Клэр снова посмотрела на часы - прошло ещё три минуты. Казалось, будто мир вращается в замедленной съемке. Она нажала несколько кнопок на музыкальном центре, охватывающем весь дом Эмбер, и услышала льющийся через скрытые динамики звучный голос Майкла Бубле.

В отличие от большинства вечеров, когда Гарри возвращался домой к 18.30, сегодня вечером он отправил сообщение с извинениями за непредвиденную задержку. Клэр не притронулась к тилапии до 19.45. После этого он прислал сообщение, что уже в пути. Учитывая количество машин на дорогах, короткая поездка могла занять полчаса. Без пробок - меньше десяти минут. Она посмотрела на таймер - ещё четыре минуты.

На часах 20.17. Где же он?

Когда прозвучал сигнал таймера, заставивший Клэр столкнуться с реальностью своей всё ещё одинокой квартиры, она вытащила рыбу из духовки и поставила её в микроволновую печь, чтобы та не остыла. Инстинкты подсказывали ей позвонить или отправить Гарри сообщение. Но она к ним не прислушалась. Вместо этого она налила себе бокал вина и стала бесцельно слоняться по квартире.

В гостиной она всматривалась сквозь большие окна в ночное небо. Внизу мерцала освещенная долина, сияние уличных фонарей, машин и зданий. Верхняя часть напоминала ей бархатные горы, усиливающие черноту неба. И только в углу тьму немного рассеивали слабые проблески света. К сожалению, огни города затмевали скрытое сияние далеких звёзд.

На мгновение, Клэр вспомнила о звёздах в Айове. С балкона в уединённом поместье Тони она видела миллионы таких. Девушка тут же вспомнила цель Тони и обхватила свободной рукой своё тело. Получится ли у него? Вернётся ли она обратно на тот балкон?

Всё ещё задаваясь этими вопросами, Клэр оказалась в свободной спальне, где располагалась её нестандартная система хранения. Она подошла к стопке бумаг, которую отложила около двадцати четырёх часов назад, - информация, собранная на Самюэля Роулза.

Клэр знала, что ей нужно найти данные на Шаррон Роулз, но это могло подождать до завтра.

Она пролистала документы и стала вчитываться в заключение судмедэксперта Санта-Моники о причине смерти Аманды и Самюэля Роулзов. Эти листы она отложила и не читала, но, как говорится, нужно пользоваться моментом. Она пристроилась на углу кровати и начала читать.

В заключении содержалось много технических терминов, описывающих телесные повреждения, объясняющих траекторию пуль и характер повреждений, явившихся их результатом. Клэр пробежалась глазами по строчкам, пока не дошла до абзаца с заглавием: «Экспертиза судмедэксперта». Она внимательно прочитала оценку выбранного сотрудника: «По заключению данного должностного лица Аманда Роулз скончалась от многочисленных огнестрельных ранений. Несмотря на то, что она была ранена в ногу, позвоночник и правое плечо, летальный исход связан с ранением правого желудочка. Смерть наступила от быстрой потери крови. Пуля попала в 5-ый шейный позвонок, рассекла спинной мозг и вызвала немедленный паралич. Есть мнение, что в последние минуты своей жизни жертва была не в состоянии двигаться, но она могла находиться в сознании. Время смерти на основании температуры тела - предположительно около 16.00. Траектория полета пули указывает на то, что высокий нападавший находился на расстоянии, по меньшей мере, пяти метров».

Клэр отчаянно пыталась не принимать эту информацию близко к сердцу, пока пролистывала страницы отчёта. Там же она нашла такой же параграф, посвященному Самюэлю: «По заключению данного должностного лица Самюэль Роулз скончался от многочисленных огнестрельных ранений. У него обнаружены телесные повреждения обеих ног и позвоночника. Смертельный выстрел произведен пулей, выпущенной в правый висок. На правой руке найдены следы пороха, сопоставимые с местоположением оружия. Доказано, что обнаруженное рядом с Самюэлем Роулзом оружие использовалось в случае с миссис и мистером Роулзами. По предварительной оценке, время смерти наступило приблизительно в 16.00».

Клэр тяжело вздохнула. Она отложила чтение отчёта, опасаясь, что он послужит поводом для обвинения Тони вместо Самюэля. Несмотря на весь трагизм произошедшего , информация казалась утешительной. Время смерти реабилитировало Тони, поскольку доказало, что он не несет ответственность за смерть своих родителей.

А с другой стороны, отчёт вызывал новые вопросы. Почему у Самюэля множественные ранения? Большинство людей, совершающих самоубийство, не стреляют себе в ноги и спину. И как быть с заявлением соседа? Как насчёт другой женщины? Сестры Самюэля? Спустя несколько минут Клэр пришла к заключению, что другая женщина – ненужная зацепка. Не существовало никакой сестры, также, как и не было никаких упоминаний о ней в других отчётах, связанных со смертью Самюэля и Аманды Роулзов.

