другой версии — 1804 г.
Предложение было сделано в августе — сентябре. Полный текст его см. гл. 4, № 17.
«Северная пчела» и «Библиотека для чтения» скорбели о невознаградимой потере.
Деталь ткацкого станка.
В 1987 г. появился «роман в документах и размышлениях» Я. А. Гордина «Право на поединок», посвященный отношениям Пушкина и Уварова. («Нева», 1987, № 2–3).
Егор Францевич Канкрин — министр финансов в 1822–1844 гг.
Лукулл (I в. до н. э.) — древнеримский полководец, известный своим богатством.
Сходные сведения находим еще у двух мемуаристов — М. Д. Деларю и А. Я. Булгакова.
Намек на интимные склонности Уварова. Правда, высказывалось предположение, что Тургенев имел в виду увлечение Уварова Гомером, но первая версия все же вернее.
Фамилия деда по матери — Репнин была пожалована ему Павлом I, чтобы сохранить в истории России славный, но угасший род.
Такой эпизод действительно был в 1831 г. Уваров грубо исказил в переводе стихи Пушкина, высказав при этом чудовищную в глазах Пушкина мысль: «для торжества одного из народов нужно, чтобы погиб другой».
Жуковский в своем блестящем и гневном письме Бенкендорфу после смерти Пушкина не обошел и тему «Лукулла». См. гл. VIII, № 33.
Натали (фр.)
«пост фактум», после событий (лат.)
Ппл, с. 118–119. Адресат — ближайший друг Пушкина, в беседе с которым поэт отдыхал душой.
Акад., XVI, с. 376–377. Автор письма — соседка по имению, близкий друг П. Аннета — А. Н. Вульф, дочь Осиповой.
Дела III Отделения…, с. 171.
Дела III Отделения…, с. 172.
Акад., XVI, с. 72–73. Крылов — А. Л. (см. очерк); неудовольствиях — по-видимому, в данном случае речь идет о запрещении П. издавать газету весной 1835 г.
Никитенко, т. I, с. 180. А. В. Никитенко профессор российской словесности Петербургского университета, в 1836 г. — цензор; дневник Н. — один из ценнейших источников сведения по истории пушкинского и последующего времени (до 1877 г.).
П. и с., XIII, с. 35–36. Автор дневника в то время студент Петербургского университета. Краевский — см. очерк.
П., III, с. 318.
Цит. по: Звезда, 1986, № 11, с. 166.
Переписка, II, с. 359–360. Автор письма — московский журналист, издатель и книготорговец, брат Н. А. Полевого; лавка Полевого находилась на Тверской ул.; П. принял предложение. К. А. Полевой с пиететом относился к П. и скорбел о его гибели.
Переписка, 1, с. 319. Речь идет о Д. В. Давыдове; бойцом чернокудрявым… называл его Н. М. Языков.
П., III, с. 331. На вечере у Вяземского П. прочитал эти стихи Давыдову; через два дня подарил книгу с вложенными стихами.
Цит. по: Звезда, 1986, № 11, с. 161. Письмо Давыдова к жене.
Цит. по: Звезда, 1986, № 11, с. 163. Жена литератора, генерал-майора В. И. Карлгофа Елизавета Алексеевна рассказывает о вечере в их доме 27 или 28 января.
Переписка, II, с. 471–472.
Автор письма — военный министр России с 1827 по 1852 г. Без разрешения вверенного ему ведомства военно-исторические материалы не разрешалось печатать.
Ппл, с. 118. Пакет с рукописью был по просьбе Дуровой из Гатчины послан осенью 1835 г. Пушкину в Михайловское, но там его уже не было, и рукопись в начале 1836 г. возвратилась к автору.
Переписка, II, с. 496. Дурова приехала в Петербург в начале июня.
Ппл, с. 129–130. Брат Дуровой, Василий Андреевич, был знаком П. по кавказскому путешествию 1829 г. Через него Дурова переслала рукопись. Говоря брата Вашего, П. как бы присоединяется к принятой в семье Дуровых привычке упоминать о кавалерист-девице в мужском роде.
Ппл, с. 126. Одоевский через родственника устроил печатание «Современника» в Гуттенберговой типографии. П. спешил выпустить 1-й номер к обещанной дате — 1 апреля (опоздали на 10 дней). Путешествие — «Путешествие в Арзрум» П.; Зизи — повесть Одоевского «Княжна Зизи».
Ппл, с. 124–125. А. А. Фукс — казанская знакомая П. (1833). Недавно возвратился — это просто вежливость: П. не был в деревне с октября 1835 г. Апраксин — П. И., начальник Казанского жандармского округа.
Остафьевский архив кн. Вяземских, т. III, с. 286. Субботние письма — корреспонденции А. И. Тургенева из Парижа о французских событиях.
ежеквартальное обозрение (англ.).
Ппл, с. 127. Об авторе письма см. очерк.
Акад., XVI, с. 93–94.
Френкель В. Я. Петр Борисович Козловский. Л., 1978, с. 99. Козловский — видный дипломат и ученый, привлеченный П. к сотрудничеству в «С».
Ппл, с. 127. Статья Козловского — «Разбор математического ежегодника на 1836 год»; корреспонденции Тургенева вышли в свет изуродованными цензурой.
Ппл, с. 127. До «С» Тургенев печатал некоторые парижские корреспонденции в «Московском наблюдателе». Как видно из № 28, Цензурный комитет не поддался на «уловку» П.
Цит. по: Звезда, 1986, № 12, с. 176.
Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 томах. Т. VII. — М., 1978, с. 126.
Переписка, II, с. 323–324. Цензура переименовала «Петербургские сцены» Гоголя: «Утро чиновника» в «Утро делового человека».
Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 томах. Т. VII.—М., 1978, с. 404–405. Статья, написанная в 1846 г., напечатана после смерти Гоголя.
Ппл, с. 126. Адресат — офицер, историк Войска Донского, причастный к делу декабристов; П., познакомившийся с Сухоруковым летом 1829 г., высоко ценил его; хлопотал о возвращении Сухорукову изъятых у него исторических документов. Сотрудничество С. в «С» не состоялось из-за «поднадзорности» историка.
П., VII, с. 235–236. Черкес по национальности, Султан Казы-Гирей был даровитым литератором; в 1830-х годах он служил в Кавказско-горном полуэскадроне в Петербурге и был знаком с П. Издатель — Пушкин.
Белинский В. Г. Полное собрание соч. Т. II.—М., 1953, с. 178–186.
Восп. I, с. 149–151. Вяземский написал статью в 1847 г. и переработал в 1870-х годах.
Я не так глуп (фр.).
ЛН, 16–18, с. 716. Журнал «Московский наблюдатель» напечатал стихотворение в сентябрьской книжке, вышедшей в свет в декабре. См. очерк.
П., III, с. 316–317. См. очерк.
Никитенко, I, с. 179–180. См. очерк и прим. к № 6.
Ппл, с. 120. Оправдаться перед министром — перед Уваровым. По-видимому, в разговоре Бенкендорф советовал П. уладить дело лично с оскорбленным стихами Уваровым.
Ппл, с. 123, 195. В. Ф. Боголюбов был уваровским шпионом-переносчиком; друзья упрекали П. за знакомство с ним. См. очерк.
Акад., XVI, с. 84.
Ппл, с. 124.
Акад., XVI, с. 383–384. См. очерк. «Распря славян» — так называлось во французском переводе Уварова стихотворение П. «Клеветникам России».
Ппл, с. 128.
Акад., XVI, с. 377–388. Контекст переписки с Соллогубом — см. очерк.
Ппл, с. 124, 196.
Акад., XVI, с. 382–383.
Акад., XVI, с. 379. Обманули публику — о переводе «Вастолы», выполненном Люценко, но изданном под именем П.
Слова между звездочками в письме по-русски.
Ппл, с. 121–122. Дуэль с Хлюстиным помог предотвратить С. А. Соболевский.
Акад., XVI, с. 380–381. С… и и проч. — т. е. со свиньями и мерзавцами.
Цит. по: Звезда, 1986, № 11, с. 157. Дневник принадлежит художнику, ученику К. П. Брюллова (впоследствии академику живописи). У Плетнева Мокрицкий застал Т. Н. Грановского — студента Петербургского университета, будущего известного историка; К. И. Арсеньева — профессора географии и статистики Петербургского университета и В. Г. Теплякова, поэта и путешественника.
Звенья. Т. IX.—М., 1951. Лгал ли Дантес в письмах к Геккерну, временно выехавшему из Петербурга? Впервые документы (№ 52–53) опубликовал французский биограф Пушкина А. Труайа. Русский перевод и комментарий принадлежит М. А. Цявловскому. Оба они считали, что Дантес писал правду. Анализ всей ситуации см. С. Л. Абрамович. Пушкин в 1836 г. Предыстория последней дуэли. — Л., 1984.
Там же.
Русская старина, 1900, август, с. 383. Автор дневника Мария Карловна Мердер — фрейлина, встречавшая Пушкиных на балах.
Документы…, с. 52. К. В. Нессельроде — министр иностранных дел, по ведомству которого числился П.
Белинский В. Г. Полное собр. соч. Т. II. — М., 1953.
умение (фр.)
Так проходит слава мирская! (лат.)
П. и с., вып. XXIII–XXIV, с. 210–211. Переписка сестры П. с мужем дает представление о настроении и имущественных делах П. в 1836. Пеньковский И. М. — управляющий имениями в Болдине и Кистеневе.
Восп., I, с. 403.
П. и с., вып. XXI–XXII, с. 332. Анна Николаевна Вульф и Евпраксия Николаевна Вревская — дочери П. А. Осиповой.
П. и с., вып. XXIII–XXIV, с. 220–222.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина. — М., 1975, с. 302. Сестра Н. Н. Пушкиной пишет брату.
П. и с., вып. XXI–XXII, с. 394.
Акад., XVI, с. 76–77. Ко всем материальным трудностям П. прибавилась и эта просьба возвратить 650 р. долга давно покойной бабушки ее прежнему управляющему. Воспроизводим письмо полностью, как читал его П.
Акад., XVI, с. 385–387. Еще один долг за книги, купленные в магазине Ф. М. Беллизара на Невском проспекте в 1835–1836 гг.; в 1834 г. П. заказал через Беллизара в Париже гравированный портрет Е. И. Пугачева для «Истории Пугачевского бунта», но до конца за него не расплатился.
РП, с. 603. Эти строчки написаны П. на обороте мраморного листа книги, переплетенной в красный сафьян с золотом. Одно из свидетельств библиофильских увлечений П.: за любимую книгу он мог заплатить любые деньги. Учитывая чрезвычайную редкость уничтоженного первого издания «Путешествия…», этот экземпляр можно считать жемчужиной библиотеки, которую поэт собирал до последних дней жизни.
П., III, с. 332. Стихотворение датировано 25 марта 1836 г. П. побывал на выставке Б. И. Орловского, когда тот закончил скульптуры М. И. Кутузова и М. Б. Барклая де Толли, установленные потом возле Казанского собора. П. вспоминал о выставках, на которых бывал вместе с Дельвигом — тонким ценителем искусства.
Переписка, I, с. 123. Глинка С. Н. — писатель и журналист; Одоевский — В. Ф.; Розен Е. Ф. — литератор; цель совещания неизвестна; живописец — предполагается, что это А. Л. Линев — автор последнего прижизненного портрета П.
Переписка, I, с. 124. Точная дата обоих писем Ж. не установлена.
Глинка М. И. Полное собр. соч. Т. I. — М., 1973, с. 266.
Русская старина, 1902. Т. III, с. 101. Автор письма — кишиневский и петербургский знакомый П.; адресат — известный романист, в то время — директор московских театров, московский знакомый П. Придерживается Руси — Вигель противопоставляет взгляды П. западническим.
Акад., XVI, с. 91. Дата записки уточнена С. Л. Абрамович. Встреча у Глинки состоялась 13 марта в 9 вечера.
В 9 часов (фр.)
Мертвые занимают мои мысли (фр.).
Впоследствии экземпляр этот попал в коллекцию известного собирателя пушкинских реликвий А. Ф. Онегина и теперь находится в Пушкинском доме в Ленинграде.
П., VII, с. 156.
Ппл, с. 131. Документ представляет собой официальный ответ П. на предписание погасить кредит, взятый на печатание «Истории Пугачева». Император разрешил рассрочку на 4 года.
Ппл, с. 131. Об отношениях П. с Одоевским см. очерк к гл. I. Фомина неделя в 1836 г. была с 5 по 12 апреля; статья «О вражде к просвещению…» напечатана во 2-м томе «С», но не открывает его; разбор романа А. П. Степанова «Постоялый двор» под названием «Как пишутся у нас романы» напечатан в 3-м томе журнала; Сегиель (правильно Сегелиель) — незаконченный роман Одоевского, отрывок которого предназначался для «С», но напечатан не был; Разговор недовольных Одоевского в журнале напечатан не был.
Переписка, II, с. 472–473. Наследник Лукулла — С. С. Уваров (см. очерк к гл. I); Строганов С. Г., попечитель Московского учебного округа, отвечавший за журналы.
Ппл, с. 132.
Акад., XVI, с. 102. Ответ на № 5.
Остафьевский архив кн. Вяземских, т. III, с. 312–313.
Цит. по: Звезда, 1987, № 1, с. 158. Книгопродавец и издатель А. Ф. Смирдин взял на себя роль комиссионера по распространению «С» в Петербурге. Деньги за годовые комплекты он уплатил Н. Н. Пушкиной (в отсутствии П.) вперед.
Русский архив, 1868, № 4–5, с. 647. И. И. Дмитриев — поэт, давний друг семьи Пушкиных.
Никитенко, т. I, с. 182.
ВПК, 1962, с. 51. Л. И. Голенищев-Кутузов — потомственный моряк, председатель Ученого комитета морского министерства. Известна его полемика с П. по поводу стихотворения «Полководец»; стихи он цитирует неточно.
П., VII, с. 237. Рецензия П. на 2-е издание «Вечеров на хуторе близ Диканьки», без подписи помещенная в 1-м томе «С». По существу это краткий обзор творчества Гоголя.
На днях будет представлена на здешнем Театре его комедия «Ревизор» (Прим. Пушкина)
Ппл, с. 132–133. Рецензия на «Исторические афоризмы Михайла Погодина» принадлежала Гоголю. Погодин согласился сотрудничать в «С» независимо от гонорара. Н. И. Надеждин, издатель «Телескопа», регулярно посылал журнал Пушкину.
