ПРИШЕЛЬЦЫ

I

Озеро это находилось на возвышенной пустынной равнине. Обширная поверхность его блестела, как стекло, под лучами заходящего солнца. Видневшийся вдали западный берег был покрыт низкорослыми соснами. Верхушки их темной зубчатой линией резко выделялись на фоне неба. Смутно видный низменный восточный берег был гол. Только у самого устья реки, впадающей в озеро, росла густая роща ив и тополей. Тихо угасал свет заходящего солнца. Поверхность озера казалась выпуклой. Природа пустыни была полна невыразимой красоты.

На зеркальной поверхности озера показалось вдруг черное пятно… Нет, два черных пятна! Они быстро двигались бок о бок, прорезывая воду и оставляя за собой длинный след. Черные пятна эти оказались головами плывущих лосей — самца и самки.

Все туловище их было погружено в воду. На поверхности виднелись только темные красивые головы их с вытянутыми вперед мордами, бороздившими воду. Высокие рога самца, тяжелые и ветвистые, были откинуты на плечи, скрытые под водой. Глаза обоих выражали ужас, безумный, панический ужас. Странно было видеть могучих властелинов пустыни в таком угнетенном состоянии. Ведь в это время года исполинские самцы жаждут битвы и смело-готовы встретиться лицом к лицу с любым врагом. Укротить их мог только один ужас, внезапно хлынувший откуда-то, — ужас неведомого.

Оба лося бродили по открытому берегу, между сосновым лесом и окраиной озера, когда ужас охватил их, заставив броситься в воду и искать убежища на пустой равнине противоположного берега. Они не знали, от чего, собственно говоря, и от кого они убегают. Вот уже несколько дней, как самка беспокоилась, самец находился в раздраженном и подозрительном состоянии духа. В воздухе чувствовалось приближение непонятной опасности. Непонятный ужас охватил прежде всего других, более мелких лесных зверей. От них каким-то таинственным способом смутное сознание этого ужаса передалось и огромному, неукротимому лосю.

И вот сегодня, в этот прохладный октябрьский вечер, в величавый час заката, тайна приблизилась, сделалась более осязательной, продолжая в то же время оставаться тайной. Когда самка стояла возле озера и позвала самца, она смутно боялась, что на зов ее может явиться кто-нибудь другой вместо мужа. Но на зов явился самец, внезапно подкравшись к ней, без малейшего шума, и словно опасаясь, что кто-нибудь поджидает его в засаде, чтобы преградить ему путь. Темная высокая фигура его, словно тень, выросла рядом с нею, как только первые звуки ее призыва нарушили тишину безмолвной пустыни. И вот, когда они стояли таким образом, прижавшись мордами друг к другу и как бы советуясь о чем-то, мимо них промчался красно-бурый олень, такой решительный обычно и такой испуганный, растерянный теперь. Совещание лосей было прервано появлением этого перепуганного оленя. Лосиха со страхом уставилась на убегавшего оленя, приняв его за вестника несчастья.

Не успели еще лоси опомниться от ужаса, охватившего их при виде промчавшегося мимо оленя, как из кустов вынырнула лисица. Увидя лосей, поглощенных разговором друг с другом и не опасавшихся, по-видимому, того, что высокие темные фигуры их ясно видны возле озера, она осторожно приблизилась к берегу и уселась в каких-нибудь двенадцати футах от них. Проницательные глазки ее зорко всматривались в них. Они так спокойны и так сильны. Быть может, ей следует стать под их защиту? В другое время лоси непременно возмутились бы ее непрошенным появлением и прогнали бы ее прочь, но сегодня им было не до нее, и она скоро поняла, что здесь ей нечего ждать помощи. С тревогой оглянулась она через плечо на темнеющий ряд сосен, откуда она только что вышла, медленно поднялась на ноги и, окинув презрительным взглядом стоявших на берегу лосей, направилась вдоль озера. Умные глаза лосей, следивших за ее удалением, увидели, как она, поравнявшись с густыми зарослями ивы, вытянулась вдруг во всю длину и понеслась отчаянным галопом. Внезапный побег такого умного животного, как лиса, еще больше увеличил и без того уже страшное волнение лосей. Много видели они лисиц, но никогда не видали, чтобы хоть одна из них вела себя так странно, как эта. Чего ей нужно было от них? Почему она с таким заискивающим видом смотрела на них? Почему так стремительно убежала? Мурашки забегали у них по телу, и они, прижавшись ближе друг к другу и повернувшись задом к озеру, уставились в темную чащу, куда так странно смотрела убежавшая лиса. Там жили они среди этих темнеющих сосен и елей, там так часто отдыхали, а теперь смотрели туда с недоумением и подозрением. Какую засаду готовили им безмолвные тени?