Допив своей бокал вина, Клэр посмотрела на часы – 21.07. Где же Гарри? Комната слегка раскачивалась. От вина и голода голова стала лёгкой. Она оставила бумаги на кровати и вернулась в кухню. На сверкающей гранитной столешнице её телефон выглядел совершенно одиноким. Клэр добралась до устройства и нажала кнопку. На экране тут же высветилась иконка с двумя пропущенными звонками. Проверяя номера, она обнаружила сообщение от Гарри: «МНЕ ТАК ЖАЛЬ. Я НА ГАМИЛЬТОН-АВЕНЮ. ПРЯМО ПЕРЕДО МНОЙ АВАРИЯ. СО МНОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ, НО Я ОСТАНУСЬ С ЖЕРТВОЙ, ПОКА НЕ ПРИЕДЕТ ПОЛИЦИЯ И БРИГАДА СКОРОЙ ПОМОЩИ».

Она тут же набрала его номер, но включилась голосовая почта. Клэр сбросила и набрала снова. Она чувствовала, как в груди сжимается что-то неприятное, когда бежала к двери. Гамильтон-Авеню всего в одном или двух кварталах от неё. Она может быть там через несколько минут, если пойдёт быстро, и раньше - если побежит. Зазвонил ее телефон, когда она открывала дверь квартиры. Если бы она не подняла голову, то врезалась бы прямо в него.

***

Дерек тихонько вошёл в их квартиру, погружённую в темноту. Вернувшись домой намного позже запланированного, он оставил ключи на маленьком столике в фойе. Потом всмотрелся в пол тёмного коридора и увидел золотые лучи света, просачивающиеся из-под двери новой студии Софии. Он скинул туфли и бесшумно двинулся на свет. С каждым шагом его предвкушение росло: он найдёт свою жену за рисованием карандашами или красками? Уже практически две недели как она пробыла на западном побережье и даже не притронулась к своему альбому для набросков. С каждым шагом Дерек осознавал, что больше всего на свете ему хочется увидеть, как его жена с головой погрузилась в мир творчества.

Конечно, за последние четырнадцать дней она каждый раз приводила новую причину, почему избегает свою новую студию: нужно привыкнуть к смене часовых поясов, познакомиться с соседями, изучить возможности передвижения по Силиконовой долине. Все причины обоснованные, но особенно его любимая - знакомство с людьми на его работе. Когда Дерек работал в Бостоне, и София проводила дни и ночи на мысе, она редко пересекалась с его коллегами. Он часто задавался вопросом: дело в расстоянии или же в особенностях характера. Не секрет, что они жили в разных мирах. Но отсутствие ежедневного общения не мешало ей присутствовать на протокольных мероприятиях, куда она красиво вписывалась в своей общительной ипостаси.

Дерек часто ощущал прилив гордости, когда коллеги замечали его прекрасную жену. Некоторые бостонские товарищи даже отпускали комментарии по поводу идеальной жизни Дерека: прекрасная жена терпеливо ждёт его вдали, не занимая его дни, пока он свободно пробует всё, что Бостон может ему предложить. Но Дерек был с этим не согласен. В Софии он обрел женщину с большой буквы, гораздо больше, чем мечтал. А потому потребность попробовать что-то другое даже не приходила ему в голову.

По правде говоря, дело даже не в том, как София выглядит, хотя ему это очень нравится. Всё дело в её абсолютно открытой жизнерадостности – её способность видеть мир таким, каким он его никогда бы не увидел. Предвкушая её приезд в их новый дом в Санта-Кларе, он готовил себя к волнительному вихрю.

Но этого не произошло.

С того мгновения, когда София переступила порог его нового офиса, он отметил разницу. Её красота никуда не исчезла, а вот искра и драйв - да. Та искра, привлекшая его к ней, как мотылёк - на пламя, исчезла. За последние две недели она привела в порядок их квартиру, бегала по магазинам, регулярно появлялась у него в офисе, посетила несколько деловых ужинов и терпеливо ждала его возвращения домой. И Дерек стал задаваться вопросом, а не женился ли он, сам того не желая, на «степфордской жене».

Он скучал по женщине, которую оставил на мысе, женщине, которая рисовала ночи напролёт, залезала в кровать до того, как звенел будильник, прижималась к нему и дулась, если он выбирался из их объятий рано утром. Она воплощала его фантазии. Сейчас же из всех внезапных перемен больше всего Дерека беспокоило отсутствие у Софии тяги к творчеству. Она не сделала ни одной попытки, чтобы организовать себе новую домашнюю студию. Даже после того как Дерек заказал для неё новый стол и кое-какие основные материалы для занятий живописью, она не попыталась их использовать. И теперь, когда Дерек скользнул вдоль выбеленной деревянной обшивки к свету и доносящейся мягкой джазовой музыке, его предвкушение возросло.