Переписка, II. с. 405–406. Ответ на № 13.
Ппл, с. 133–134. П. писал Языкову из Тригорского, где летом 1826 г. поэты познакомились. Стихотворная строка — из стихотворения Языкова «Тригорское». Вульф — Алексей Николаевич, сын Осиповой; емка — жженка; Ловлас — герой романа Ричардсона — так называли соблазнителей, волокит; о Кониском — статья П. «Собрание сочинений Георгия Кониского, архиепископа белорусского»; в альманахе «Новоселье» (1834) было напечатано послание Вяземского «К Языкову».
Переписка. II, с. 200–201. Ответ на № 15. «Жар-птица» — часть драматической сказки Языкова была напечатана во 2-м т. «С». П. и Языков более не увиделись.
Акад., XVI, с. 105–106. См. гл. 1, № 33.
Ппл, с. 134–135. Оправдание… Давыдова — статья «Занятие Дрездена» в 1813 г.; просьба — о втором цензоре.
Переписка, II, с. 247–250. Декабрист Кюхельбекер был выпущен из тюрьмы и отправлен в Сибирь на поселение в 1835 г. П. хлопотал об облегчении его участи, посылал через родных книги.
Акад., XVI, с. 107. Автор письма — управляющий III Отделением, ближайший помощник Бенкендорфа, осуществлявший надзор за П. Фамилию «государственного преступника» Кюхельбекера он перепутал.
Ппл, с. 134. П. получил письмо Кюхельбекера от его родных, но не хотел никого называть.
Акад., XVI, с. 108–109. Автор — управляющий в Болдине; Николай Иванович — Павлищев; Сонцов — М. М., муж сестры С. Л. Пушкина.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 234–235.
Текст между звездочками в письмах по-русски.
Там же, с. 236–237.
Там же, с. 131–133. Важное свидетельство участия Н. Н. Пушкиной в делах мужа; Ласточка и Любушка в письмах сестер — любимые лошади.
РП, 788–789. В дом Баташева П. переехали в августе 1834 (прежде там жили Вяземские); публикуемый контракт был возобновлен 1 мая 1836 г., но уже в августе, поссорившись с управляющим Баташева, П. стал искать другое жилье.
Акад., XVI, с. 388. О несостоявшейся дуэли см. гл. 1; Козловский — И. Д. посетил П. в Твери и передал записку Соллогуба.
Восп. II, с. 308–311. См. очерк в гл. 1.
Нет иного хорошего общества, кроме хорошего (фр.)
Ппл, с. 135–136. Первое из шести московских писем П. к жене (последний цикл их переписки). О Брюллове см. очерк. Криднер — А. И. Клиндер, модный в Петербурге художник; Перовский А. А. — писатель, близкий знакомый П.; Акулова (Окулова) Е. А. — не исключено, что П. был на ее свадьбе с А. Н. Дьяковым, поскольку Окуловы были в родстве с Нащокиным; Толстой Ф. И. — в 1829 г. он ввел П. в дом Гончаровых и сделал предложение от имени поэта; свадьба Марии Вяземской — П., конечно, знал о предстоящем 22 мая бракосочетании дочери Вяземского с П. А. Валуевым, но не имел полномочий говорить об этом москвичам.
Он обставился щегольски (фр.).
Тринадцать (фр.).
Марии Вяземской (фр.).
Ппл, с. 136–137. Солнцевы (Сонцовы) Е. Л. и М. М. — тетка П. и ее муж. Хомяков А. С. женился на Екатерине Языковой, младшей сестре поэта. Насчет пощечины Соловьева Гринвальду — какой-то искаженный слух, «испорченный телефон» в эпоху, когда еще далеко было до телефона; Идалия Полетика — приятельница Н. Н. Пушкиной, сыгравшая неприглядную роль в развитии преддуэльных событий; кого-то довела — Николая I; прекрасная брюнетка, в которую якобы влюблен Ал. Карамзин — скорее всего, сама Н. Н. (все это, конечно, шутка П.).
Идалия (фр.)
К одной прекрасной брюнетке (фр.).
Переписка, II, с. 438–439. Без П. Одоевский работал над составлением 2-го т. «С». В «С» с защитой «Ревизора» выступил Вяземский, Одоевский статью не написал. Рассказ Казы-Гирея был напечатан во 2-м томе. Письмо это Н. Н. тотчас переслала П. в Москву.
Ппл, с. 137. Иван Николаевич — брат жены, Гончаров.
Ппл, с. 137–138. Записки Дуровой попали во 2-й том. Гольцовской — скорее всего, речь идет о стихах А. В. Кольцова; Малиновский А. В. — управляющий архивом; Чертков А. Д. — историк, путешественник, основатель знаменитой библиотеки (ныне — Историческая); Гагарин Ф. Ф. — отставной генерал, брат В. Ф. Вяземской; кузинки — дочери Солнцевых.
По-родственному? (фр.)
Ппл, с. 139–140. Н… Н. родила вторую дочь. 23 мая (см. № 43). Грише, младшему сыну П., 14 мая исполнился год; тинтере — карточная игра; лепить бюст П. собирался И. П. Витали; Гнедич Н. И. — поэт, переводчик «Илиады», не очень силен был по-французски; буфон — шутник, шут, забавный ломака; майор-мистик — скорее всего Авраам Сергеевич Норов; кто такой пьяница-поэт — в точности неизвестно. Предполагали, что это либо А. А. Башилов, либо К. А. Бахтурин.
Не красавица, но хорошенькая фигурка (фр. искаженное)
Ппл, с. 140–141. Одоевскому 500 — из денег, полученных от Смирдина; иметь дело — речь о денежном содержании, назначенном жене поэта Гончаровыми; Дюрье — владелец модного магазина; Сихлер — владелица магазина «модных товаров»; петербургские новости: Н. Ф. Павлов 26 апреля 1836 г. убил на дуэли А. Ф. Апрелова, обманувшего его сестру; Столыпин П. Г. упал с парохода и утонул; Киреев А. Н. — офицер; Яр — владелец ресторана; Красный Кабачок — трактир в окрестностях Петербурга, где в молодости бывал П., — там иногда случались стычки дворянских юношей с немцами-ремесленниками; с душою и талантом — эти слова, как бы между прочим сказанные П., цитируются теперь очень часто.
В интересах месье Дюрье и мадам Сихлер (фр.).
Вы обманули (фр.).
Переписка, II, с. 306. П. передал И. И. Дмитриеву 1-й том «С». Это ответ. Сводных братьев — т. е. другие журналы.
Переписка, II, с. 286. Московские встречи и беседы Чаадаева с П. весной 1836 г. оказались последними.
Акад., XVI, с. 119. П. И. Шаликов — незначительный поэт, предмет насмешек литераторов пушкинского круга; издатель «Дамского журнала», редактор «Московских ведомостей»; личное отношение к нему П. было благожелательным; автор письма сожалеет, что П., занесший ему номер «С», не застал его дома; публикаций Ш. в пушкинском журнале не было.
однако ж, довольно (фр.)
Цит. по: Переписка, II, с. 286.
Восп. II, с. 41. Шевырев С. П. — поэт, критик, философ. Его воспоминания о встречах с П. были записаны Н. В. Бергом в начале 1850-х годов. П. посетил Шевырева в 1836 г.
Восп., II, с. 191, 196, 201–202, 204–205. Из Болдина — это ошибка; кольцо, подаренное Нащокиным, не сохранилось. Помню… — отсюда начинается рассказ В. А. Нащокиной, записанный корреспондентом «Нового времени» в 1898 г. В нем ряд мелких неточностей, но и много бесценных свидетельств.
ЛН 58, с. 125–126. О мемуаристе см. гл. 1. Воспоминания его — в письме к биографу А. В. Кольцова, написанном 29 апреля 1877 г. За 40 лет Краевский позабыл многие подробности: даты выхода «С», пребывания П. в Москве и т. д. Во 2-й книжке «С» напечатано только одно стихотворение Кольцова — «Урожай», а не целая тетрадь. Однако в то время Краевский часто встречался с П. и его воспоминания сохраняют определенную ценность.
Архив опеки, с. 141. М. Ю. Виельгорский — близкий друг семьи Пушкиных; Е. И. Загряжская — тетка Н. Н. Пушкиной.
Краткие очерки о старших детях Пушкина см. «Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками», т. 2.
Журнал «Нева», 1965, № 2.
Лёве-Веймар (фр.)
Родная сестра Голынской состояла в браке с графом И. Борхом, чье имя названо в гнусном пасквиле, полученном Пушкиным 4 ноября (см. гл. 5).
Русские песни (фр.)
Искаженное: Доливо-Добровольского.
Некоторые исследователи (Н. Н. Петрунина, С. А. Фомичев) придерживаются хронологической последовательности цикла. См. Литературу.
Неточность — в 1880 г.
вето, запрещение (лат.).
Ппл, с. 142.
В общем (фр.)
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 238.
Ппл, с. 144. Замечание об омониме (т. е. однофамильце) — дело в том, что в «Московских ведомостях» появлялись всякие пустяковые сочинения за подписью И. Д. Во 2-м томе «С» появилось «Уведомление»: «<…> нельзя не согласиться и в том, чтобы не было грустно семидесятилетнему старцу, домогающемуся только тихого вечера, видеть описание балаганов на сырной неделе, книжные одобрения всякой всячины и стихи довольно резкие, чтобы не сказать неучтивые, с подписанием того же имени и прозвища, которые он носит». Созий — раб в комедии Плавта «Амфитрион»: на сцене появляется его двойник, который оказывается Меркурием, сыном Юпитера. И. Д. из «Московских ведомостей» сыном бога не был, отсюда и шутка П.
Восп., II, с. 260–263. П. был у Дуровой в гостинице Демута дважды, видимо, в самом начале июня, через несколько дней — она у него на даче. Читая воспоминания Дуровой, написанные вскоре после смерти П., следует иметь в виду их литературную задачу: нарисовать образ доверчивого провинциала, столкнувшегося с холодным и коварным столичным обществом. Этой задаче автор порой отдает предпочтение перед фактами.
П., VII, с. 271–272. Этим предисловием П. предварил публикацию части записок Дуровой во 2-м томе «С».
То мужчина, то женщина. Овидий (лат.)
Переписка, II, с. 498. П. назвал: «Записки Н. А. Дуровой, издаваемые А. Пушкиным». «Русская амазонка» не хотела открывать своего настоящего имени. Присоедините их… — П. получил от Дуровой ту часть «Записок», которая чуть было не затерялась, посланная в Псковскую губернию (см. гл. 1, № 17).
Ппл, с. 144.
Переписка, II, с. 500–501. Речь идет об отдельном издании «Записок», хлопотать о котором взялся П.
Ппл, с. 147. Остальные 500 рублей — остаток гонорара за публикацию в «С».
Восп., II, с. 263–264. Об издании «Записок» см. очерк.
РП, с. 807. Н. Н. Оболенский — игрок (есть предположения, что шулер), располагавший большими средствами; долг он взыскал с Опеки над детьми и имуществом П.
Там же, с. 808.
Ппл. с. 145. Ответ П. на № 22 (гл. 2).
Ппл, с. 143. Долг Болтину И. А. — Лев Пушкин проиграл ему в карты 10 тыс. руб. в 1833 г.; Плещеев А. П. требовал возвратить деньги, взятые Л. С. у его дяди П. Н. Беклемишева; долг Льва Николаю Ивановичу Павлищеву П. заплатил еще в 1834 г. Гут — варшавский виноторговец, которому Лев Пушкин задолжал в 1834 г. за прощальный банкет, данный офицерам.
Акад., XVI, с. 134–135.
Акад., XVI, с. 134–135.
Что ничто есть ничто и из ничего ничего не выходит, (фр.)
Акад., XVI, с. 130–133. Немудрено, что П. не дочитывал писем Павлищева до конца и просил Соболевского делать резюме их.
Ппл, с. 148. И. А. Яковлев — приятель П. по карточной игре, унаследовавший огромное состояние; еще в 1829 г. П. задолжал ему 6 тыс. руб. Яковлев уехал в Париж (куда звал и П.), появлялся в России наездами, в частности, в 1836 г. Долг, который долго тяготил П., был заплачен только Опекой.
Акад., XVI, с. 136–139. Павлищев всячески стремился завысить цену Михайловскому, чтобы получить побольше, если П. сможет выкупить имение; Рингель — управляющий имением, не чуждый воровства; Михайла — М. И. Калашников, прежний управляющий.
Ппл, с. 148–149.
Акад., XVI, с. 145–146. Львов А. И. и Росихин — соседи-помещики, которые, по расчетам Павлищева, могли бы купить Михайловское.
благодаря деревенскому лекарю, бородатому знахарю (фр.).
не заставляли себя ждать (фр.)
Акад., XVI, с. 390. С июля 1836 г. С. Л. Пушкин жил в имении сестры, Е. Л. Сонцовой.
Ппл, с. 149–150. Лёля — сын Павлищевых Лев Николаевич. П. решительно отверг предлагаемый Павлищевым обмен части Болдина, принадлежащей Ольге Сергеевне, на часть Михайловского, находившуюся во владении братьев Пушкиных. В этом случае Михайловское навсегда было бы потеряно для П.
Переписка, II, с. 71–72. Определен в… службу — в июле 1836 г. Л. С. Пушкин в чине штабс-капитана поступил в Отдельный Кавказский корпус; выключку — в конце 1832 г. Л. С. был уволен с военной службы за дисциплинарные нарушения.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 240. Лавали, Сухозанеты — представители светского общества, окружавшего Пушкиных.
Там же, с. 133–134. Брат Параши — слуга, которого Д. Н. Гончаров собирался отправить сестрам; Сережа — С. Н. Гончаров.
Там же, с. 134. В июле 1836 г. Д. Н. Гончаров женился на Е. Е. Назаровой. Сережа с Ваней — братья Н. Н. Пушкиной. Половины платежа — за бумагу, полученную от Д. Н. Гончарова.
РП, с. 383. В порядке записи долги расшифровываются так: Сихлер (модистке); Нащокину; тетке — Е. И. Загряжской; Пр. Ал. — Осиповой; Смир — Н. М. Смирнову (приятелю, мужу А. О. Россет-Смирновой); Руч — портному; порт. — вероятно, портному Бригелю; изв. — извозчику; книгопр. — вероятно, И. Т. Лисенкову; англ — английский магазин; Бекл — П. Н. Беклемишеву (это остаток долга Л. С. Пушкина); сестре — О. С. Павлищевой; Энг — В. В. Энгельгардту; Дюме — ресторатору; в погр. — владельцу винного погреба; в Ломб — проценты за заложенных крестьян; Шишк — А. П. Шишкину, ростовщику; Коке — предполагается, что Е. Н. Гончаровой. Квадратными скобками отмечены долги, уплаченные и вычеркнутые П.