Зоркие глаза лосей ничего не увидели. Зато большие чуткие уши их, поднятые вверх, уловили едва слышные звуки, нарушившие вдруг безмолвную тишину вечера. Звуки напоминали топот множества ног. Вслед за этими звуками замелькали там и сям среди чернеющих теней чащи бледно-зеленые огоньки, которые, быть может, были глазами. И наконец чуть заметное дыхание ветерка принесло вместе с запахами леса какой-то новый запах, незнакомый, но зловещий. Запах этот грозил им чем-то. Со страхом и гневом попятились они медленно бок о бок в воду, не спуская глаз с чащи леса. Сделав неожиданно быстрый поворот, они бросились в подернутую оранжевым отблеском воду и направились к противоположному берегу, чтобы искать себе там убежище.

II

Стая состояла из восьми исполинских волков и еще одного, поменьше и постройнее остальных. Никогда в восточных пустынях Северной Америки не встречались такие волки, как эти восемь. Такие великаны водятся только в дремучих лесах Аляски. Длинномордые, широкоголовые, они наделены были такой силой, что одним ударом челюстей могли перекусить горло самки карибу и на всем скаку свалить ее на землю. Но дело в том, что они никогда не видели ни Аляски, ни карибу, ни стремительных потоков, текущих к северу, ни покрытых вечным снегом гор. Родина их находилась к югу от реки Св. Лаврентия, в небольших и знакомых людям лесах Северного Вермонта, откуда они перекочевали на северо-восток, отыскивая обширные и пустынные леса.

Появление на востоке большой и зловещей стаи совершилось так.

Несколько лет тому назад из кочующего зверинца, посетившего городок в Северном Вермонте, убежал огромный волк. За ним охотились с криком и гиканьем в течение нескольких дней. Но он был умен. Он до тех пор несся во весь опор, пока не оставил преследователей далеко за собой и пока не добрался наконец до дремучего леса, в котором мог найти себе убежище. Здесь он охотился очень осторожно, нападая только на косуль, зайцев и другую дичь и строго воздерживаясь от охоты на тех животных, которые, по его мнению, находились под покровительством человека. Благодаря такой осмотрительности люди не подозревали о его существовании. Он случайно встретился вблизи одной деревни с длинномордой, похожей на волка собакой. Ему удалось заставить ее бросить своих хозяев и начать свободную жизнь, к которой она всегда питала смутное влечение. Собака стала охотиться вместе с ним и скоро принесла ему двух щенков, которые выросли такими же огромными и дикими, как их вожак, но далеко не такими умными, как он, хотя были гораздо злее отца. Они повиновались своему вожаку потому, что боялись его и чувствовали над собой его превосходство. Когда же наступило холодное время и дичь сделалась более редкой, они не могли устоять против искушения поохотиться по соседству с поселками и привлекли на себя внимание людей. Они стащили нескольких отставших от стада телок и овец. Поселенцы расстреляли нескольких ни в чем не повинных собак, которых подозревали в совершении этой кражи. Мудрый вожак приказал тогда строго-настрого собраться всей стае и увел ее на восток.

Путешествие это оказалось очень продолжительным и сопровождалось многими опасностями. Временами им попадалась одна только мелкая дичь, и стая сильно голодала. Временами им долго не встречались леса, под прикрытием которых было безопаснее путешествовать, а временами голод вынуждал их нападать на деревенские стада. Поселенцы преследовали их с целой сворой собак, с ружьями и проклятиями, приучив таким способом к осторожности самых буйных из стаи. Некоторые из волков навсегда унесли с собой пули в собственном теле. Это заставило их убедиться на собственном опыте, как умен был их осторожный вожак. Таким образом, когда они добрались наконец до пустынных сосновых лесов, озер, ручьев и рек, где Мэн граничит с Нью-Брунсвиком и Квебеком, они окончательно приучились к дисциплине и осторожности. Ужасно было нашествие этой стаи на великие пустыни, простиравшиеся к северу от Утальквитиса и Оттакунзиса.

Ни звери, ни птицы этих мест никогда еще не слышали ни от дедов, ни от прадедов о существовании таких прожорливых, хищных стай. Правда, о волке сохранилось здесь смутное воспоминание, но только о небольшом восточном, или, как его принято называть, «облачном» волке, довольно храбром, но не настолько свирепом, чтобы его стоило бояться. На «облачного» волка, о котором лет пятьдесят, по крайней мере, ничего не было слышно в этой местности, не обращали внимания ни медведи, ни лоси. Но слухи о появлении волчьей стаи леденили сердца, не знакомые до сих пор со страхом. Нашествие волков подняло панику. Случилось так, что пришельцам ни разу не попался на пути никто из главных зверей этой области. Зато им попадались целые стеи кроликов и множество красно-бурых оленей, которые дали им возможность хорошо поохотиться и увлекали их за собой, отступая перед ними все дальше и дальше на восток.