Он посмотрел на часы – 11.27. Его встреча переросла в ужин, а за этим последовало еще больше обсуждений и распитий напитков. Уже не первый раз со дня приезда Софии он разочаровывает ее и не приходит домой в нужное время.

Прислонившись к слегка приоткрытой двери, Дерек всмотрелся в свет в конце тёмного тоннеля. Его грудь переполнилась любовью при виде длинных светлых волос Софии, закреплённых сверху большой заколкой, и высоко задранной ночной рубашки. Она сидела на полу, повернувшись в другую сторону, скрестив ноги и устроив альбом для рисования на крышке нераспакованной коробки. Её рука быстро двигалась, пока уголь покрывал поверхность листа. Он скользил взглядом по ее тонкой шее, спускаясь к середине спины. И хотя комната всё ещё пребывала в беспорядке, он заметил несколько новых пакетов с художественными принадлежностями.

Дерек боролся с желанием вывести жену из этого транса. Тут он осознал, что сидящая перед ним на полу женщина, с чёрными подушечками пальцев и голыми ногами, была любовью всей его жизни. И наблюдать за тем, как она пребывает в таком состоянии, опьяненная своим вдохновением, - для него любимый афродизиак. Его чувства наполнил аромат её парфюма, смешанный с запахом угля. Схватившись за дверной косяк, Дерек остановил свой порыв уткнуться в её сексуально обнаженную шею.

В другом конце квартиры, в большой комнате с великолепным видом, у них имелась красивая двуспальная кровать. Но стоя и наблюдая за ней, он фантазировал о том, чтобы взять свою жену прямо там, на деревянном полу. Он представлял себе, как её великолепные серые глаза подернутся голубой дымкой, когда их страсть достигнет своего пика. К несчастью, Дерек понял, что не видел этой самой голубой дымки с Новой Англии.

Это осознание вместе с горестными отзвуками саксофона заставили его тихонько повернуться в сторону коридора. Он не мог её побеспокоить, только не из-за своих собственных желаний. Ему достаточно видеть её в состоянии собственной эйфории. Он отправился в их комнату и залез в большую пустую кровать. Единственное, что утешало Дерека, пока он проваливался в сон, было то, что София снова начала рисовать.

***

Холст заполнялся разными оттенками чёрного и серого. София купила разноцветные мелки в специализированном магазине, но уголь подходил больше. Она не знала, что побудило её отправиться в художественный магазин в Пало-Альто. Возможно, её желание увидеть многочисленные художественные студии в том районе, где проходило множество прекрасных выставок. На самом деле, это была не её инициатива. Всё произошло благодаря одной рекламной рассылке, которая привлекла ее внимание. И пока она внимательно просматривала экспозиции, она ощутила знакомое желание творить. Оно было таким всепоглощающим, что она больше не могла ему сопротивляться.

И дело даже не в том, что она сопротивлялась. Скорее всего, она просто отложила эту идею куда-то подальше. Со дня приезда в Калифорнию у нее возникали более насущные дела, требующие её внимания. Ей нужно было быть миссис Дерек Бёрк. Нет, она хотела ею быть. Но с каждым проходящим днём София задавалась вопросом: она хочет быть миссис Дерек Бёрк для себя или для него. Будучи топ-менеджером большой и подающей надежды компании, неужели он этого не заслужил? Такое притворство опустошало. София постоянно спорила сама с собой… если она хочет быть тем, кем желает видеть ее Дерек, то почему тогда она чувствует себя такой несчастной?

В одной студии на Гамильтон-Авеню в Пало-Альто к ней подошел куратор, и у них завязалась беседа. Они обсуждали выставленные картины и спорили насчет использованных материалов и цветов. В разговоре София упомянула, что она сама художница, рассказала о своей студии в Провинстауне и выставках в Европе.

Джентльмен попросил показать ему портфолио. И в этот самый миг София почувствовала, что она в Массачусетсе. Это осознание оглушило ее с небывалой силой. Портфолио - её жизнь в кратком описании – вернула её на мыс. И она оставила свою жизнь, чтобы быть с Дереком.

Некоторые из лучших работ имелись на её сайте. Поэтому она набрала адрес и показала мистеру Джорджу свое творчество. Похоже, он оказался более чем впечатлён.

- Миссис Бёрк, мне нравятся ваши работы. У них есть свой свежий, необузданный стиль.

- Спасибо, мистер Джордж. Пожалуйста, зовите меня София.

- Я хочу, чтобы вы знали: не в моем стиле предлагать кому-то работу без просмотра рекомендаций, но недавно я понял, что мне необходим заслуживающий доверия работник.

София внимательно слушала его.

- В задней части студии у меня есть место, где вы могли бы творить. Но главным образом, мне нужен тот, кто будет приглядывать за студией несколько часов в течение дня. Такая помощь иногда может понадобиться вечером и в выходные.