Восп., II, с. 314. Климентий Осипович Россет был довольно близким приятелем П.; Аркадий Осипович многое узнавал от брата. Их воспоминания записал П. И. Бартенев.
Восп., II, с. 293. Автор учился в Академии художеств. Он был близок к К. П. Брюллову и оставил о нем воспоминания; Левшин А. И. — чиновник, знакомый Брюллова и П.
П., III, с. 337. О содержании последнего цикла и расположении стихотворений см. очерк.
П., III, с. 334.
П., III, с. 333.
П., III, с. 336.
Hamlet (Прим. Пушкина).
П., III, с. 335.
П., III, с. 338.
П., III, с. 340, 432.
Я воздвиг памятник (лат.).
Акад., XVI, с. 141–142. Это письмо, полученное П., свидетельствует о том, что и в пушкинское время были люди, надеявшиеся с помощью знаменитого писателя «пробить» свои сочинения в печать. Кто написал письмо и какой текст был прислан П. — неизвестно.
каков хозяин, таков и слуга (фр.).
Ппл, с. 143. Деловое письмо сотруднику по «С», связанное со 2-м томом. Ошибки в статье Вяземского «Наполеон и Юлий Цезарь» были исправлены.
Ппл, с. 146. Париж — корреспонденции А. И. Тургенева. Из 2-го тома их пришлось изъять по требованию автора; Ревизор — статья Вяземского о комедии Гоголя; О новых книгах — перечень «Новые русские книги…» в «С».
Цит, по: Карамзины, с. 352. Рецензия не была подписана издателем «Северной пчелы» Булгариным, но в точности отражала его мнение.
Карамзины, с. 81. Начиная с этого №, в документальную хронику вводятся письма членов семьи покойного историка Н. М. Карамзина — жены Е. А. Карамзиной, дочерей С. Н. Карамзиной и Е. Н. Карамзиной-Мещерской, сыновей Андрея и Александра. Еще не видя журнала, автор письма, увы, солидаризируется с «Северной пчелой». В «С» были напечатаны небольшие отрывки из драмы в стихах А. Н. Муравьева «Битва при Тивериаде» на сюжет из истории крестовых походов. Она, действительно, в свое время провалилась на сцене.
Карамзины, с. 85. Дядюшка — П. А. Вяземский — сводный брат матери автора письма.
Белинский В. Г. Полное собр. соч. Т. 2.— М., 1953, с. 233–238. Булгарин Ф. В., Греч Н. И., Степанов А. П, Массальский К… П., Калашников И. Т.; первые четверо — писатели «булгаринского круга»; труды Калашникова ценил П. Розен Е. Ф. — во 2-м томе «С» напечатаны сцены из его стихотворной трагедии «Дочь Иоанна III».
априори (лат.) — независимо от опыта, до опыта, заранее.
апостериори (лат.) — на основании опыта, по опыту.
Акад., XVI, с. 143. Челобитная — стихотворение Д. В. Давыдова. Требование цензора было выполнено. Автор в Мюнхене — Ф. И. Тютчев. Цензор Крылов не пропустил стихотворение «Два демона ему служили» (о Наполеоне) и вымарал две строфы из «Не то, что мните вы, природа…» Впоследствии сам Тютчев не мог их вспомнить, и они пропали безвозвратно; Михаил Александрович — Дондуков-Корсаков.
Акад., XVI, с. 143–144. Слово «вельможа» было заменено на «озабоченный делец». Статья Гоголя — повесть «Нос».
Акад., XVI, с. 144. П. хотел заменить исключенные строки точками, чтобы читатели могли догадаться о «художествах» цензуры, но цензор этому воспротивился. О цензурной истории «С» и о самом А. Л. Крылове см.: Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И. Сквозь умственные плотины. — М., 1986.
Переписка, II, с. 474. Эскадрон мой — статья Д. В. Давыдова «Занятие Дрездена», которая была пропущена с большими «увечьями» и опубликована лишь в 4-м томе «С».
Переписка, II, с. 478. Фашинник — связки хвороста и прутьев, которыми мостили проходы среди болот. Давыдов намеренно «стилизует» литературную переписку военной терминологией.
Ппл, с. 151. От четырех — личной царской, обычной (министерства просвещения), духовной и военной цензуры. Красовский А. И., Бируков А. С. — цензоры в 1820-х гг.
Так в подлиннике.
Ппл, с. 150. Адресат — литератор, давний знакомый П., в 1836 г. — директор канцелярии Морского министерства; Меньшиков А. С. — начальник Главного морского штаба.
Переписка, П, с. 247–250. Неизвестно, получил ли П. это письмо друга. Ответ на письмо до нас не дошел; приобресть что-нибудь — т. е. напечатать и получить гонорар.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 241.
Слова между звездочками в письме по-русски.
Фраза, заключенная в квадратные скобки, в письме зачеркнута.
Там же, с. 243–244. Соловая (Петрово-Соловово Н. А. — жена кавалергарда ротмистра М. Ф. Петрово-Соловово). Полетика И. Г., Ермолова Ж.-Ш. — светские знакомые сестер Гончаровых.
Бывший дипломат, завсегдатай Воронцовых (фр.).
Т. е. от убийства царевича Димитрия до возведения на престол Михаила Романова.
Акад., XVI, с. 391. Письмо родственника Кюхельбекера С. Н. Дирина, через которого П. пересылал свои книги Кюхельбекеру в тюрьму, а также получал некоторые письма К. Михаил — брат В. К. Кюхельбекера Михаил Карлович (тоже ссыльный-декабрист).
Акад., XVI, с. 155–157. Обещания фельдмаршала — И. Ф. Паскевич, наместник Царства Польского, обещал увеличить жалованье служившему под его началом Павлищеву; Вревские — дочь и зять Осиповой; Веньямин Петрович — Ганнибал, родственник П. и сосед по Михайловскому; из Зарайска — из имения Сонцовых. Контекст письма ясен из писем Павлищева, включенных в гл. 3.
Мне кажется, я ошибся в своем истинном призвании (фр.).
мое присутствие в нижегородском имении совершенно бесполезно; я потерял все мои умственные способности; я почти лишился рассудка (фр.).
Акад., XVI, с. 155–157. Старик будет помнить меня — поглощенный материальными расчетами, Павлищев проявил жестокость, даже наглость.
Акад., XVI, с. 391. Осипова намекает, что от Павлищева лучше откупиться. Князь Варшавский — И. Ф. Паскевич; Голубово — имение Вревских.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 136.
РП, с. 809. Прапорщик В. Г. Юрьев — петербургский ростовщик.
Щеголев П. Е. Пушкин и мужики. — М., 1928. Один из Михайловских крепостных был отдан в дом псковского губернатора обучаться поварскому искусству. Все денежные документы печатаем без изменений, не унифицируя сокращения и другие обозначения.
Ппл, с. 156–157.
Акад., XVI, с. 175 …не прежде как в апреле — П. не успел выкупить Михайловское, это сделала Опека лишь в 1842 г.; Порта (порто) — плата за пересылку; Кириакон (Кирьяков) В. Я. — сосед по Михайловскому.
Акад., XVI. с. 176. Расчет, присланный Павлищевым.
Карамзины, с. 96–100. Мстительный пасквиль — «На выздоровление Лукулла»; Муханов Н. А. — близкий знакомый П., один из немногих, кто слышал из уст П. стихотворение «Я памятник себе воздвиг…» в его полном и подлинном виде; Вошка — В. А. Карамзин, младший сын историка; Аркадий — А. О. Россет; Натальин день — 26 августа; фурц — нарыв (нем.); нежная голубка — А. И. Шевич, за которой ухаживал автор письма.
увеселительной поездкой (фр.).
чтобы посмотреть на туалеты дам и посадить их в карету. Отложив увеселительную поездку на послезавтра, мы вернулись совсем сконфуженные (фр.).
Весь этот абзац письма в оригинале по-французски.
РП, с. 791–792.
Акад., XVI, с. 160–161. Автор письма — санкт-петербургский обер-полицмейстер, генерал. П. обратился к нему за разъяснением: как действовать, чтобы ранее срока разорвать контракт с домовладельцем Баташевым.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина с. 247.
Ппл, с. 157.
Ппл, с. 151.
Переписка, II, с. 442–443. Контекст см. очерк к гл. I.
Карамзины, с. 119.
Акад., XVI, с. 163. Н. И. Греч — писатель и журналист. Хотя он издавал совместно с Булгариным «Северную пчелу», систематически «жалившую» П., Пушкин никогда не держал зла на него лично и посещал его дом.
Ппл, с. 152.
Карамзины, с. 122–123. Князь Петр — Вяземский. Андрею Карамзину был послан 2-й том «С».
РП, с. 810. Для «С» П. получил с фабрики Кайдановой 190 ¼ стоп бумаги. 487 руб. он уплатил авансом, на остальную сумму написал эту расписку, оплаченную уже Опекой.
I — П., VII, с. 358; II — П., VII, с. 275–280 (даем лишь фрагменты статьи). М. Е. Лобанов — литератор, не раз вызывавший резко критические отзывы П. В данном случае П. анализирует его речь на заседании Российской Академии 18 янв. 1836 г., высказывая при этом свое отношение к литературе отечественной и иностранной; шалливых — так в пушкинские времена писали слово шаловливых (см. В. И. Даль. Словарь. Т. IV, 1955, с. 620); III — П., VII, с. 281–286. Интерес П. к Вольтеру, прошедший через всю его жизнь, подробно рассмотрен в кн.: Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер.—Л., 1978. Трудно отделаться от впечатления, что эти, последние, заметки о Вольтере насквозь автобиографичны; IV — П., VII, с. 287. Статья-рецензия П. на «Фракийские элегии» В. Г. Теплякова также отвечает душевному состоянию П., написавшего в 1835 г. стихотворение «Странник». Герой «Фракийских элегий» — «изгой, отвергнутый родиной, лишенный друзей и домашнего очага; его странничество тяжелый и неизбежный крест» (см. статью Вацуро В. Э. о В. Г. Теплякове в кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. XI); V — П., VII, с. 323–324. Из рецензии на книгу Сильвио Пеллико, итальянского писателя-карбонария, переведенную на русский язык родственником Кюхельбекера С. Н. Дириным; VI — П., VII, с. 324. Из рецензии П. на «Словарь о святых…», составленный товарищем П. по Лицею М. Л. Яковлевым и литератором, лицеистом 2-го выпуска Д. А. Эристовым (Эристави), также знакомым П.; VII — П., VII, с. 358–359. П. предполагал продолжить издание «С». Этот материал напечатан в 3-м томе «С» под заглавием «От редакции».
Акад., XVI, с. 178–180. Б. А. Враский — «содержатель» типографии, где печатался «С», родственник В. Ф. Одоевского — они были женаты на сестрах. Долг типографии уплатила Опека. Похоронные билеты — в связи с кончиной матери П.
ЛН 58, с. 31. Фактор — здесь: управляющий технической частью типографии.
Одоевский В. Ф. О литературе и искусстве. — М., 1982, с. 50–56. К статье П. М-ского — имеется в виду литератор П. И. Юркевич, печатавшийся в «Северной пчеле» под псевдонимом П. Медведовский и обычно бывший рупором Булгарина. Творец Выжигиных — Булгарин; А. А. Орлов — московский писатель, автор лубочных, содержащих своеобразную сатиру романов, не вполне справедливо считавшихся символом бездарности в пушкинском кругу.
Статья эта написана в 1836 (году); но в то время ее негде было напечатать, потому что в Петербурге не было литературных изданий, кроме тех, против которых она направлена. (Прим. В. Ф. Одоевского).
Относится к статье П. М-ского о переводе «Полтавы» на малоросс, язык Е. П. Гребенки. «Северная пчела», 1836, № 162. «Мечты и вдохновения свои он погасил срочными статьями и журнальною полемикою, князь мысли стал рабом толпы: орел спустился с облаков для того, чтобы крылом своим ворочать тяжелые колеса мельницы!» Вот что говорилось о Пушкине! (Прим. В. Ф. Одоевского).
ну что ж, прекрасно (лат.)
Псевдоним Сенковского, принадлежащего тогда к партии «Северной пчелы». Размолвка между друзьями и соотчичами последовала позже. (Прим. В. Ф. Одоевского.)
Враги Пушкина называли беспрестанно «Современник» журналом — неспроста; здесь было указание цензуре на то, что Пушкин делает нечто недозволенное, ибо «Современник» был разрешен ему как сборник, а не как журнал. В настоящее время все эти проделки непонятны, но тогда могли иметь весьма важное и неприятное для издателя значение. Тогдашняя «Северная пчела», вообще весьма теперь любопытная, вся наполнена такими штучками. Поляки крепко стояли друг за друга. Вновь появившаяся в недавнее время странная мысль о превосходстве какого-то польского шляхетского просвещения над русским постоянно проводилась уже тогда в разных видах. Тогдашняя цензура не обратила на это внимания, и издания вроде «Северной пчелы» считались тогда самыми благонамеренными. Такой взгляд цензуры давал этим изданиям возможность сколь возможно чернить все русское, и в особенности писателей, не принадлежавших к польской партии. Недаром поляков воспитывали иезуиты. Дерзость и ослепление простирались до того, что было предпринято издание нового словаря русского языка, где вводились в примеры полонизмы и варваризмы Сенковского. Первый выпуск с введением был отпечатан и пущен в публику. Такая штучка никого не удивила. (Прим. В. Ф. Одоевского.)
В «Северной пчеле» (1836 г., № 127–129) был помещен крайне неблагоприятный разбор 1-й кн. «Современника»; разбирал Булгарин. (Прим. В. Ф. Одоевского.)
Ппл, с. 151–152. Брат лицейского товарища П., Н. А. Корсакова, П. А. Корсаков в 1817 г. издавал журнал «Северный наблюдатель», напечатавший несколько лицейских стихотворений П. Считался самым мягким из цензоров (об участии его в литературных делах П. см.: Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И. Сквозь умственные плотины). Роман — «Капитанская дочка».
Акад., XVI, с. 162.
в качестве вашего подставного лица (фр.).
Акад., XVI, с. 177. Обличает вас — в конце «Капитанской дочки» говорится: «Рукопись Петра Андреевича Гринева доставлена была нам от одного из его внуков» и подпись «Издатель». Это «обличало» П.