Так добралась наконец стая и до той области, где жили медведи. Однажды стая бесшумно двигалась по следу оленя. Двигалась она бесшумно, потому что мудрый вожак научил ее, как важно соблюдать тишину. Внезапно стая наткнулась на огромного черного зверя, стоявшего прямо поперек их дороги и когтями царапавшего гнилой пень. Волки остановились и расположились полукругом, приготовившись каждую минуту ринуться вперед. Шерсть у них на затылках и на плечах поднялась дыбом. Медведь был удивлен этой встречей не меньше самих волков. Старый, одинокий, злобный медведь ничего не слышал о появлении таких ужасных пришельцев. А если бы и слышал, он не обратил бы особенного внимания на эти слухи. Страх не был ему знаком. Повернувшись в сторону пришельцев, он сел на задние лапы, глухо зарычал и, подняв лапу с длинными кривыми когтями, опустил голову и без малейшего страха уставился исподлобья на своих противников. Он был готов на бой и не думал об его последствиях. Но он был согласен и на мир, с тем только условием, чтобы его оставили одного. Он был слишком увлечен личинками, ягодами и гнилыми бревнами, чтобы нападать на волков.

Волки не были голодны и к тому же понимали, что медведь — нелегкая добыча. Не зная, на что решиться, они ждали, пока вожак даст знак к нападению. Но вожак сидел, высунув язык, в самой середине полукруга и не спешил начинать. Он изучал противника и ждал первого шага с его стороны. Как опытный, осторожный вождь, он умел быть терпеливым.

Медведь лишен был этого дара. Решив, вероятно, что чужестранцы не желают ему мешать искать личинки, он повернулся к пню и одним взмахом передней лапы оторвал от него огромный кусок.

В ту же минуту свирепая, похожая на волка дворняга метнулась к нему и хватила его зубами за бедро. Но медведь с такой молниеносной быстротой повернулся назад, что она успела лишь набить себе рот шерстью и избежала смертельного удара только благодаря тому, что сумела ловко, словно спущенная пружина, вильнуть в сторону. На боку ее остался длинный кровавый рубец.

Остальная стая, увлеченная ее примером, бросилась было тоже в бой, но вожак, увидя, что подруга его пустилась наутек, сразу остановился и свирепым ворчаньем отозвал волков. Они повиновались немедленно, так как поняли теперь, с каким противником имеют дело. Один из них, однако, самый безрассудный, успел зайти слишком далеко. Удар наотмашь пришелся ему повыше груди и швырнул его на спину. Железные когти вскрыли ему горло, а затылок разбился при падении. Он лежал, судорожно подергиваясь, с пеной у рта. Вожак посмотрел на него и решил: нет никакой надобности подвергать всю стаю риску, натравляя ее на такого могучего противника, впереди и без того ждет их хорошая дичь, и притом стая не так уж голодна. Вожак призвал стаю к порядку и повел ее в обход галопом, оставив тело товарища на произвол судьбы.

Медведь не спускал глаз со стаи и сердито ворчал, пока она не скрылась из виду. Подойдя затем к мертвому волку, он обнюхал его, перевернул лапой на другую сторону и медленно вернулся к пню с личинками. Он не питал пристрастия ни к волчьему, ни к собачьему мясу.

Тем временем стая, взбешенная и пораженная случившимся, летела вперед и скоро настигла выслеженную добычу. Уплетая теплое оленье мясо, она постепенно успокоилась и совсем забыла о погибшем товарище. Но урок, полученный ею, не прошел, однако, даром.

Дня через два после этого волки прибыли к озеру и, скрываясь под защитою темных сосен, с удивлением смотрели на лося, которого они видели первый раз в своей жизни.