София не знала, что и сказать. Она не искала работу. Но при этом последние две недели ощущала себя, как рыба, вынутая из воды. Сама идея находиться в окружении искусства взволновала её. Но в тоже время она знала, что Дерек не хотел, чтобы она работала. Он хотел, чтобы она была свободна и могла творить. Как бы ей хотелось объяснить ему, насколько эта обретённая свобода душила ее.

- Мистер Джордж, это большая честь для меня. На самом деле, мне нужно обсудить это со своим мужем. И вы должны знать, что летом я планирую совершать небольшие поездки в Провинстаун. Мне не хотелось бы в самое оживленное время года закрывать свою студию.

- Понимаю. Мы можем еще раз встретиться и обсудить все детали. И еще, вы бы не хотели некоторые из своих работ отправить сюда для показа?

Она не смогла удержаться от улыбки. Было совершенно невозможно прятать её.

- Я, правда, польщена. Я серьёзно обдумаю ваше предложение. Можно с вами завтра связаться?

Они обговорили все необходимые организационные вопросы, и София взяла его номер телефона. Эта новая радость придала ей сил на покупку новых художественных материалов. Она не могла дождаться, чтобы обо всем рассказать Дереку. Но он позвонил и сказал, что не придёт домой к ужину. Потом пришло сообщение, в котором он объяснял, что его встреча затянулась дольше, чем планировалось. И в ожидании него она попыталась чем-то себя занять.

Уже вечером в какой-то миг София переместилась в комнату, которую ее муж планировал отдать ей под студию. Оглядевшись по сторонам, она поняла, что её нужно организовать. Но когда она начала выкладывать из сумки свои новые принадлежности, то поддалась импульсу. Несмотря на то, что уголь был новым, он казался удивительно гладким на ощупь. Даже не задумываясь, она поддалась своему желанию и начала рисовать.

Когда белый лист перестал быть белым, она откинулась назад и посмотрела на свое творение. Это был пляж с волнистыми облаками и бурным морем, не какое-то существующее место, но все же восточное побережье. Окинув взглядом захламленную комнату, София задумалась о том, который сейчас час. Конечно же, Дерек уже вернулся домой. Пройдя вглубь коридора, она обнаружила у двери его туфли. В груди разрослась печаль, с её губ сорвался приглушённый всхлип, когда она обнаружила его спящим в их кровати. Почему он не зашёл к ней?

Она тихонько затворила дверь их спальни и вернулась в другой коридор. Рядом с её студией находилась еще одна комната - дополнительная спальня, отделанная в светлых тонах и натуральных тканях, для друзей и членов семьи, которые захотят их навестить. Пока она устраивалась на прохладных простынях и вдыхала свежий запах окружающей новизны, её мысли пролетели через всю страну и обратились к их коттеджу на мысе. Как бы усердно она ни старалась убрать в доме запах старины, тот не исчезал с поверхности. Наверно, всему виной море, влага и плесень. Они создавали впечатление чего-то отвратительного, но на самом деле такими не были. И теперь, лёжа в новой кровати, в свежевыкрашенной комнате, она скучала по тому аромату. Из ее глаз катились слезы и намочили мягкую наволочку подушки, когда она провалилась в беспокойный сон.


Глава 21


- Будь тем, кто ты есть и говори то, что ты думаешь. Так как те, кто возражают – не важны вовсе, а те, кто важны – не возражают.

Доктор Сьюз


Когда Клэр посмотрела в уставшие и печальные глаза Гарри, её беспокойство переросло в облегчение. Она раскинула свои руки и обхватила его за шею, уткнувшись лицом ему в грудь. Она никогда не ожидала, что будет так переживать. Но она переживала. Почти сразу, с её губ слетели приглушённые слова:

- Я только что получила твое сообщение. Я так волновалась. Я собиралась отправиться на твои поиски, чтобы удостовериться, что с тобой всё в порядке.

Медленно его руки обняли её тело, и его подбородок упёрся ей в макушку.

- Со мной всё в порядке.

Впуская Гарри в квартиру, Клэр предложила ему что-нибудь выпить. Он попросил воды, потом передумал и выбрал вино. Она чутко реагировала на его просьбы, пока он рассказывал, что произошло.

- Я должен был быстро добраться сюда, но как только я собирался выехать из СиДжо, у нас ложно сработала сигнализация. Я никак не мог понять, что происходит. Сенсоры зафиксировали, что там были люди, но людей там не было.

Он повёл плечами в попытке сбросить накопившийся стресс и продолжил:

- Я знаю, что это компьютерный глюк. И я, возможно, смог бы его выявить, но честно, я хотел оказаться здесь. В общем, я оставил Джексона разбираться с этим и отправился домой.

Гарри осушил свой бокал вина. Клэр вновь наполнила его и вложила бокал ему в руки. После нескольких глотков, он продолжил:

- Ты знаешь, что обычно Пало-Альто тихое и спокойное место.