Ппл, с. 158.
Переписка, I, с. 325–326. Замечания Вяземского — о «Капитанской дочке». Долгорукий (Долгоруков) Д. И. — поэт, знакомый Вяземского и П. Потемкин Г. А. — генерал-фельдмаршал, фаворит Екатерины II.
я тебя сделаю Долгоруким (фр.).
Акад., XVI, с. 164–165. Автор — лицейский соученик П., достигший высоких чинов.
то, что я подобрал на этой ниве (фр.).
Ппл. с. 153. О списке, присланном Корфом, см.: Фейнберг И. Л. Незавершенные работы Пушкина, — М., 1962. Перед смертью П. дал на прочтение Корфу несколько книг о Петровском времени; Мясоедов П. Н. — лицейский товарищ П. и Корфа — они были у него в гостях 15 октября.
Ппл, с. 152. Приближалась лицейская годовщина. Душою празднеств обычно бывал Яковлев, № 39 — его лицейский номер. См. очерк; неизвестный лицеист — по первому трехлетию в Лицее № 33 принадлежал покойному Дельвигу, так что неясно, кто это подписал.
РП, с. 736–737. Текст протокола до пункта 6 написан Пушкиным, остальное — Яковлевым. См. очерк.
П., III, с. 341–342. Агамемнон — здесь: Александр I.
Ппл, с. 155–156, 198. Схизма — разделение церквей на западную и восточную (византийскую, греческую). Феофан — Прокопович, церковный и политический деятель XVII–XVIII вв.; в Угличе — был убит 15 мая 1591 г. царевич Димитрий; в Ипатьевском монастыре — коронован 14 марта 1613 г. Михаил Романов; Козловский — П. Б.; Орлов — М. Ф.; Раевский — А. П.; Токвиль — французский ученый и государственный деятель, монархист, автор книги «О демократии в Америке».
Ппл, с. 155–156, 198. Схизма — разделение церквей на западную и восточную (византийскую, греческую). Феофан — Прокопович, церковный и политический деятель XVII–XVIII вв.; в Угличе — был убит 15 мая 1591 г. царевич Димитрий; в Ипатьевском монастыре — коронован 14 марта 1613 г. Михаил Романов; Козловский — П. Б.; Орлов — М. Ф.; Раевский — А. П.; Токвиль — французский ученый и государственный деятель, монархист, автор книги «О демократии в Америке».
Акад., XVI, с. 176. П. в последние месяцы жизни был особенно близок с К. О. Россетом и сообщил ему (или прочитал) свой ответ Чаадаеву.
Карамзины, с. 128–129.
Переписка, II, с. 462–463. Надежина (Надеждина) журнал — «Телескоп», запрещенный из-за письма Чаадаева. Белинский имел прямое отношение к опубликованию «Философического» письма; его в Москве тогда не было, но по возвращении ему грозило не только отсутствие постоянной работы, но даже арест; брат по жене — С. Н. Гончаров, женился на А. И. Шенк; 3 тысячи заплатила Нащокину Опека.
Искаж. от фр. belle-soeur — золовка.
Карамзины, с. 108–109. 17 сентября П. был на именинах С. Н. Карамзиной в Царском селе; перечисляются светские знакомые, бывшие на именинах; тетушка — В. Ф. Вяземская. Строганова — Н. В., урожденная Кочубей, предмет давнего, юношеского, увлечения П., с симпатией относившегося к ней до конца жизни.
Она впервые опубликована Н. Я. Эйдельманом. См. Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина. Записки отдела рукописей. Вып. 33. М., 1972.
В последнее время упоминают и еще об одном экземпляре, пришедшем на имя поручика гвардии Генерального штаба Н. А. Скалона.
См. газету «Пушкинский праздник», 25 мая — 7 июня 1987.
О нем см. главу «Долгоруковские бумаги» в кн. Н. Я. Эйдельмана «Герцен против самодержавия», изд. 2-е. М., 1984.
См. об этом: «Вопросы литературы», 1987, № 7.
См. «Вопросы литературы», 1987, № 2.
«Сибирские огни», 1962, № 11.
См. Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1969, вып. 3.
См. «Огонек», 1987, № 6.
Рассказы Вяземских один из первых пушкинистов П. И. Бартенев записывал в 1860–1880-х годах. Сведения о свидании у Полетики впервые были опубликованы через два года после смерти Вяземской — в 1888 г. Долгое время считалось, что свидание было в январе 1837 г. Недавние исследования С. Л. Абрамович (см. основную литературу в разделе От составителя) убедительно переносят дату на 2 ноября 1836 г. На данном этапе таково последнее слово биографического пушкиноведения. К указанным работам, а также к переизданию книги П. Е. Щеголева с примечаниями Я. Л. Левкович отсылаем читателя, желающего с максимально возможной на нынешний день подробностью познакомиться с ходом преддуэльных событий.
Гроссман Л. П. Цех пера. — М., 1930, с. 264–278. Кроме Вяземской, все перипетии личных дел в семействе П. были хорошо известны свояченице поэта А. Н. Гончаровой. В 1887 г. дочь Н. Н. Пушкиной-Ланской от второго брака А. П. Арапова обратилась к тетке, жившей за границей, с просьбой дать некоторые разъяснения. От имени жены ответил Г. Фризенгоф. Впервые его письмо опубликовал Л. П. Гроссман.
Щеголев, с. 368. Несколько иной перевод см. Акад., XVI, с. 394. Д. Л. Нарышкин — обер-егермейстер двора, его жена была фавориткой Александра I; Борх И. М. — переводчик министерства иностранных дел, известный в светском обществе рогоносец. О пасквиле см. очерк.
Восп., II, с. 316.
Восп., II, с. 297–306. Различные редакции воспоминаний Соллогуба создавались в 1850–1860-х годах; Е. М. Хитрово — близкий друг П., также получившая экземпляр «диплома»; Кукольник Н. В. — писатель, письма к нему неизвестны.
Если вам нужен третий или второй [секундант] — располагайте мною (фр.). (Непереводимый каламбур.)
Карамзины, с. 376–377. Андрей Карамзин, узнав о петербургских новостях, откликается на них в письмах к родным (отсюда — поздняя дата).
Восп., I, с. 159.
Поляков А. С. О смерти Пушкина (по новым данным). — Пг., 1922, с. 17–18; см. также: Герштейн Э. Г. Судьба Лермонтова. — М., 1964, с. 54–56. Уверенность в искренности этого письма (т. е. непричастности Геккернов) нет. Старший Геккерн писал его, когда Дантес находился под следствием и подсказывал «сыну» линию поведения. Мадам Н. — графиня М. Д. Нессельроде, ненавидевшая П.; София Б. — графиня С. А. Бобринская, покровительствовавшая Дантесу.
Московский пушкинист. Статьи и материалы. I. — М., 1927, с. 17. Автор записок князь А. М. Голицын (1838–1919). Его запись — важный аргумент в пользу причастности графини М. Д. Нессельроде к пасквилю. Во всяком случае, так считал Александр II.
Ну так вот теперь знают автора анонимных писем, которые были причиной смерти Пушкина; это Нессельроде (фр.).
Щеголев, с. 400–401. Там же — разбор документа. Книга А. Н. Аммосова (без имени автора) «Последние дни жизни и кончина Александра Сергеевича Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта Константина Карловича Данзаса» вышла в 1863 г. По ней всюду цитируются записанные Аммосовым воспоминания Данзаса.
Строки, напечатанные курсивом, цензурой были исключены.
Под текстом письма в «Колоколе»: 12 (24) июля 1863.
Новые материалы о дуэли и смерти Пушкина. Пг. 1924, с. 24–26. Сын пушкинского «полумилорда» М. С. Воронцова, С. М. Воронцов, вел в начале 1860-х годов судебный процесс против П. В. Долгорукова по обвинению в клевете на его покойного отца. В связи с этим Соболевский, убежденный в причастности Долгорукова к гибели П., дает Воронцову дополнительные аргументы.
Т. е. анонимный пасквиль.
Там же, с. 127–130. Издатель журнала «Русская старина» М. И. Семевский 22 декабря 1886 г. посетил младшую дочь П. графиню Н. А. Меренберг в Висбадене и записал беседу с нею. Строганов Г. А. — родственник Н. Н. Пушкиной, один из членов Опеки; Отрешков — Тарасенко-Отрешков Н. И. Не исключено, что он был агентом III Отделения в Опеке (П. называл его «двуличным»), он много вреда принес наследию П., даже кое-что расхитил.
колченогий (фр.)
свекр (фр.)
Щеголев, с. 402–405. Там же комментарий к документу. Убит в феврале — конечно, описка; старинный знакомый — С. А. Соболевский.
Конечно, Клементий Осипович Россет.
Князь Петр Владимирович Долгоруков. В «Адресной книге на 1837 год» Карла Нистрема жительство кн. Гагарина показано в Галерной улице, дом 34, а жительство Долгорукова — в Большой Миллионной, дом 20.
Кн. Анастасия Симоновна Долгорукова, умерла 7 апреля 1827 года.
Тетка Долгорукова, кн. Марья Петровна, замужем за Н. П. Римским-Корсаковым, она умерла в 1849 году.
Граф Дмитрий Карлович Нессельроде, сын министра.
Бартенев относит с вопросом инициал к Лермонтову.
Александр Иванович Тургенев.
Щеголев, с. 406–407. Из статьи писателя Н. С. Лескова «Иезуит Гагарин в деле Пушкина» (1886).
Восп., II, с. 320–321.
Вступившего потом в иезуиты.
Известным под прозвищем le bancal (колченогий).
«Если бы не эти записки, — говорит Данзас, — у Пушкина с Дантесом не было бы никакой истории».
Когда Пушкин отказал Дантесу от дома, Дантес несколько раз писал его жене, по словам Данзаса; Наталья Николаевна Пушкина все эти письма показывала мужу.
Ппл, с. 159. П. готов расстаться с последним имением лишь бы развязаться с казной и не зависеть от милости царя. Однако это была заведомая утопия: души Кистенева были заложены еще в 1831 г., да и доходы с них П. уступил сестре и брату.
Акад., XVI, с. 192.
Ппл, с. 167. Скорее всего, П. это письмо не отправил — в нем уже смысла не было.
Восп., II, с. 237–240. Автор — приятель П., муж А. О. Россет-Смирновой. Трехбунчужный паша — так шутя называли Пушкина, появлявшегося в обществе жены и ее сестер (бунчук — знак сана и власти пашей в Турции).
трехбунчужный паша (фр.).
В то же время Карамзины, Вяземский, Хитрова, Россет и Соллогуб получили черед городскую почту те же пакеты, в которых находились письма на имя Пушкина; некоторые, как будто из предчувствия, раскрыли пакеты и, найдя пасквиль, удержали их, другие же переслали Пушкину.
Восп., II, с. 161.
Азинька — А. П. Арапова. Гроссман Л. П. Цех пера, с. 266–270. См. № 2 в этой же гл. Княгиня Бутера В. П. — жена неаполитанского посланника в Петербурге.
Далее в оригинальном «бумажном» издании расположены рисунки-иллюстрации на листах-вклейках. — Ю. Ш.
Щеголев, с. 81–82. Уточнение перевода см. там же, с. 480. П. ответил Жуковскому, что о встрече с Дантесом не может быть и речи.
Переписка, I, с. 124. Все остановить — после вызова, посланного Дантесу в день получения пасквиля вопрос о дуэли «висел на волоске» до 17 ноября. См. № 30.
Переписка, I, с. 125–126. Вьельгорский (Виельгорский) — см. прим. 167; брульон — черновик.
я приговорен к гильотине; я взываю к милосердию, если это не удастся — придется взойти на эшафот; и я взойду, потому что мне так же дорога честь моего сына, как и его жизнь (фр.).
Переписка, I, с. 127–128. Екатерина Андреевна и Софья Николаевна — Карамзины, вероятно, П. намеренно не стал хранить тайну, чтобы унизить Дантеса в глазах общества; дело, о коем идут толки — сватовство Дантеса.
Щеголев, с. 84–85. В разговоре — Загряжская должна была переговорить с П. Главная цель Геккернов — убедить общество, что Дантес женится не по принуждению, не из страха, а по любви.
Переписка, I, с. 129–130. Датируется по кн.: С. Л. Абрамович. Пушкин в 1836 году. Разговор П. с Вяземской был 14 ноября. Громкие подвиги Раевского — скандал, учиненный А. Н. Раевским Е. К. Воронцовой в Одессе. Смысл притчи о пастухе: П. ставит Жуковского в крайне неловкое положение, разглашая историю, которую обещал хранить в тайне. Кеньги — теплая обувь.
приблизительно (фр.).
я знаю автора анонимных писем, и через неделю вы услышите, как станут говорить о мести, единственной в своем роде; она будет полная, совершенная; она бросит того человека в грязь; громкие подвиги Раевского — детская игра в сравнении с тем, что я намерен сделать (фр.).
Щеголев, с. 87. По существу черновая запись к № 29 (находятся на одном листе бумаги). Датируются оба документа 15–16 ноября.
П., XVI, с. 395. См. также Щеголев, с. 89.
Щеголев, с. 264. Тетке Н. И. Пушкиной фрейлине Е. И. Загряжской и В. А. Жуковскому мы, быть может, более всего обязаны тем, что кровавая развязка отдалилась. Старший Гончаров — Дмитрий Николаевич.
Переписка, I, с. 131–132. В этом письме — великое облегчение. Скорее всего, оно написано 18 ноября, после разрешения кризиса.
Переписка, I, с. 132. Точной даты нет.
Акад., XVI, с. 395–396. На обеде у Карамзиных 16 ноября П. сказал Соллогубу, чтобы в качестве секунданта он немедленно условился о дуэли. Только 17 числа все временно успокоилось, и П. послал Соллогубу № 34.
Ппл, с. 161. См. воспоминания Соллогуба — № 35.
Восп., II, с. 301–304. День рождения — это было 16 ноября, в день рождения Е. А. Карамзиной, но поскольку Андрей Карамзин, чей день рождения был 24 октября, отсутствовал, обе даты праздновали вместе. 17 ноября вечером был еще и бал у С. В. Салтыкова, там официально объявили о предстоящей женитьбе Дантеса. Карл Х — французский король.
