ПРИЛОЖЕНИЕ E

КОРПУС МОРСКОЙ ПЕХОТЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ

ЦЕНТРАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ СИЛ МОРСКОЙ ПЕХОТЫ США

7115, САУТ БОУНДАРИ БУЛЬВАР

БАЗА ВВС МАКДИЛЛ, ФЛОРИДА 33621-5101

От: Командующего Центральным командованием силами морской пехоты США

Кому: Судебный адвокат

Тема: ОТКАЗ ОТ ОБВИНЕНИЯ И ФОРМУЛИРОВКИ СОСТАВА ПРЕСТУПЛЕНИЯ В ДЕЛЕ «СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ ПРОТИВ ЛАНС-КАПРАЛА ДЖАСТИНА Л. ШАРРАТТА, XXX XX 1095, КМП США»

Ссылки:

(a) Свод законов штата Монтана № 306, Руководство по военно-полевому судопроизводству (издание 2005 года),

(b) Свод законов штата Монтана № 401, Руководство по военно-полевому судопроизводству (издание 2005 года).

Приложение:

(1) Форма МО № 458 от 21-го декабря 2006 г.

1. В соответствии с ссылками, обвинением и формулировкой состава преступления…

По направлению: …

Копия: …


МОРСКАЯ ПЕХОТА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ

ЦЕНТРАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ СИЛ МОРСКОЙ ПЕХОТЫ

7115, САУТ БОУНДАРИ БУЛЬВАР

БАЗА ВВС МАКДИЛЛ, ФЛОРИДА 33621-5101

08 августа 2007 г.

От: Командующего

Кому: Ланс-капралу Джастину Л. Шарратту, Корпус морской пехоты США

Тема: ХАРАКТЕР УГОЛОВНОГО ДЕЛА

Ссылки:

(a) Письмо Коменданта Корпуса морской пехоты командующему Центральным командованием сил морской пехоты США от 06 июня 2006 г. (Тема: назначение в качестве объединенного органа дознания по рассмотрению всех необходимых административных или дисциплинарных мер в связи с расследованием дела в Хадите).

(b) Руководство сухопутных войск № 15-6 «Расследование событий в Хадите, Ирак, 19-го ноября 2005 г. (генерал-майор Барджуэлл), датировано 15 июня 2006 года с последующими дополнениями к нему.

(c) Отчеты Службы уголовных расследований ВМС о расследовании инцидента в Хадите за период с 12 апреля 2006 года по 25 мая 2007 года.

(d) Единый кодекс военных законов, статья 32, доклад офицера-следователя в рамках уголовного дела «Соединенные Штаты против ланс-капрала Джастина Л. Шарратта, Корпус морской пехоты США».

1. В соответствии с пунктом (a) и на основании тщательного рассмотрения пунктов (b), (c) и (d) я решил, что обвинения по Вашему делу будут сняты без предубеждений. Я принял такое решение на основании всех доказательств и, в частности, учел рекомендацию, изложенную в ссылке (d) офицера-следователя по статье 32 и его решение о том, что доказательства не подтверждают передачу дела в военный трибунал.

2. Боевой опыт трудно понять интеллектуально и очень сложно оценить эмоционально. Один из самых ярких судей Верховного суда нашей страны, Оливер Уэнделл Холмс-младший, служил пехотинцем во время Гражданской войны и описывал войну как «непередаваемый опыт». В другом месте он также отмечал, что «нельзя требовать отрешенного размышления перед лицом поднятого ножа». Морские пехотинцы имеют заслуженную репутацию тех, кто сохраняет хладнокровие перед лицом врагов, вооруженных не только ножами. Жестокая реальность, описанная судьей Холмсом, каждый день переживается в Ираке, где вы добровольно подвергаете себя огромному риску, защищая невинных гражданских лиц. Там, где враг игнорирует любые попытки соблюсти этические нормы ведения войны, мы проявляем дисциплину и сдержанность, чтобы защитить невинных, оказавшихся на поле боя. Наш путь верен, но он также и труден.

3. Событие, в котором вы участвовали 19-го ноября 2005 года, было всесторонне изучено следователями Службы уголовных расследований морской пехоты, Армии и ВМС. Независимый офицер-следователь по статье 32 рассмотрел все факты и пришел к выводу, что вы действовали в соответствии с правилами ведения боевых действий. Его комментарии по поводу доказательств содержатся по ссылке (d). Тщательное изучение этого инцидента и вашего поведения было необходимо для поддержания наших стандартов дисциплины и, говоря словами гимна морской пехоты, «чтобы сохранить нашу честь чистой». Я понимаю, что вам пришлось пережить очень тяжелое испытание, и надеюсь, что вы не забыли о том, что у вас всегда было и есть право на презумпцию невиновности, которая является основой нашей системы военного правосудия, и что вы пользуетесь ею.

4. Вы служили военнослужащим морской пехоты в Ираке, где наша нация сражается с призрачным врагом, который прячется среди невинных людей, не соблюдает никаких законов войны и намеренно открывает огонь по мирным жителям, регулярно выбирая их в качестве мишеней. Как вам хорошо известно, трудности такой боевой обстановки оказывают на вас и ваших сослуживцев-морпехов чрезвычайно сильное давление. Оперативные, моральные и юридические требования требуют от нас, морских пехотинцев, оставаться верными своим собственным стандартам и соблюдать в этой морально тяжелой обстановке законы войны. Снятие этих обвинений позволит вам сделать справедливый вывод о том, что вы сделали все возможное, чтобы соответствовать стандартам, которым следовали американские бойцы на протяжении многих войн, перед лицом решений о жизни и смерти, принимаемых вами в считанные секунды в бою. И поскольку мы всегда следовали принципу презумпции невиновности, с этим снятием обвинений вы остаетесь в глазах закона — и в моих глазах — невиновным.

Загрузка...