Клэр кивнула. У неё не было представления о том, каким обычно был Пало-Альто, но за короткое время её пребывания здесь город подходил под описание – тихий. Он продолжил:

- Я практически добрался до дома, был уже на Гамильтоне, когда эта машина сорвалась с парковочного места. Это было похоже на какой-то фильм, сюжет которого закручивался слишком быстро, и в то же время как в замедленной съёмке.

Гарри допил вино и, поставив бокал на ближайший столик, взял руки Клэр в свои.

- Мне совсем не хочется казаться самонадеянным, но, если бы не моя быстрая реакция, думаю, я бы остался там же в скорой.

Он сжал руки Клэр, она хранила молчание:

- Честно, я не обращал особого внимания по сторонам. Я думал о тебе и нашем разговоре. Когда всё произошло, я просто отреагировал.

Клэр хотела бы знать больше о теме разговора, но ему нужно было выговориться по поводу аварии.

- До того, как я понял, машина вылетела с парковки в противоположном направлении, и затем справа от меня появилось то такси. Дорога в принципе не была узкой. Но водитель, должно быть, очень торопился.

Гарри закрыл глаза и углубился в свои личные воспоминания. Наконец, он заговорил:

- Машина передо мной вильнула, я ударил по тормозам, и такси обогнало меня и заняло моё место. Внезапно, машина с парковки вылетела на встречную полосу и столкнулась в лобовую с такси. Водителем машины с парковки была молодая девушка, ей едва исполнилось шестнадцать. Я не знаю, нажала ли она на газ вместо тормоза.

Он печально покачал головой:

- Мы никогда и не узнаем.

Клэр сделала глоток вина, и, определённо, не просто сделала глоток. Она размышляла над словами Гарри о том, что если бы не моя быстрая реакция… Она пережила слишком много спорных ситуаций, чтобы верить в совпадения. Наконец, она спросила:

- Что с водителем такси?

- Сильно расстроен и ранен, но без угрозы жизни. Он как раз ехал забрать пассажира, поэтому с ним никого не было.

Клэр поцеловала Гарри в щёку и спросила, не хотел бы он ещё вина или, возможно, он уже готов поужинать. Когда он кивнул, она повела его за руку на кухню.

Он осмотрел накрытый стол и перевел взгляд на плиту:

- Прости, я испортил тебе ужин. Пахнет чудесно.

Она выдавила осторожную улыбку:

- Не думаю, что мой ужин так же важен, как и ты. Ты в порядке, вот что имеет значение.

Она сжала его руку.

- Почему бы тебе не налить нам ещё вина и начать с салата. Я разогрею еду. Ужин будет готов.

Он продолжил говорить об аварии, пока Клэр грела рыбу в микроволновой печи, а на плите соус. Потом она вновь наполнила кастрюлю для спаржи.

Пока из крана лилась вода, она слушала голос Гарри, но в голове звучали совершенно другие слова – вопрос Тони:

- Кому предназначалась та сногсшибательная улыбка?

Слёзы наполнили её глаза, когда на неё снизошло озарение. Её присутствие не вносило оживление в жизнь Эмбер и Гарри; она подвергала их жизни опасности.

Воспоминания о преждевременных смертях её родителей и Саймона парализовали её движения. Вода перелилась через края кастрюли, пока она неподвижно стояла, уставившись на облицованный плиткой фартук. Её ввёл в транс не рисунок дизайна мозаики, а свежие мысли в отношении Эмбер. Она летит завтра домой со встреч в Хьюстоне. Саймон погиб в авиакатастрофе. Сердце Клэр начало биться с перебоями.

За её спиной появился Гарри. Погружённая настолько глубоко в свой внезапный рациональный и иррациональный ужас, она не услышала, как он приблизился. Клэр подпрыгнула, когда он обхватил её плечи. Как будто из тоннеля она услышала его голос, который отражался от стен пещеры, или, может быть, он повторял сам себя:

- Клэр, с тобой всё в порядке? Клэр, Клэр, с тобой всё хорошо?

Её руки разжались на ручке кастрюли. Металлическая чаша упала на дно раковины, а капли воды бурно разлетелись, покрывая плитку, гранитную поверхность и керамику. Её тело дрожало, пока она пыталась выговорить слово:

- Это я. Мне нужно идти. Мне нужно позвонить Эмбер.

- Что ты? О чём ты говоришь?

Гарри пытался успокоить её; однако она едва различала его голос сквозь шум, царивший в её голове.

В конце концов, в отчаянии она закричала:

- Звони Эмбер, сейчас же!

Всё ещё не уверенный в причинах, которые вызвали внезапный взрыв со стороны Клэр, он выключил воду, достал свой телефон и отвёл едва стоящую на ногах Клэр к столу. Гарри набрал номер сестры. Как только соединение было установлено, он передал телефон Клэр.