Ппл, с. 164–165. Письмо П. писал скорее всего 21 ноября. В тот же вечер показал Соллогубу. Это остановило дуэль, потому что Соллогуб кинулся к Жуковскому, и тот опять сумел отдалить неизбежный исход. На этот раз, однако, Жуковский не решился хранить тайну и 22 ноября все рассказал царю. 23 числа П. был на аудиенции у императора, взявшего с него слово не драться ни под каким предлогом. См. работу С. Л. Абрамович, — Звезда, 1987, № 2, с. 42. Текст письма П. разорвал, но клочки сохранились, и пушкинисты с достаточной долей вероятности реконструировали целое. См. работы Б. В. Казанского, — Звенья. Т. VI. — М.—Л., 1936 и Н. В. Измайлова, — Летописи Гос. Литературного музея, кн. I. — М.—Л., 1936. Угловые скобки в данном случае означают, что текст в этих местах не установлен. О мотивах написания этого и следующего письма см.: С. Л. Абрамович. Пушкин в 1836 году. Глава: «21 ноября. Два письма Пушкина».
Ппл, с. 166. Написано одновременно с № 36. П. намеревался осведомить общественное мнение о гнусном поведении Геккернов. Долгое время неясен был даже точный адресат письма. Только счастливая находка в архиве позволила многое уточнить. См.: Эйдельман Н. Я. Десять автографов Пушкина из архива П. И. Миллера, — Записки отдела рукописей Гос. библиотеки им. В. И. Ленина. Вып. 33.— М., 1972. В этой публикации и исследовании доказано, что письмо отправлено не было. С. Л. Абрамович считает, что П. предполагал, что письмо должно попасть к Бенкендорфу после дуэли. Так оно и получилось, но уже в феврале 1837 г.
Прометей. Историко-биографический альманах, X. — М., 1974, с. 266–268. Графиня Бобринская была ближайшей приближенной, даже подругой императрицы Александры Федоровны. Отсюда ее осведомленность, проявленная в письме к мужу. Известен и текст письма императрицы к Бобринской от 23 ноября: «Со вчерашнего дня для меня все стало ясно с женитьбой Дантеса, но это секрет» (Новый мир, 1962, № 2). Де Севинье — французская писательница XVII в., известная своими письмами, Лемюзо — один из ее персонажей; каменщик замуровывает стену — сцена из оперы Обера «Каменщик», которая шла тогда в Петербурге, оттуда же — дверь.
Карамзины, с. 142–143. Люцероде — саксонский посланник в Петербурге. Названы светские знакомые. Судя по этому письму, и Соллогуб не хранил тайну переговоров. Вечер у Люцероде был 23 ноября, и Соллогуб не мог сдержать чувств.
Гроссман Л. П. Цех пера, с. 272–273.
Там же, с. 273.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 249. Носов П. И. — купец, имевший дела с Д. Н. Гончаровым. Письма Екатерины Гончаровой, готовившейся стать мадам Дантес, обличают полное непонимание ею сложившейся трагической ситуации. Свадьба состоялась 10 января.
Там же, с. 249–250. Ваня — И. Н. Гончаров; Сережа — С. Н. Гончаров: о твоем отпуске — до конца 1837 г. Д. Н. Гончаров числился чиновником министерства иностранных дел.
Щеголев, с. 283.
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 251.
Там же, с. 253. Обещал — видимо, бумагу для «С»; первого числа — о денежном содержании сестрам.
Московский пушкинист, I, с. 24–25. Д. Н. и Е. А. Свербеевы — близкие друзья Тургенева; Тургенев жил в гостинице Демута, близко от П.
Карамзины, с. 147–149. Катрин — Е. Н. Карамзина-Мещерская, старшая дочь историка; бал у Салтыковых был 29 декабря.
Воен., II, с. 163. Жене своей — конечно, это описка: невесте.
Красная нива, 1928, № 7.
Восп., II, с. 171–173. Дневник А. И. Тургенева, несмотря на свою отрывочность, — важный источник сведений об участии П. в различных встречах и разговорах. Здесь даем некоторые записи последних месяцев 1836 г. Бравура Л. и его жена М. И. — знакомые Тургенева; Эмилия Пушкина — Э. К. Мусина-Пушкина, давняя знакомая П., встретившаяся в тот вечер с поэтом у Вяземских; семейство Сусанина — Тургенев слушал «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») М. И. Глинки; у Экерна — у Геккерна; Опочинины — Ф. П. и Д. М. (сестра Е. М. Хитрово); быть без мест: речь шла о местничестве и о правах бояр в России.
Ал. Толстой (фр.).
Московский пушкинист, I, с. 33. В письмах старому товарищу А. Я. Булгакову Тургенев вел постоянную хронику событий. В данном случае речь о приеме в Зимнем дворце 6 декабря по случаю именин царя.
Восп., II, с. 172–173. Бенедиктов В. Г. — поэт; Кочубей А. В. — сенатор; Гагарин — И. С.; Ленский А. О. — камергер; П. послал одно из изданий «Слова о полку Игореве» Н. И. Тургеневу; Ростопчина — Е. П.; портрет — о стихотворении «Памятник»; М. Ф. Орлов, П. Д. Киселев, А. П. Ермолов; А. С. Меншиков — их прочили некоторые декабристы в состав будущего правления России; у графини Пушкиной — Э. К.; Велгурский — Виельгорский; Ланская — Надежда Николаевна, светская знакомая Тургенева и П., жена Павла Петровича Ланского (не путать со вторым мужем Н. Н. Пушкиной — Петром Петровичем Ланским); Шернваль фон Вален Э. К., барон; Ферзен П. К., чиновник; Мейендорф Е. Ф., генерал-адъютант; роман — «Капитанская дочка; забыл Барклая — в стихотворении «Певец во стане русских воинов» Жуковский не упомянул о М. Б. Барклае де Толли; Лондондерри Ч. — английский политический деятель; Барант А. французский посол в Петербурге; Фусс П. И. — непременный секретарь Академии наук; Грефе Ф. Б. — академик; Гизо — французский политический деятель, историк.
Восп., II, с. 339–340. См. также: Щеголев, с. 261. Заметки делались в разное время, с ноября по февраль. Гончаров И. Н. — брат Н. Н. Пушкиной, служивший в Царском селе, через него она срочно вызвала Жуковского; явление Геккерна — Жуковский ушел от П. на время визита Геккерна; мои прежние действия — не совсем ясно (видимо, Жуковский поразился тому, как плохо он знал положение в доме П.); ошибка насчет имени — Жуковский спутал двух сестер Гончаровых, думая, что Дантес ухаживает за Александриной; открытие о родстве — быть может, лживая версия Геккернов, будто в каком-то колене у них с Пушкиным общая родня; Виельгорский, видимо, известил Геккерн, что П. отказывается от примирения; предложение свидания — по-видимому, Жуковский предложил устроить свидание П. с Дантесом (см. письма Жуковского к П.: №№ 23–25, 27, 31); я отказался — Жуковский передал Дантесу письменный отказ от посредничества после того, как П. не согласился на свидание; сказал Александрине — по мнению последнего комментатора заметок, С. Л. Абрамович, П. сказал, что сватовство — обман и брак не состоится; Жуковский потребовал, чтобы Геккерн официально подтвердил сватовство; в свою очередь, Геккерн пожелал, чтобы П. письменно подтвердил «честность» Дантеса. Все это было сделано; записка Н. Н. — одно из самых темных мест: содержание записки жены П. неизвестно; раут у Фикельмонов — 16 ноября (см. № 35).
Анонимные письма (фр.).
Мои прежние действия (фр.).
Откровения, разоблачения (фр.).
Переговоры (фр.).
Откровения, признания Геккерна (фр.).
П., III, с. 370. Написано коллективно на обеде в честь премьеры «Жизни за царя» 13 декабря. Автор 1-й строфы — Виельгорский, 2-й — Вяземский, 3-й — Жуковский, 4-й — Пушкин.
П., III, с. 344. Одно из последних стихотворений.
П., III, с. 345. Один из последних набросков — перевод Х сатиры Ювенала.
П., III, с. 346. Набросок послания П. Б. Козловскому — литератору, ученому, дипломату, чьи статьи в «С» высоко ценил П. Ты к мощной древности — Козловский уговаривал П. заняться переводом Ювенала (№ 57).
П., III, с. 347–348. Неоконченное стихотворение, созданное в последние месяцы. Вента — постоялый двор; глаголь — здесь: виселица в форме буквы Г.
П., III, с. 349. По-видимому, последние стихотворные строки Пушкина. Считается, что стихотворение не окончено. Во всех этих отрывках (№№ 56–60) читатель может угадать настроения автора в конце 1836 г.
Акад., XVI, с. 398. Автор — французский литератор, живший в России в 1821–1836. Он высоко ценил П., сравнивая его с величайшими европейскими писателями. В 1854 г. издал книгу о русской культуре, где много места отвел П. О его отношениях с П. писал Щеголев. — Звезда, 1930, № 7.
ЛН 58, с. 132–133. П. поместил в «С» две статьи Козловского на математические темы и заказал третью — о паровых машинах. Накануне дуэли, 26 января 1837 г., П. просил Вяземского напомнить Козловскому о статье; она была помещена в VII томе «С». Автор вспоминал, что «одно из последних желаний» П. было получить эту работу.
Ппл, с. 176. Любезного гостя — скорее всего, самого адресата.
Ппл, с. 176. Сахаров И. П. — фольклорист, собиравшийся сотрудничать в «С». Был у П. за три дня до дуэли.
Ппл, с. 176. М. С. Волков выступал за скорейшее строительство железных дорог в России; проект Герстнера — о железной дороге между Петербургом, Москвой, Нижним Новгородом и Казанью; Н. И. Тарасенко-Отрешков был противником железных дорог; эпиграф у автора статьи: «Беда коль пироги начнет печи сапожник». Предлагаемый Пушкиным «эпиграф» неудобопроизносим.
Как непременное условие (лат.).
Ппл, с. 173. Вигель Ф. Ф. — чиновник, будущий мемуарист, известный своим злоязычием; статья его с критикой Булгарина в «С» не появилась.
Ппл, с. 173. На ту же тему, что и № 66.
Переписка, II, с. 450–451. Буду писать — Одоевский не сдержал этого обещания.
Переписка, I, с. 79. 15 декабря Тургенев провел вечер с П. в беседе о «Слове о полку Игореве». П. готовил тогда свою работу о «Слове…»
П., VII, с. 343–345. По-видимому, П. начал статью еще в начале 1836 г., но закончить не успел. В печать она попала лишь в 1855 г. Вальполь (Уолпол, X) — английский писатель, разоблачивший подделку Т. Чаттертона, приписавшего свои стихи монаху XV в.; критик Джонсон догадался о том, что так называемые «Песни Оссиана» — мистификация Макферсона.
Раули (англ.)
Цявловский М. А. Книга воспоминаний о Пушкине. — М., 1931, с. 349. Автор — преподаватель Московского университета.
Акад., XVI, с. 399. Французский посол обращается с официальной просьбой охарактеризовать авторское право в России. Ответ П. — одна из первых попыток осветить эту тему (№ 73).
Ппл, с. 169–170. Г-жа де Сталь — знаменитая французская писательница, П. не совсем точно цитирует ее мемуары «Десятилетнее изгнание»; контрафакция — беззаконная перепечатка авторского произведения. О взглядах П. по затронутым вопросам см.: Гессен С. Книгоиздатель Александр Пушкин. — М., 1930 (факсимильное переиздание: М., 1987), а также статью Е. С. Шальман — Известия Отделения языка и литературы АН СССР. Т. XXIII, вып. 6, 1964.
РП, с. 810–811. Деньги Беллизару за купленные П. книги уплатила Опека.
Акад., XVI, с. 402. Условия нового издания стихотворений были прямо-таки кабальные, но у П. не было другого выхода, ему нужен был хотя бы аванс. Новых произведений в это издание П. включать не предполагал. См. Книжные новости, 1936, № 7.
Ппл, с. 173–174.
Цит. по: Зелинский В. Русская критическая литература о произведениях А. С. Пушкина. Ч. IV. — М., 1907, с. 47–48. Извещение о выходе последнего прижизненного издания П. — миниатюрного «Евгения Онегина», увидевшего свет под новый, 1837 год.
Архив Опеки, с. 114–115. В. Г. Юрьев — ростовщик.
Там же, с. 117. Шаблон — переплетчик; И. Гр. — Граффа И. И. — служащий Гуттенберговой типографии.
Акад., XVI, с. 203. Калашников М. И. — бывший управляющий в Михайловском и в Болдине. Порядком ограбивший имения Пушкиных, он потом просил у них же помощи.
Акад., XVI, с. 201. Автор — бывший боевой офицер, поэт; Ложечников — Лажечников И. И. — известный романист, до 1837 г. служивший директором училищ в Твери; П. попытался выполнить просьбу. Коншин пришел поблагодарить его 27 января, за несколько часов до выезда на дуэль и оказался одним из последних посетителей П.
Переписка, II, с. 504. Оборот дурной — Н. А. Дурова надеялась с выгодой продать записки, но потерпела полный крах.
Акад., XVI, с. 212. Последнее письмо Нащокина Пушкину; Мухин А. Е. — литератор; Квитка Г. Ф. — украинский писатель (автор пьесы «Шельменко-денщик»), комедия «Дворянские выборы» была к постановке запрещена; Нащокин П. А. — Павел Александрович, брат жены П. В. Нащокина.
Акад., XVI, с. 205. Шелгуновы А. Г. и Д. Г. — помещицы, соседи П. по Михайловскому.
Ппл, с. 179. Это сохранившийся отрывок последнего письма к Павлищеву (его привел сам Павлищев в письме к Вяземскому после гибели П.). По-видимому, письмо было резкое и горькое.
Акад., XVI, с. 233–234. Павлищев писал это письмо, когда Пушкина уже не было на свете, но весть еще не дошла до Варшавы.
Ппл, с. 172. Львов А. И. — помещик Псковской губернии.
П., XVI, с. 405–406. Аннета — А. Н. Вульф; Александрина — А. И. Беклешова, падчерица П. А. Осиповой; Борис — Б. А. Вревский, зять П. А. Осиповой.
Текст между звездочками в письме по-русски.
Московский пушкинист, I, с. 34–35. Вечер был 6 января; прусский посол (посланник) — А. Либерман; мемуары Талейрана — еще не были тогда в печати, Барант читал рукопись.
Ппл, с. 175. Последнее письмо к отцу. Розен Г. В. — командир Отдельного кавказского корпуса, начальник Л. С. Пушкина; Веневитинов А. В., брат поэта Д. В. Веневитинова (эта семья состояла в родстве с Пушкиными). Готовая карьера — П. угадал: Веневитинов дослужился до товарища министра и сенатора.