Два дня тому назад волки, увидев этих огромных оленей, ни минуты не колеблясь, налетели бы на них. Но теперь они слишком еще хорошо помнили приключение с медведем и не доверяли этим двум широкоплечим длинномордым незнакомцам с широкими копытами и надменным видом. Они ждали знака своего осторожного вожака, но осторожный вожак не спешил. Он не знал, сколько мужества, сколько силы скрывается в этих громадных тушах, так похожих и так не похожих на оленя. Но как только лоси, охваченные паническим ужасом при виде неизвестного, бросились вдруг в воду, он тотчас же решил, что дичь эта вполне пригодна для охоты. Выйдя на открытый берег, он несколько минут смотрел вслед беглецам. Поняв, куда они плывут, он окинул пытливым взором берега озера, словно мысленно измеряя его окружность. Рассчитав, вероятно, какой путь будет самым коротким, он вернулся обратно в чащу. Не прошло и минуты, как стая неслась уже полным ходом к верхней части озера, которая находилась на расстоянии семи-восьми миль.

Лоси тем временем добрались до противоположного берега и вышли, мокрые и черные, в том месте, где рос ивняк. Но они не захотели оставаться там. Им хотелось переменить место, а лось, вздумавший переселиться, идет обыкновенно далеко. Длинной, неуклюжей рысью, без всякого напряжения, с обыкновенной быстротой неслись они вдоль реки до тех пор, пока не оставили озеро далеко позади. Покрытая кустарником равнина перешла постепенно в низменное плоскогорье, кое-где поросшее лесом. Они хотели только одного: уйти как можно дальше от мелькавших в чаще зеленых глаз и топота разбойничьих лап. Они и не подозревали, что зеленые глаза и разбойничьи лапы идут им наперерез.

III

Луна взошла рано ночью и была почти полная. Река, протекавшая по низкому плоскогорью, расширялась постепенно, образуя целый ряд широких, спокойных колен. Колена эти, соединяясь, образовывали извилистый лабиринт озер. На самом крайнем колене реки росла роща ясеней, тополей и бузины, образуя как бы остров посреди открытого луга. В роще скрывались два охотника. Они пришли сюда с восточного побережья, перешли горы и спустились в эту уединенную долину в надежде поохотиться на лосей.

Они принесли с собой ружья, а у одного из них, великана и, судя по одежде, проводника, были, кроме того, небольшой топор и длинный сверток из березовой коры, напоминавший трубу.

Они постарались устроиться как можно удобнее и уселись, облокотившись спиной о ствол огромного ясеня. Здесь они были скрыты от посторонних взоров и могли свободно видеть всякую тварь, вздумавшую направиться в сторону их засады. Прошло минут десять полной тишины, которая могла свести с ума непривычного человека. Адам Мур, исполинский проводник, поднес к губам трубу из березовой коры, и в ту же минуту в роще прозвучал призыв лосихи, дикий и невыразимо тоскливый.

— Клянусь честью, Адам, — пробормотал Раусон, — вы молодец!

По лицу Мура пробежала едва заметная улыбка, сухопарый, язвительный, с холодным взглядом англичанин, который охотился на крупную дичь во всех уголках земного шара, был одним из тех немногих охотников, похвалы которых он ценил. После нескольких минут молчания он снова повторил тот же призыв, который на этот раз был еще тоскливее. Затем он опустил трубку на колени и приготовился ждать.

В воздухе не слышно было ни малейшего ветерка. Можно было подумать, что безмолвная, неподвижная пустыня заколдована волшебными чарами серебристой луны. И вдруг где-то поблизости раздался треск ветвей. Треск все приближался.

— Я был уверен, Адам, что вы проведете его, — прошептал Раусон тихо.

Он приготовил ружье и стал на одно колено.

Не прошло и минуты, как Мур осторожно притронулся рукой к его плечу.

— Как странно! — шепнул он. — Их двое.

Из-за группы деревьев, росших на лугу, на расстоянии трехсот шагов от рощи, выбежали наши беглецы. Ясно было видно, что они прибежали сюда издалека и очень устали. Особенно устала лосиха. Она спотыкалась на каждом шагу. У лося были великолепные рога, но Раусон сразу заметил, что животное находится в полном изнеможении, и невольно опустил ружье.

— Не понимаю, в чем тут дело, — шепнул проводник, осторожно подымаясь на ноги и держась под прикрытием бузины.

Беглецы шли прямо на них, рассчитывая найти убежище в ясеневой роще. Охваченные ужасом перед неизвестным, которое преследовало их, они не думали, что могут наткнуться там на какую-нибудь опасность. На полдороге от рощи лежало бревно, принесенное сюда водой во время последнего разлива реки. Лось перешагнул через него, но лосиха, ничего от усталости не видевшая перед собой, споткнулась и упала с легким стоном, вытянув вперед морду. Так она и осталась лежать. Ей было все равно, какая судьба ее ждет.