Её слова сливались, пока она пыталась всё объяснить. Клэр рассказала ей об аварии, которая произошла с Гарри, о визите Тони и об её страхе. Гарри слушал каждое слово. Когда она рассказывала о том, что Тони навестил её в квартире, Клэр заметила, как его шея одеревенела, а челюсть сжалась. Она продолжила.

Эмбер прослушала всё, что кто-то мог бы расценить как больной бред. Когда Клэр закончила, громкость её голоса сошла на нет , отражая полное истощение. Она вслушивалась в твёрдый голос разума Эмбер, и слёзы скатывались из-под её опущенных век. Её усталость не была физической; она проспала до пяти вечера. Усталость была психологической. Всё было прекрасно с их расследованием. Она могла планировать и претворить в жизнь великое падение. Однако ничего из этого не имело значение, если в битве будут потеряны её друзья.

Только после того, как Эмбер пообещала проделать тщательную диагностику самолёта СиДжо до отъезда, Клэр вернула Гарри его телефон. Гарри поговорил с сестрой несколько минут и потянулся к Клэр.

Она нуждалась в его объятиях, его утешении и поддержке. Тем не менее, она понимала, что, если возьмёт всё, что он предложил, она на самом деле подвергнет его опасности. Полная решимости обезопасить его, она скованно обняла его в ответ. Прижавшись головой к его груди, она почувствовала, что дрожь прошла. Она начала говорить, но Гарри заговорил первым:

- Я хочу услышать больше об этом визите. Зачем он пришёл сюда?

- Я собиралась рассказать тебе об этом и о других моментах, которые я выяснила…

Она высвободилась из его объятий и пошла взять стакан с водой. Тот подрагивал в её руке, пока она пыталась поднести его к губам:

- У меня просто не было возможности.

Её голос звучал намного сильнее, чем ей казалось она себя чувствовала.

Гарри наблюдал, пока Клэр собиралась с силами. Он видел смесь эмоций, пролетевших как облака в её изумрудных глазах. Он снова обнял её за плечи:

- Как насчёт того, чтобы мы поели той вкусной еды и потом поговорили?

На мгновение Клэр утонула в его бледно-голубых глазах. То напряжение, которое она заметила в них, когда рассказывала Эмбер о Тони, ушло. Теперь она видела только заботу. Клэр ответила:

- Я думаю, мне нужно найти новое место жительства.

- Давай поедим и поспим, а потом обсудим это.

Клэр осталась тверда в своей позиции:

- Мы можем покушать. Мы можем поспать. Но это моё решение, и я не поставлю тебя или Эмбер под удар из-за моей вендетты.

Гарри принёс тарелку с тилапией на стол и вернулся к плите за соусом. Разбрызгивая белую кремовую субстанцию на заново разогретое филе, он произнёс:

- Это, конечно, твоё решение. Но я глава отдела безопасности СиДжо Гейминг. И я довольно-таки уверен в том, что смогу позаботиться о себе. А что касается Эмбер, мы предпримем дополнительные меры безопасности.

Его улыбка вышла фальшивой.

- Теперь ешь. Кто-то приготовил нам замечательную еду.

Клэр послушно взялась за вилку. С замершей рукой над тарелкой, которую он подал ей, она размышляла над его словами. В конце концов, она кивнула.

Заняв место напротив Клэр, Гарри добавил:

- И что касается завтрашнего дня, у тебя тоже будет круглосуточная охрана. Больше никаких неожиданных визитов.

Она перестала жевать. Проглотить не представлялось возможным, так как у неё пересохло во рту. Ей не понравился его властный тон; она уже пережила подобное однажды и больше не планировала повторения, и не имело значения, насколько чисты его намерения. После большого так необходимого ей глотка воды, она сказала:

- Не думаю, что в этом есть необходимость. Тони не причинит мне вреда. Он хочет, чтобы я вернулась обратно в Айову, и кроме того, у меня есть Фил Роуч, который приглядывает за мной.

Гарри начал говорить, но Клэр прервала его:

- И что мы собираемся сделать, попросить Фила и охранника разделить машину? Я имею в виду, что со случайными папарацци, частным детективом и охранником я могла бы с таким же успехом возглавить парад.

Проигнорировав её попытку пошутить, Гарри спросил:

- Что ты имеешь в виду под тем, что он хочет, чтобы ты вернулась в Айову?

Клэр обратила своё внимание на Гарри. Напряжение, замеченное ранее, горело в его глазах. Это удивило её, каким образом обычный светлый оттенок мог остаться тем же, но, тем не менее, казаться другим. Она ответила:

- Когда он был здесь, то сказал мне, что причина, по которой он прилетел в Калифорнию, заключалась в том, чтобы забрать меня обратно в Айову.

- Ты ему ответила?