См. «Временник Пушкинской комиссии», вып. 21. Л., 1987.
Акад., XVI, с. 406. Это письмо он еще получил.
Восп… II, с. 340. Два лица — это относится к Дантесу: так вел он себя с женою Пушкина. Это установили Е. С. Булгакова и А. А. Ахматова (см. Ахматова А. А. О Пушкине, Л., 1977, с. 144). Щеголев считал, что речь идет о П.; разоблачения Александрины — очень темное место, которое сейчас трактуется так: двуличие Дантеса было замечено А. Н. Гончаровой, сообщившей об этом Жуковскому, при тетке — на ту же тему о двуличии Дантеса (рассказать — Наталье Николаевне); история кровати — быть может, намек на дошедшую до Жуковского сплетню об отношениях П. с А. Н. Гончаровой; две последние французские фразы комментаторы вкладывают в уста П. и относят их к Дантесу; принесли счастье — т. е. его гнусное поведение открыло глаза Н. Н.
Разоблачения Александрины (фр.).
грубости (фр.).
Балагур метит хорошо (фр.).
Вы принесли мне счастье (фр.).
Карамзины, с. 151. Катрин — Е. Н. Карамзина-Мещерская.
Карамзины, с. 152.
Гоголь Н. В. Собр. соч. в семи томах. Т. VII. — М., 1978, с. 154. Адресат — соученик Гоголя по Нежинской гимназии, педагог; Иван Григорьевич — Пащенко, соученик Гоголя.
Акад., XVI, с. 216–217. И. Вахрушев — начинающий поэт. Масло — на лампу.
загубил только масло и старание (лат.).
Ппл, с. 181. Адресат — кутила и игрок, которому П. был должен 300 руб. Долг заплачен Опекой в мае 1837 г.
Ппл, с. 179. Адресат — тамбовский помещик, игрок, сосед Вяземских. Денег он П. не дал.
Акад., XVI, с. 217. Корреспондент П. — чиновник при генерал-губернаторе.
ЛН 58, с. 134. Сплетни о семейных делах П. добрались до Варшавы.
Восп., II, с. 161–163. Рассказы Вяземских, как и все мемуары, отражают лишь ту часть происходивших событий, которую они знали, и в том виде, в каком они сохранились в памяти много лет спустя. Поэтому не удивительно, например, что они говорят о встрече П. с царем, а не об аудиенции 23 ноября; речь идет о письме к Бенкендорфу от 21 ноября (см. гл. 5). Секретарь шефа жандармов П. И. Миллер сделал на оригинале помету: «Получено 11 февраля 1837 г.» — т. е. от Л. В. Дубельта, разбиравшего вместе с Жуковским архив П.; Смирнова — А. О. Россет-Смирнова, Соллогуб — Надежда Львовна, вышедшая замуж за А. Н. Свистунова осенью 1836. Наталья Николаевна действительно ревновала к ней П., даже «ненавидела» ее, но это происходило в 1832–1834 гг.; посланник — Геккерн; девицы Осиповы — А. Н. Вульф жила в Петербурге, Е. Н. Вревская давно была замужем.
Щеголев, с. 266–267. Полковник А. И. Бреверн был председателем Комиссии военного суда по делу о дуэли. Цель письма убийцы П. — выгородить себя, пороча П. Мадам Валуева — дочь Вяземских Мария.
мадам (фр.).
месье (фр.).
Ободовская И., Дементьев М. Вокруг Пушкина, с. 253–255.
Там же, с. 255–256. Здесь, в отличие от письма Е. Н. Гончаровой, есть фраза: «То, что происходит в этом подлом мире, мучает меня и наводит ужасную тоску». За ней многое скрыто.
Щеголев, с. 283.
Русская старина, 1900, август, с. 384–389. Дочь генерала Мердера Мария Карловна, фрейлина, была едва знакома с П. Дневник ее ценен тем, что точно отражает состояние «постоянной сплетни», в центре которой оказались Пушкины.
Гроссман Л. П. Цех пера, с. 266–270. Жюли Строганова (урожденная графиня д'Ойенгаузен), жена Г. А. Строганова, мать И. Г. Полетики.
Восп., II, с. 321–324. Свадьба Дантеса была уже в 1837 г. — 10 января. Покойный граф Бенкендорф: Аммосов записывал рассказ Данзаса в начале 1860-х годов, Бенкендорф умер в 1844 г.; князь и княгиня Б. — предполагают, что это Э. А. и Е. П. Белосельские-Белозерские; предлагала уехать — есть и другие свидетельства, что Н. Н. готова была в 1836 г. к отъезду из Петербурга, в отличие от 1834–1835 гг., когда такая перспектива казалась ей невыносимой.
Моя свояченица не знает теперь, какой национальности она будет: русской, французской или голландской?! (фр.).
Ты возьмешь его, негодяй! (фр.).
Восп., II, с. 174–175. П. читал Тургеневу свой пастиш (стилизацию, имитацию) «Последний из свойственников Жанны д'Арк». Это, одно из последних сочинений П., пытались прочитать как некую схему преддуэльных событий. Вряд ли можно считать это доказанным; французские бумаги — те, что привез Тургенев из Франции (выписки из архивных дел); М. Ф. Орлов, П. Д. Киселев и т. д. — о преддекабрьских событиях 1825 г.; Ермолов спас Грибоедова, дав время уничтожить компрометирующие бумаги; П. де Жольвекур — французский писатель; Тургенев передал П. сочинения швейцарского писателя К.-В. Бонштеттена. 9 января П. с Тургеневым встречались трижды; стихи к Закревской — вероятно, «Счастлив, кто избран своенравно…»; № 20 — Тургенев нумеровал свои письма к брату в Париж; письмо о дуэли — адресованное Соллогубу (гл. 5); о пароходе — Тургенев впервые видел пароход на Волге во время поездки в имение (он писал: «Как мое европейство обрадовалось, увидев у Симбирска пароход, плывущий из Нижнего к Саратову и в Астрахань»); Лубяновский Ф. П. — сенатор, жил в одном доме с П.; Багреев — Фролов-Багреев А. Л. (зять М. М. Сперанского); Свиньин И. П. — издатель «Отечественных записок»; Стог А. Д. — сенатор.
пастиш (фр.) — художественная имитация, стилизация.
Жанна д’Арк (фр.).
мадам де Сталь (фр.).
Никитенко, I, с. 193. П. «дулся» на Никитенко за цензурные придирки к «Анджело» и «Сказке о золотом петушке». Об этом вечере вспоминал и встретивший там П. И. С. Тургенев.
Восп., II, с. 175. Корреспонденция «Веймарский день» — о встрече с Гёте — готовилась для «С» (она появилась в 5-й книге без стихотворения М. Е. Лобанова).
Русский архив, 1873, кн. I, с. 955. Мемуарист — библиограф, этнограф и археолог; Якубович Л. А. — литератор, сотрудник «С».
Карамзины, с. 165. Катрин — в первом случае: Е. Н. Мещерская, во втором — Е. Н. Гончарова-Дантес.
Восп., II, с. 315. Россет — К. О.
Восп… II, с. 291. Мемуарист — ученик К. П. Брюллова, работавший с ним в мастерской. По-видимому, дата (25 января) не точна: Брюллов был болен в тот день и не принимал, рисунок П. у Брюллова действительно просил, но тщетно. Есть свидетельство, что они договорились о работе художника над портретом П.
Ппл. с. 180. Детская писательница и переводчица А. О. Ишимова оказалась последним корреспондентом Пушкина. Петр Александрович — Плетнев.
Барри Корнуолл (англ.).
Переписка, II, с. 508. 27 января П. уже не мог зайти к Ишимовой.
Ппл, с. 184–185. К. Ф. Толь — военный и государственный деятель, участвовавший еще в суворовских походах. П. послал ему «Историю Пугачева». Это — ответ. Генерал И. И. Михельсон сыграл активную роль в подавлении восстания Пугачева.
Восп., II, с. 175.
Восп., II, с. 164–165. Не скрывал — Н. Н. не знала о дуэли 27 января; вторичный вызов: речь о письме № 32. Первая часть этой записи относится к кануну дуэли, вторая — к более раннему времени, последний абзац — вновь к 26 числу.
Непереводимая игра слов: «cor» — мозоль, «corps» — тело. Буквально: «Он мне сказал, что мозоль госпожи Пушкиной гораздо красивее, чем у моей жены».
Ппл, с. 201–202, Помещаем здесь один из вариантов письма к Геккерну, подготовленного П. к отсылке 21 ноября, но не отосланного тогда (текст реконструирован из клочков), для того, чтобы читатель убедился в неразрывной связи этого и следующего документа, отправленного 26 января и означавшего неминуемую дуэль. П. по существу обдумывал текст письма к Геккерну с ноября месяца. Сопоставив письма № 31 и 32, в этом можно убедиться. Трагедия только оттягивалась усилиями многих людей — не больше.
Ппл, с. 183. Подлинник письма, если он существует, находится в архиве Дантесов-Геккернов. Копия — в военно-судном деле. Кроме того, П. сделал автокопию письма (с небольшими разночтениями) и передал Данзасу. См. № 33. В 1861 г. Данзас переслал текст в Лондон А. И. Герцену, опубликовавшему предсмертное письмо П. в VI кн. «Полярной звезды на 1861 год». Автокопия, переданная Данзасу, хранится теперь в Институте русской литературы в Ленинграде.
Новые материалы о дуэли и смерти Пушкина. Пг., 1924, с. 91–92. См. № 32.
Ппл, с. 184. На этом письме сохранилась пометка А. И. Тургенева «Последняя записка ко мне Пушкина накануне дуэля». Скорее всего, П. ждал секунданта Геккернов.
Акад., XVI, с. 408.
Восп., II, с. 164. До сей поры не совсем ясно, имеем ли мы дело с ошибкой памяти Вяземской или Пушкин действительно уже 25 числа дал понять, что письмо отправлено. В этом, последнем случае, по мнению некоторых комментаторов (Н. В. Измайлов и В. Э. Вацуро), он намеренно вводил друзей в заблуждение: «приняв твердое решение о поединке, Пушкин всеми силами старался избежать помех, которых можно было ждать в первую очередь от ближайших друзей» (Ппл, с. 356). «Скорее всего, письмо было написано 25-го, а отослано 26-го» (Я. Л. Левкович в примечаниях к книге Щеголева, с. 489). Видимо, Вяземская все же смешала два разговора — 25 и 26 января. О письме П. сказал ей накануне дуэли.
Акад., XVI., с. 409. А. Ч. Меджнис, советник английского посольства, был приглашен П. в качестве секунданта 26 января вечером на балу у статс-дамы гр. М. Г. Разумовской. После того как письмо Пушкина Геккерну 26 января было получено в голландском посольстве, П. получил записку Д'Аршиака: «Прошу господина Пушкина оказать мне честь сообщением, может ли он меня принять…» Д'Аршиак приехал и передал письмо Геккерна (гл. VI № 35). Возвратившись домой, Д'Аршиак снова написал П.: «Нижеподписавшийся извещает господина Пушкина, что он будет ожидать у себя дома до 11 часов вечера нынешнего дня, а после этого часа — на балу у графини Разумовской лицо, уполномоченное на переговоры о деле, которое должно быть закончено завтра». Однако секунданта у П. еще не было. Этим и вызвано его обращение к Меджнису.
Восп., II, с. 340–341. По мнению исследователей, 3-я и 4-я записи сделаны Жуковским 1 или 2 февраля. Первые два абзаца в комментариях не нуждаются. Все, что было до приезда Данзаса и после его отъезда, Жуковский узнал от домашних П. В понедельник, 25 января у П. была «ссора на лестнице» с Геккерном — о реальном ее содержании можно только догадываться; что касается 10 тыс. руб., то это уже деньги на похороны, отданные их устроителю, будущему главе Опеки Г. А. Строганову; 4-я запись посвящена предсмертным часам П. Помещаем ее в этой главе, чтобы не отделять от 3-й, тесно с ней связанной и сделанной одновременно. Спасский и Арендт — врачи; Греч — у него умер сын: П. выражал сочувствие; фельдъегерь приезжал за Арендтом с повелением немедленно ехать к Пушкину и передать ему записку царя; исповедь — много спорили о том до или после записки царя. Из заметки Жуковского ясно, что после. Однако решающего значения (числить ли Пушкина в верующих) это иметь не могло. См. аргументацию во вступительной статье Я. Л. Левкович к изданию книги П. Е. Щеголева (1987, с. 17). Об этих событиях и лицах пойдет речь во многих последующих документах.
Не входите (фр.).
Акад., XVI, с. 409. См. примеч. к № 1.
Ппл, с. 185.
Ппл, с. 207. Черновой вариант предыдущего.
После Я не имею ни малейшего желания следовало: а), идти отыскивать секундантов б), посвящать петербургских зевак [в мое] в мои семейные распри, ни идти искать себе секундантов.
а). так как г-н Геккерн [есть] считает себя (?) оскорбленным, пусть он мне его и ищет б), так как это мой зять вызывает меня и [есть] считает себя оскорбленным, пусть он и идет и находит его мне в). так как эти люди вызывают меня и считают себя оскорбленными, пусть они мне и находят его.
Хотя П. предупредил, что говорит последнее слово, Д'Аршиак сделал все же еще одну попытку.
ЛН 58, с. 138. Цветаев Ф. Ф. — приказчик у Смирдина, знаток книги; автор письма — библиограф, адресат — близкий знакомый П., тоже знаток библиографии. Трудно поручиться, что тут нет ошибки в дате визита.
Ппл, с. 186. Вот это письмо и считается последним. См. также гл. 6, № 34.
Новые материалы о дуэли и смерти Пушкина, с. 89.
ЛН 58, с. 138. Воспоминания принадлежат дочери саксонского посланника К. А. Люцероде. Считается, что эпизод произошел 27 января.
Восп., II, с. 163.
Щеголев, с. 173. Юденич П. Н. — статский советник.
Восп., II, с. 324–331. Это наряду с № 14 отчет о дуэли П., полученный из первых рук. В описании других событий — до дуэли и после нее — у Данзаса есть расхождения с другими мемуаристами и с конспективными записками Жуковского. Снял с руки кольцо — с бирюзой, подаренное Нащокиным. Данзас впоследствии случайно обронил его и не смог отыскать.
Я хочу теперь посвятить вас во все (фр.).
При этом Пушкин прочитал вслух списанную им самим копию с письма своего к Геккерну (отцу) и отдал ее Данзасу. О письме этом сказано выше.