Не видя подле себя своей подруги, лось остановился. Подойдя к ней, он наклонил голову и осторожно стал ее обнюхивать. Он толкнул ее мордой и даже слегка ударил острыми концами рогов, как бы силой желая заставить ее встать. Увидя наконец, что все старания его напрасны, он остановился подле нее и устремил пристальный взгляд в ту сторону, откуда они пришли.

— Вот так дичь! — прошептал Раусон, глаза которого засверкали от восторга.

Вдруг кусты на лугу разъединились и пропустили стаю сухопарых животных, глаза которых горели, отражая свет.

— Волки! Лесные волки! — воскликнул Мур с нескрываемым удивлением.

Он был родом с запада и хорошо знал тамошних волков.

— Восемь штук!

Он бросил на землю березовую трубу и взял ружье.

Доведенные до бешенства продолжительным преследованием, волки без малейшего колебания бросились к лосю. Впереди всех несся серый вожак. Лось продолжал стоять, не отступая ни на шаг, и смотрел, как они бежали с оскаленными белыми клыками и сверкающими глазами. Не успел вожак прыгнуть к нему, собираясь схватить его за горло, так он поднялся на дыбы и, вытянувшись во весь рост, взмахнул изо всей силы острыми копытами. Неподготовленный к такому способу защиты, вожак не успел отскочить в сторону, и удар пришелся ему прямо по лбу. С раздробленным черепом свалился он на землю.

Через секунду раздался выстрел. Раусон свалил второго волка. Остальные вцепились тем временем в шею и бока лося, пытаясь свалить его с ног. Англичанин, возмущенный поведением волков, выстрелил вторично и, не дожидаясь результата, бросился на выручку к лосю, продолжая размахивать ружьем на бегу. Мур, не решавшийся стрелять из опасения попасть в Раусона, бросил ружье и, выхватив топор из-за пояса, большими скачками пустился ему вдогонку.

Раусон ударил стволом ружья ближайшего волка, терзавшего шею лося, и в эту минуту увидел вдруг волка меньше других ростом и более слабого, который бросился к нему. Инстинктивно крикнул он ему: «Вон! Пошел вон!» и ногой дал ему пинка под самую морду. Не будь он так занят тем, что происходило впереди, он был бы немало удивлен, увидя, что предполагаемый противник его поджал хвост и подполз к нему, с самым покорным видом. Собака сразу узнала своего хозяина, услышала его повелительный голос.

Волки, потерявшие своего мудрого вожака, который учил их осторожности, и взбешенные непрошенным вмешательством в их дело, злобно напали на новых противников. Раусон вынужден был защищаться от нападения зверей, бросившихся на него с горящими от злобы глазами. Он мог только отгонять их толчками и пинками, так как они не давали ему времени размахнуться для настоящего удара. На выручку к нему подоспел в эту минуту великан проводник. Топор великана работал так успешно, что из волков скоро осталось в живых только трое. Лось-самец, шея и плечи которого были залиты кровью, чувствуя себя освобожденным от нападения, снова пустил в ход передние копыта. Он был одинаково опасен как для врагов, так и для друзей. К счастью, удар копыт пришелся по бедрам волка, напавшего на Раусона. Волк с злобным рычанием повернулся задом к охотнику. Это дало Раусону возможность размахнуться и тем закончить борьбу. Из оставшихся двух волков один набросился на Мура, но был встречен ударом топора. Волк, оставшийся в живых, отскочил назад, услыша предсмертный вопль товарища, и пустился бежать с поля битвы, растянувшись во всю длину. Мур бросил топор ему вдогонку. Топор мелькнул в воздухе и вонзился в спину беглеца. Проводник спокойно подошел, взял топор и прикончил страдания волка.

Лось заметил его и с грозным видом повернулся к своим спасителям. Раусон вовремя успел отскочить в сторону и избежал удара.

Тем временем лосиха, успевшая прийти в себя, попыталась встать на ноги.

— Наше присутствие здесь больше не нужно, — сказал Раусон со смехом и направился к роще.

Дворняжка, которая все время держалась скромно в стороне и не была поэтому никем замечена, пошла рядом с ним, выражая всем своим видом полную покорность и доверие. Англичанин минуты две смотрел на нее с удивлением, прежде чем понял, в чем дело.

— Скажи спасибо, что шкура твоя уцелела, — сказал он ей. — Пошла прочь, изменница!

Он собирался было подкрепить свое приказание ударом приклада, когда к нему подошел проводник.

— Нет, — сказал он решительно, — не гоните ее. Я рад, что вы хотите отказаться от этой собаки. Я возьму ее с собой. Она стоит дюжины обыкновенных собак и великолепно ищет следы. Она получила хороший урок и никогда больше не одичает.

Загрузка...