За последние два месяца Гарри стал свидетелем перехода Клэр от тихой настороженной женщины до той, кто стал разговаривать в более свободной манере. Всё же он не был уверен, что у неё была такая возможность, пока она была с мистером Роулингсом. Это была одна из причин, почему он дожидался её после их совместного ужина. Он хотел убедиться, что сильная Клэр всё ещё существовала. Прошлой ночью он не был в этом уверен.

- Конечно же, я ответила, я ответила: нет.

- И что, его это устроило, и он просто ушёл?

- Он ушёл. Его же здесь нет.

Клэр посмотрела вниз на содержимое своей тарелки, пока накалывала ещё один лист салата.

- Он не спорил, но…

- Но что?

- Он сказал, что не откажется от своего желания.

Она съела ещё немного салата и добавила:

- Я подумаю об охране.

Гарри кивнул, и Клэр начала расслабляться. Еда дала ей так необходимую подпитку её ослабевшему телу и разуму. Не произнося этого вслух, но они решили отложить разговоры о Тони, охране и жилищном вопросе на потом.

Вскоре они переключились на безобидную болтовню о лёгких событиях. По-видимому, «Гиганты» сыграли вничью 1:1 в трёх сериях игр с «Бостоном». Следующая игра будет завтра; Гарри не был уверен, что питчер «Гигантов» будет готов…

Они обманывали друг друга, если думали, что могли бы избежать их разговора в течение всего вечера. После ужина они переместились в зал. Для Клэр было трудно принять тот факт, что ранее этим же днём в этой же самой комнате она сидела с Тони. Сейчас вместо того, чтобы сидеть один на диване, а другой в кресле, Клэр сидела, угнездившись в кольце рук Гарри. Каким-то образом в этих объятиях не ощущался сексуальный подтекст, только защита.

Положив голову ему на плечо, она набиралась его силы и размышляла о его терпении. За последний час она сбросила парочку бомб, и у неё было ещё несколько в запасе. Но, в отличие от её бывшего мужа, Гарри не требовал ответа. Вместо этого, он предоставлял пространство и поддержку. Она сказала ему, что расскажет больше; он ждал, позволяя ей воспользоваться такой привилегией, как выбор времени и слов.

С глубоким вздохом, за которым последовал громкий выдох, Клэр начала:

- О чём ты хотел узнать?

Тепло его объятий, согревающее её плечо и бок, когда оба они уставились в ночь Пало-Альто, подпитывало её мужество. До того, как завершится вечер, она поделится секретами своей совместной жизни с Энтони Роулингсом. Она не знала, что это будет значить для их взаимоотношений. Однако она не могла представить, что будет с мужчиной, который не имел представления о её прошлом и не понимал её настоящее.

Когда ей становилось трудно рассказывать свою историю, он погладил её плечо и оставался молчаливым. Временами, когда она рассказывала о своём похищении, о договоре с кругом обязанностей, нарушениях, или своём несчастном случае , она ощущала, как напрягалось его тело. Ни разу он не поставил под сомнение её варианты выбора. Казалось, он понимал, что она сама себя мучила этим вопросом бесчисленное количество раз. Она спрашивала себя: Почему ты согласилась выйти за него замуж? Ты на самом деле влюбилась в него? Ты думала, он любил тебя? Почему ты придерживалась правил приличия? Задавать вопросы было намного легче, чем отвечать на них.

Гарри продолжал слушать без осуждения. Много раз он сжимал её плечо или целовал в макушку. Каждое эмоциональное подтверждение его поддержки укрепляло её решимость.

Она не скрыла ни одного аспекта своей жизни с Тони. Она также и не задерживалась сильно на деталях. Никаких секретов не осталось. Практически к рассвету она рассказала ему об ужине. Она объяснила, как Тони организовал пустой ресторан. Потом она рассказала Гарри о реакции Тони на то, что она знала его имя, данное ему при рождении.

Впервые Гарри задал вопрос, чтобы уточнить:

- Ты говоришь, что он не посылал тебе коробку с информацией в тюрьму?

- Именно это я и говорю.

Она обратила свои уставшие глаза к его лицу:

- Он действительно был шокирован. Именно поэтому он пришёл сюда, чтобы выяснить больше о том, что я знаю.

- Ты рассказала ему?

- Я рассказала ему, что в посылке были фотографии, статьи и письмо. Он хотел увидеть его.

И снова Гарри задал вопрос:

- И?

- И я рассказала ему о том, что сожгла его – он рассмеялся. Я могла бы сказать, что он испытал облегчение. Но до того , как он ушёл, он предупредил меня, чтобы я ни с кем не делилась этой информацией.

Её глаза расширились.

- Боже мой!

Она выпрыгнула из объятий Гарри и увидела его глаза.

- Я сказала ему, что слишком поздно для этого.

Её дрожь вернулась.

- Поэтому ты практически и попал в ту аварию. Он думает, что я поделилась этой информацией с тобой и Эмбер. Я должна связаться с Эмили. И…

Клэр только что вспомнила.