Теперь единственное, что я хочу вам сказать, — это то, что если дело не окончится сегодня же, то при первой встрече с Геккерном, отцом или сыном, я плюну им в лицо (фр.).
Вот мой секундант… — Вы согласны? (фр.)
У д’Аршиака с Пушкиным раньше была по случаю этой дуэли переписка.
Мне это совершенно безразлично, только постарайтесь сделать все возможно скорее (фр.).
Все ли наконец кончено? (фр.).
Раненый Пушкин упал на шинель Данзаса, окровавленная подкладка хранится у него до сих пор.
Мне кажется, что у меня раздроблена ляжка (фр.).
Подождите, у меня еще достаточно сил, чтобы сделать свой выстрел (фр.).
Я думаю, что я ранен в грудь (фр.).
Задлер перед приездом к Пушкину только что успел перевязать рану Дантеса.
Записку эту Арендт взял с собою обратно.
Новые материалы о дуэли и смерти Пушкина, с. 93–94.
[Аммосов А. Н.]. Последние дни жизни и кончина Александра Сергеевича Пушкина… — СПб., 1863, с. 62–64.
Там же, с. 64–67.
Секунданты подошли; он приподнялся и, сидя, сказал: «постойте!» Пистолет, который он держал в руке, был весь в снегу; он спросил другой. Я хотел воспротивиться тому, но барон Георг Геккерн остановил меня знаком.
Постойте! Я чувствую в себе еще столько силы, чтобы выстрелить (фр.).
Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккерном: Подлинное военно-судное дело. — СПб., 1900, с. 78–79.
Щеголев, с. 174–175. Доктор Шольц В. Б. — врач Воспитательного дома на набережной Мойки. Он был ближе других, к нему и кинулся Данзас; Задлер К. К. — доктор медицины.
Благодарю вас, вы поступили по отношению ко мне как честный человек; мне надо устроить мои домашние дела. (фр.)
Доктор медицины Иван Тимофеевич Спасский — домашний врач Пушкиных. Он почти неотлучно находился при умирающем П. Записка его, составленная 2 февраля, была использована Жуковским, когда он писал свое письмо С. Л. Пушкину (см. гл. 8 № 32). Он первый зафиксировал фразу Пушкина, обращенную к царю: «весь его бы был». Интересный анализ этой ситуации см. в статье В. А. Сайтанова «Прощание с царем». — ВПК, вып. 20. — Л., 1986. Однако нельзя не учитывать и простейших житейских обстоятельств: умирающий П. должен был сделать все, еще от него зависящее, чтобы облегчить участь семьи. Вполне вероятно, что прежде всего поэтому он сказал слова, записанные И. Т. Спасским, В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, А. И. Тургеневым; сын Греча Николай Николаевич умер 26 января.
Акад., XVI, с. 228. Вполне вероятно, что прежде всего поэтому он сказал слова, записанные И. Т. Спасским, В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, А. И. Тургеневым; сын Греча Николай Николаевич умер 26 января.
ЛН 58, с. 134. Жена младшего брата царя Михаила Павловича (урожденная принцесса Вюртембергская) не раз принимала П. и беседовала с ним. П. передал ей копию запрещенных записок Екатерины II, вписал в ее альбом стихотворение «Полководец», отзывался о ней с уважением. 26 января Елена Павловна была на балу у Разумовской.
Восп., II, с. 175–176. Скарятин Г. Я. — ротмистр Кавалергардского полка.
Новый мир, 1962, № 2, с. 214.
Там же.
П. и с., VI, с. 48–53. Обо всех событиях, связанных с дуэлью, кончиной и похоронами П., Тургенев давал подробный отчет в письмах к своей двоюродной сестре Александре Ильиничне Нефедьевой. — С — Скарятин Г. Я. Ревнуя его к жене своей — описка Тургенева: ревнуя жену…
Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккерном: Подлинное военно-судное дело 1837.— СПб. 1900. I — с. 25–26; II — с. 27; III — с. 28; IV — с. 32; V — с. 41–44; VI — с. 61–62; VII — с. 62–63; VIII — с. 98–101; IX — с. 105–108; Х— с. 6–7; XI — с. 8–9; XII. XIII — с. 155. Фрагменты военно-судного дела даем без каких-либо изменений (кроме орфографических) и без комментариев. При этом сохраняется казенный, подчас трудно воспринимаемый стиль этих бумаг, а иногда и следы трудов малограмотных писарей. В записях обнаруживаются и явные ошибки (камер-юнкер П. назван камергером, виконт Д'Аршиак — графом, Жорж зовется Егором и т. п.). Сентенция — приговор; при прохождении дела по инстанциям меры наказания последовательно снижались.
Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. Т. 3.— М.—Л., 1937, с. 393.
Восп., II, с. 164. На другой день — 28 января.
Отправляйся в деревню, носи по мне траур два года и потом выходи замуж, но только не за шалопая (фр.).
Восп., II, с. 176. Луи — слуга Тургенева, француз; Аржевитинов И. С. — двоюродный брат Тургенева; Путятины П. И. и В. С. — родственники Тургенева.
Новый мир, 1962, № 2, с. 214.
ЛН 58, с. 134. Не смею надеяться — П. стало чуть лучше; Мандт — придворный врач.
Там же.
Восп., II, с. 331–334. Даль В. И. — будущий автор знаменитого словаря, врач. См. № 9.
Даль с этого времени до самой смерти Пушкина оставался в его доме вместе с другими друзьями Пушкина и отлучался только на несколько минут. Пушкин не был коротко знаком с Далем и говорил ему «вы»; в последние минуты начал говорить «ты». У больного Пушкина почти постоянно был и граф Г. А. Строганов.
Восп., II, с. 337–338.
Восп., II, с. 229–230. Башуцкий — А. П.
Пушкин. Временник, Т. 3, с. 393.
Восп., II, с. 332–334.
Выходя, она, обрадованная аппетитом мужа, сказала, обращаясь к окружающим: «Вот вы увидите, что он будет жив».
Восп., II, с. 338.
Восп., II, с. 230–233.
П. и с., VI. с. 51–53. П-а — т. е. Пушкина Геккерну; Свербеев Д. Н. — хозяин московского салона, где бывали П. и Тургенев.
Ты будешь жить (фр.)
приблизительно так: Подумать только! Мне казалось, что его смерть доставит мне удовольствие; теперь же чувствую, что это почти огорчает меня! (фр.)
П. и с., VI, с. 55–56. Андреевский Е. И. — хирург, председатель Общества русских врачей.
Голицын А. Н. — бывший министр просвещения, видный сановник, обер-прокурор синода.
Жуковский В. А. Сочинения. — М., 1954, с. 106.
Восп., II, с. 316.
Документы…, с. 55.
«Литературные прибавления к Русскому инвалиду», 30.1.1837.
Санкт-Петербургские ведомости, 1837, № 25. 30.1.1837.
ЛН 58, с. 135.
Новый мир, 1962, № 2, с. 214.
Никитенко, I, с. 194.
П. и с., VI, с. 57–58.
Карамзины, с. 166–168. Тетушка — В. Ф. Вяземская.
Слова, заключенные между звездочками, в письме по-русски.
Карамзины, 399–400. Смирновы — А. О. и Н. М., друзья П.; Соболевский — С. А… друг Пушкина; Платонов Валериан, знакомый А. О. Россет-Смирновой. Характеристика (по-французски) относится не к нему, а к Соболевскому.
о великом отчаянии, которое разрывает теперь некоторые сердца (фр.).
(Этот человек, которого вы не любите, человек, щеголяющий своей стоической бесчувственностью, плакал, глотая слезы…) и, полные дружественного негодования, они произносили беспощадные проклятия… (фр.)
он осужден (фр.).
П. и с., VI, с. 58–60.
приблизительно (фр.).
Русский архив, 1879, кн. 2, № 5, с. 243–254. Вяземский написал целый ряд писем о гибели П. Он стремился воссоздать мельчайшие детали событий и в то же время выдвинуть некую версию происшествия, оберегающую от репрессий друзей покойного. Пушкин Владимир — В. А. Мусин-Пушкин, приятель П. и Вяземского, сын первооткрывателя «Слова о полку Игореве».
Вяземский сделал поправку: «Сказал Жуковскому» вместо «говорил Арендту».
вольнодумец (фр.).
Есть два рода рогоносцев: настоящие знают, как им быть, но положение тех, которые рогоносцы по милости публики, затруднительнее, и таково мое (фр.).
Я не имею ни малейшего желания посвящать петербургских зевак в мои семейные дела; поэтому я не согласен ни на какие переговоры между секундантами (фр.).
Русский архив, 1900, № 3, с. 395–398. Адресат — Эмилия Карловна Мусина-Пушкина, одна из красивейших женщин Петербурга, соперница Н. Н. Пушкиной на балах. Должное ее красоте отдавал и П. Письмо Вяземского полно трудно расшифровываемых намеков. (См. Новый мир, 1962, № 2). Красные — скорее всего, кавалергарды (по цвету мундиров).
Щеголев, с. 221–231. См. также примечания Я. Л. Левкович: там же, с. 501–503. Бал у Воронцовых — 23 января 1837 г. П. был с женой на балу у И. И. и А. К. Воронцовых-Дашковых; письмо Геккерну он послал, скорее всего, не 25, как пишет Вяземский, а 26 января. Нарочито патетические рассуждения о благодарности государю за великодушие объясняются, во-первых, тем, что письмо адресовано брату царя; во-вторых, тем, что Вяземский всерьез опасался, что на ближайших друзей П. падет опасное подозрение в политической оппозиции. Этой же цели подчинены попытки Вяземского доказать благонадежность и верноподданность П. на всех этапах его жизни. Потому он и называет «Бориса Годунова», «Полтаву» и «Историю Пугачевского бунта» произведениями монархическими. Нельзя не учесть и наметившийся отход самого Вяземского от свободолюбивых убеждений молодости.
Ты этого хотел, Жорж Данден (фр).
Непереводимая игра слов, основанная на том, что слова «cor» — мозоль и «corps» — тело произносятся одинаково. Буквально: «теперь знаю, что у вас мозоль красивее, чем у моей жены» (фр.).
В черновике кн. Вяземский гораздо пространнее выясняет свою непричастность к распоряжениям графа Строганова относительно похоронной церемонии. Желание Строганова устроить ее возможно великолепнее было принято графом Бенкендорфом за попытку демонстрации, приписанную друзьям Пушкина и прежде всего князю Вяземскому. Князь Вяземский оправдывается в черновике следующим образом: «Итак изложу, что относится до меня лично во всем этом деле. Я не присутствовал при самых последних минутах Пушкина: по обязанностям службы мне необходимо было съездить в мой департамент. Когда я возвратился, Пушкина уже не было. Тут я узнал, что в доме нашлось только 300 рублей, что граф Строганов в качестве родственника г-жи Пушкиной принял на себя похоронные издержки, немедленно велел позвать к себе своего поверенного и отдал ему все нужные приказания, как поступать. С графом Строгановым я нахожусь не в таких отношениях, чтобы позволить себе, если бы я того и желал, малейшее вмешательство в эти распоряжения. С какого права стал бы я вмешиваться, да и что было сказать мне? Если в намерении графа было придать погребению некоторую внешность, то очень естественно, что, приняв на себя издержки, он хотел быть щедрым, даже расточительным. Во всяком случае и как бы то ни было, я положительно не принимал тут никакого участия и не знаю, имел ли кто-нибудь малейшее, прямое или косвенное влияние на распоряжения графа Строганова. Он давал деньги, и кто из людей сколько-нибудь благоразумных захотел бы определять и назначать, куда должны пойти эти деньги? Надобно заметить, что выбор Исаакиевского собора местом для отпевания подал повод к совершенно неосновательному истолкованию, которое могло идти от людей, особенно предубежденных и забывших, что к петербургским соборам приписаны приходы, как и к церквам обыкновенным. Дом, где жил Пушкин, принадлежал к Исаакиевскому приходу, и выбирать тут было нечего. То же самое было бы сделано и с последним нищим, обитателем этого квартала. Когда приглашенный графом Строгановым митрополит отказался прибыть к отпеванию и граф Строганов выражал мне по этому случаю свое неудовольствие и находил отказ незаконным, я подал ему мысль обратиться к графу Протасову, который, будучи прокурором святейшего синода, мог разъяснить поводы этого отказа и предложить свое посредничество для устранения, буде возможно, препятствий. Вот единственное мнение, единственное слово, шедшее от меня касательно этого дела. (Прим. П. Е. Щеголева.)
В черновом наброске рассуждения о ложности полицейских донесений и о нелепости полицейских мер предупреждения изложены в несколько иных выражениях, и много резче, чем в окончательном тексте. «Возникли ребяческие и неблагородные обвинения, имевшие целью исказить и оговорить изъявление столь возвышенных чувствований. В зложелательстве, в арсенале посторонних страстей захотели добыть орудие, чтобы очернить эти чувствования. Прикинулись, будто верят слуху о том, что некоторые друзья Пушкина намеревались воспользоваться его кончиною для произведения, не знаю, какого-то заговорщического действия и по своей наклонности к смуте хотели устроить что-то в роде похорон генерала Ламарка! Что за ослепление! Что за лживое применение к нашей стране событий, нравов и обстоятельств другой страны! Мало было оклеветать несколько человек: клевета не смутилась и перед мыслью, что иностранцы, живущие в Петербурге, а через них и вся Европа, получат ложное понятие о нашем общественном состоянии. Возможность уличных беспорядков и враждебных власти заявлений изобретена на досуге, между тем как все было спокойно, любовь к государю ощущалась всеми сердцами, и все благословляли его имя. Что бы ни говорили, но если полицейские донесения противоречат моим словам, то я утверждаю, будучи в том нравственно убежден, что эти показания были неверны, что они, во всяком случае, могли относиться лишь к каким-нибудь отдельным словам, сказанным на ветер, не знаю где и кем, и не имевшим никакого значения. Во всяком случае, было бы неблагородно соединять имена друзей Пушкина с подобною гнусностью, каковая могла быть приписана разве самой подлой черни, и в этом отношении нанесла им напрасное оскорбление теми мерами, которые были приняты во время перенесения тела из дома в церковь. Они не оправдываются и необходимостью предосторожности в видах поддержания угрожаемого якобы общественного порядка. Не говорю о солдатских пикетах, расставленных по улице; но против кого была эта военная сила, наполнившая собою дом покойника в те минуты, когда человек двенадцать друзей его и ближайших знакомых собрались туда, чтобы воздать ему последний долг? Против кого эти переодетые, но всеми узнаваемые шпионы? Они были там, чтобы не упускать нас из виду, подслушивать наши- сетования, наши слова, быть свидетелями наших слез, нашего молчания. Скажут, что это также меры общественной безопасности; согласен, но меры эти оскорбительны для тех, против кого они принимаются, а коль скоро оскорбление не заслужено, не вдвойне ли оно тяжко? Все становится известным. Подозрения, на нас возведенные, непременно разгласились, а наше оправдание не может быть гласным, и в глазах легковерного и зложелательного общества мы останемся под бременем тяжкого обвинения». (Прим. П. Е. Щеголем).
Восп., II, с. 341–355. Два письма Василия Андреевича Жуковского о смерти П. — блестящие документы, являющиеся первоисточником наших знаний об этих скорбных днях и бесценным подспорьем для понимания событий. Долгое время в науке о П. Жуковского упрекали в намеренном искажении исторической истины, в том, что он изобразил П. верным слугой царя и смиренным христианином. Однако, когда читаешь эти два письма подряд (№ 32–33), видишь, насколько справедливо гневен и мудр был старший поэт и друг в оценке происшедшего. Упрекать Жуковского в реакционности воззрений, отразившихся в этих письмах, по меньшей мере неисторично. Что касается оценки им взглядов П., то, конечно, она отчасти субъективна.
Я ранен (фр.).
Не трогайтесь с места; у меня еще достаточно сил, чтобы сделать свой выстрел (фр.).
Браво! (фр.).
Не входите (фр.).
Благодарю вас, вы поступили по отношению ко мне как честный человек (фр.).
Надо устроить мои домашние дела (фр.).
Восп., II, с. 355–368. Воспроизводим первоначальный черновик письма без редакционных изменений, внесенных Жуковским в писарскую копию. Дубельт Л. В. — начальник штаба корпуса жандармов, вел вместе с Жуковским посмертный разбор бумаг П. или «посмертный обыск», по выражению М. А. Цявловского; Корбова рукопись — рукописный перевод «Дневника поездки в Московское государство в 1608 году» И. Г. Корба, которым пользовался П.; ода «К свободе» — «Вольность»; Воронцова — И. И. Воронцова-Дашкова, — обер-церемониймейстера двора.
высокого полета (фр.).
Даты жизни и творчества Пушкина. Альбом. — М., 1937 (редактор-составитель Е. М. Петрейкова), с. 283. Приглашение на отпевание П., разосланное от имени Н. Н. Однако место отпевания властями было изменено.
Невзоров Н. К биографии А. С. Пушкина. Материалы из архивов и других малоизвестных источников. — СПб., 1899. Увы, в официальном документе все перепутано — и дата смерти, и возраст. Впрочем, он с ошибкой указан и в послужном списке (№ 3).
Документы…, с. 2–3. Достаточно прочитать последнюю строку списка, чтобы убедиться в неповоротливости российской бюрократии прошлого века.
Цит. по: ЛН 58, с. 141. Автор некролога — литератор, знакомый П. (племянник его лицейского товарища М. Л. Яковлева), за три дня до дуэли посетивший поэта.
Карамзины, с. 392. Дочь историка пишет сестре своего мужа П. И. Мещерского.
Восп., II, с. 165.
Восп., II, с. 317. Фикельмон — австрийский посланник; Барант — французский посол; Орлов А. Ф., Киселев П. Д. — видные государственные деятели (по свидетельству Тургенева, Орлов на отпевании был).
П. и с., VI, с. 64–68. Каратыгин В. И. — П. подарил ему для бенефиса рукопись «Скупого рыцаря». Спектакль, назначенный на 1 февраля 1837 г., отменили; Тургенев неточно цитирует стихи, посвященные ему П. (1817); Щербинин — вероятно, А. А.; Трубецкой — скорее всего, В. С.; Перовский — В. А.; Сухозанет — И. О.; Шипов — С. П.; К. Шаховской — князь А. А. Шаховской.
единственные русские здесь (фр.).
Воен., II, с. 176–178. Татаринов А. Ф., Иван Семенович Аржевитинов — родственники Тургенева; англичанину — Меджнису; Голицын — А. Н.; Сербинович К. С. — журналист; Федоров Б. М. — литератор. Хотя дневник Тургенева отчасти повторяет его же письма и местами не совсем ясен, все же печатаем его фрагменты, чтобы читатель ощутил атмосферу первых дней после гибели П. Обратите внимание на то, что, уезжая в Псков, Тургенев уже знал стихи Лермонтова, более того — вез с собой список.
Безукоризненно (фр.).
единственный русский (фр.).
Карамзины, с. 169–173. Зубова — А. А. (урожденная Эйлер, дочь математика); Северин Д. П. — знакомый П. по «Арзамасу», потом — крупный чиновник; насчет выкупа псковского имения С. Н. Карамзина ошибалась: оно было выкуплено Опекой в 1842 г.
Здесь и далее слова, заключенные между звездочками, в письмах по-русски.
Слова между звездочками в письме по-русски.
Карамзины, с. 400–402. Свечина С. П. — родственница С. А. Соболевского, перейдя в католичество, поселилась в Париже, где стала хозяйкой известного салона — там бывали все русские; русским послом в Париже в то время был граф Петр Петрович Пален.
моя милая Софи (фр.).
Что Дантес находит защитников (фр.).
но то, что Пушкин находит ожесточенных обвинителей… негодяи!.. (фр.).
высшее общество, знать (фр.)
отвергнутый и неоцененный, он прозябал на этой бесплодной, неблагодарной почве и пал жертвой злословия и клеветы (фр.)
что это женщина без сердца (фр.)
человеком наиболее замечательным в России (фр.)
«Пушкин писал изящные стихи, это правда, но его популярность произошла только от его сатир против правительства» (фр.)
вы знаете, милая маменька, что умеренность, хладнокровие и я никогда не ладили между собой (фр.)
«Журналь де деба» (фр.)
заметку о Пушкине (фр.)
Мадам Ансло (фр.)
пошлости (фр.)
Никитенко, I, с. 195–197. Карлгоф В. И. — литератор; у Никитенко неточная цитата из «Евгения Онегина»: «Недвижим он лежал, и странен // был томный мир его чела»; Ободовский П. Г. — литератор.
Архив Опеки, с. 351.
[Аммосов] Последние дни и кончина Александра Сергеевича Пушкина, с. 68.
Архив Опеки, с. 350.
П. и с., VI, с. 70.
Управляющий III Отделением пишет псковскому губернатору. Яхонтов Н. А. — псковский предводитель дворянства, ехавший из столицы в Псков (он был знаком П.).
Восп., II, с. 178–180. На дроги — судя по времени года, гроб везли на дровнях, а не на дрогах; дочь Осиповой, «пленившая» Тургенева, — Мария Ивановна, которой было тогда 16 лет.
кипсек, подарочное иллюстрированное издание, альбом (англ.).
П. и с… VI, с. 71–74, 76. Стихи на кончину П. — М. Ю. Лермонтова.
Младшей дочери П. А. Осиповой Екатерине в 1837 г. было 13 лет.
П. и с., VI, с. 79–80. Портрет — А. И. Тургенева.
какая несправедливость (фр.).
П. и с., VI, с. 91–92. В Париже знали подробности дуэли из первых рук — от Д'Аршиака.
Поляков А. С. О смерти Пушкина. По новым данным. — Пг., 1922. Красноречивый документ, отражающий ситуацию с позиций власти.
Восп., I, с. 159.
Гоголь Н. В. Собр. соч. в семи томах. Т. VII. — М., 1978, с. 157.
Там же, с. 158.
Там же, с. 160.
Там же, с. 188.
Восп., II, с. 225. Изумрудный перстень хранится во Всесоюзном музее Пушкина в Ленинграде, сюртук не сохранился. См. Февчук Л. Личные вещи Пушкина. — Л., 1972.
Поляков А. С. О смерти Пушкина, с. 36–37. Возмущение против иностранцев было очень сильным. См. № 31.
Там же, с. 37. Орлов — А. Ф. См. № 32.
Там же, с. 39.
Там же, с. 41.
Там же, с. 42. См. № 17.
Там же, с. 45.
ВПК 1962, с. 39.
Новый мир, 1962, № 2, с. 214–215.
Там же, с. 215.
конец (лат.).
Дочь Николая I Ольга, королева Вюртембергская, в старости написала воспоминания о своих молодых годах. Они были изданы в 1955 г. по-немецки и в 1963 г. по-русски. Там есть и о П. Дядя Карл — принц Фридрих Карл прусский, брат царицы, гостивший в Петербурге; Плетнев не был членом «Арзамаса» — это ошибка.
ЛН 58, с. 136. Автор — малоизвестный литератор, адресат — близкий знакомый П. Ряд неточных сведений, в частности медицинских, иллюстрируют характер распространявшихся слухов.
Московский пушкинист, I, с. 42–45. Тот же автор, что и в № 40, пишет историку Т. Н. Грановскому, хорошо знавшему П. лично. Восклицая: «Вот факты!», Неверов все-таки многое путает.
я его не убил! (фр.).
ЛН 58. с. 138. Автор — будущий композитор-дилетант, сочинивший знаменитый романс на слова П.: «Я вас любил…»
Карамзины, с. 174–176. «Матильда…» — переводная драма; Лиза — Е. Н. Карамзина, младшая дочь историка; Наденька — дочь Вяземских; Николенька — сын Мещерских; Катрин — здесь: Е. Н. Мещерская.
С. Н. Карамзина приводит первые 56 строк стихотворения Лермонтова «Смерть поэта».
Там же, с. 178–179.
Там же, с. 185–186, 188. Предложение Соболевского — о материальном обеспечении детей П. Ундина — мифологическое существо, живущее в воде (русалка).
Там же. с. 402.
Там же, с. 190–192. Одно из самых блестящих писем о смерти П.
Далее по русски.
и бесконечное изящество, соединенное с большим чувством и жаром души (фр.).
Там же, с. 195.
Там же, с. 199. Балабин — И. П.
Там же, с. 202.
Там же, с. 207.
Там же, с. 215–216.
Там же, с. 224.
Там же, с. 404.
буквально (фр.).
был словно черепицей, упавшей ему на голову (фр.)
П. и с., VI, с. 107–109. Автор, литератор А. Ф. Воейков, принадлежал к числу недоброжелателей П., тем любопытнее его письмо, где он искренне оплакивает поэта. Адресат — литератор, близкий к Булгарину, Гречу, Воейкову. Насчет характера ранения П., письма его к императору и некоторые другие детали — все, конечно, по слухам.
скандальная хроника (фр.).
анонимные (фр.).
низ живота (фр.).
П. и с., VI, с. 104–106. Автор — известный сибирский писатель, чьи произведения П. высоко ценил. Адресат — общественный деятель, сподвижник М. М. Сперанского.
Восп., II, с. 141–146. Автор дневника — Дарья Федоровна Фикельмон, дочь Е. М. Хитрово, внучка Кутузова, жена австрийского посланника в Петербурге.
Слово «Кончина» написано графиней Фикельмон по-русски; затем по-французски «C’est fini».
Восп., II, с. 26. М. П. Погодин — журналист, историк, писатель, близкий знакомый П. Когда-то П. предсказывали, что он погибнет «от белой головы» (Дантес был блондин); Толстой Ф. И. («американец») — знакомый П. и сват его; Елагин А. А. — знакомый П., отчим братьев Киреевских; Глинка — либо композитор М. И., либо писатель — С. Н.; Ольга Семеновна — жена С. Т. Аксакова.
Московский пушкинист, I, с. 49, 58–62, 66. Автор — камер-юнкер, переводчик Московского Главного архива иностранных дел, хорошо знавший П.
Там же, с. 57. Автор и адресат — литераторы, близко знавшие П. Второе написано через несколько месяцев после первого.
Там же, с. 57. Автор и адресат — литераторы, близко знавшие П. Второе написано через несколько месяцев после первого.
Русская старина, 1900, август, с. 385–389. Об авторе см. примеч. к № 16 гл. б. В дневнике упоминаются несколько знакомых семьи Мердер.
ЛН 58, с. 138–139. Автор — видный ученый и мореплаватель, в те годы — воспитатель великого князя Константина Николаевича. День дуэли, конечно, указан ошибочно.
ЛН 58, с. 139–140. Студент Главного педагогического института пишет отцу — сельскому священнику в Вологодской губернии. Н. Г. Осокин ссылается на Вяземского, тем поразительнее множество нелепостей в его письме.
Пушкин и его время. Вып. I.—Л., 1962 с. 283. Среди писавших о смерти П., естественно, было много людей совершенно неизвестных.
ЛН 58, с. 141–142. Если уж в Петербурге слухи ходили нелепейшие, то до провинции они добирались и вовсе в абсурдном виде. «Капитан», как догадываетесь, — Лермонтов. Саратовский гимназист стал потом известным ученым-географом и этнографом.
Пушкин и его время, вып. I, с. 256–257. Свидетельства современника, не знакомого с П., его записная книжка была приобретена Литературным музеем.
Восп., I, с. 143–144.
Поляков А. С. О смерти Пушкина, с. 38. Письмо, о котором идет речь, см. № 30.
Щеголев, с. 197. О разборе бумаг П. имеется исчерпывающая работа: Цявловский М. А. Статьи о Пушкине. — М., 1962.
Там же, с. 197–198.
Там же, с. 198–199.
Там же, с. 199–200.
Там же, с. 190–191.
Фраза в скобках над строкой (Прим. П. Е. Щеголева).
Там же, с. 191.
Там же, с. 192–193.
Там же, с. 193–194.
Документы…, с. 21.
Дела III Отделения…, с. 184–185. Министр финансов пишет министру иностранных дел.
Архив Опеки, с. 344–345.
Там же, с. 7.
Там же, с. 8.
Там же, с. 10–13.
Ободовская И., Дементьев М. После смерти Пушкина. — М., 1980, с. 64–65. Письмом вдовы Пушкина с просьбой о выкупе Михайловского для его детей заканчивается документальная хроника в этой книге.
Мы имеем возможность привести (в хронологическом порядке) лишь самые основные названия, более всего использованные в очерках. См. также список в разделе «От составителя».
Основные работы о дуэли и смерти Пушкина уже, так или иначе, использованы в предыдущих главах и упомянуты. Здесь даем дополнительно некоторые названия, относящиеся к гл. 6–8.
Основную литературу см. в разделе «От составителя», дополнительную — в примечаниях к 1–6 главам.