- Я уронила телефон, который использовала для связи с ней и с Кортни. Он сломан. Мне нужно позвонить им.

Её слова произносились короткими невероятно резкими предложениями.

- Я не могу позволить, чтобы что-то случилось с ней или Джоном.

Гарри удерживал руки Клэр, смиряя взрывную панику, которая нарастала в её неспокойном теле. Его голос теперь был ровным и медленным:

- Ты когда-нибудь задумывалась над тем, что, возможно, ты слишком много ему приписываешь? Эта авария произошла по вине шестнадцатилетней девочки, каким образом можно было бы допустить, что она ведёт к мистеру Роулингсу?

Клэр покачала головой:

- Я не знаю. Как насчёт внезапных компьютерных глюков в СиДжо?

- Иногда дерьмо случается.

- Я почувствую себя лучше, после того как я поговорю с Эмили. Но мне нужен другой телефон.

- Я понимаю необходимость другого телефона, который невозможно отследить в случае разговоров с Кортни, но почему он нужен для Эмили? Он знает, где ты находишься. Он знает, где находится она; вы сёстры.

Клэр на мгновение уставилась на Гарри.

- Ты прав.

Она потянулась к своему айфону.

***

Звук злого голоса Дерека вырвал Софию из её тревожного сна. Она могла слышать его тон и видеть выражение его лица; она не могла понять причины. Положив руки ей на плечи, он повернул её лицо к нему.

- Почему, София? Какого чёрта ты спишь здесь?

Дезориентация от внезапного пробуждения блокировала её способность говорить.

- Я потянулся к тебе, но тебя все еще не было в кровати. Я подумал, ты, возможно, всё ещё рисуешь. Но ты спишь без меня!

Её мысли путались:

- Как ты узнал, что я рисовала?

Её слабый голос не повторял его раздражения, но, тем не менее, он очень плохо скрывал её горе.

- Что случилось? Почему ты плакала?

На этот раз её голос прозвучал сильнее:

- Как ты узнал, что я рисовала?

- Я наблюдал за тобой.

Как только он произнёс это, её тело содрогнулось от сдавленных всхлипов.

- Ты была такой красивой со своими поднятыми вверх волосами, в той сексуальной сорочке, а твои пальцы были испачканы углем.

- Но ты ничего не сказал, я даже не знала, что ты был там.

- Я не хотел тебя прерывать. Ты впервые рисовала с тех пор, как переехала сюда.

Она попыталась отвернуться. Его выражение лица больше не выражало огорчение, она видела перед собой мужчину, которого любила. Даже при неярком свете она могла разглядеть заботу и облегчение в его светло-карих глазах.

- Пожалуйста, не отводи глаз. Поговори со мной.

Она не могла пошевелить руками, так как его руки были на её плечах, поэтому она подняла голову, чтобы прикоснуться к его губам.

Его руки выпустили её плечи и взяли её тело в свои объятия. Между поцелуями, окружённая кольцом его рук, она прошептала:

- Я думала, ты не хотел меня, потому что я не могу быть такой, как ты хочешь.

Дерек перестал целовать и посмотрел в красивые серые глаза Софии. Печаль заставила его сердце сжаться.

- О чём ты говоришь? Ты всё, что я хочу. Когда я вообще говорил что-то другое?

Она села.

- Ты и не говорил. Но с тех пор, как я здесь, я ощущаю себя так, как будто от меня ждут, чтобы я была кем-то ещё, ну ты знаешь, миссис Дерек Бёрк.

Она вытерла глаза чистой простыней.

- Я пыталась…

- Прекрати пытаться. Прекрати стараться быть кем-то, кем ты не являешься. Я люблю тебя.

Его объятия вышибли весь воздух из её лёгких. Её тело впечаталось в его.

- Я скучаю по моей Софии. Кроме того, кто такая, к чертям собачим, эта миссис Дерек Бёрк?

София улыбнулась за покровом своих слёз, но в её глаза вернулась искра. Это был тот самый блеск, который, как казалось Дереку, он не видел уже долгое время. Это был самый красивый вид, который он мог когда-либо лицезреть.

Последние две недели стресса растаяли в бешенстве страсти. В течение нескольких недель после этого, каждый раз, когда София проходила мимо комнаты для гостей, она краснела.

Вместе они вновь соединили свои тела и разум. Восхитительные ощущения возвысили их до небывалых высот. Когда их утомлённые тела наконец-то сплелись в нежные объятия, их разговор приоткрыл больше на их ошибочное восприятие.

- Я не хочу, чтобы ты была кем-то. Не миссис Дерек Бёрк. Ты София Бёрк, и я люблю тебя!

Его сердце раздулось от пережитого недавно видения голубых облаков, проплывающих в красивых глазах его жены.

София обнажила ему свою незащищённость, которую она испытывала рядом с такими людьми, как Даниэлла, и как она чувствовала свою неполноценность рядом с профессионалами, которые окружали его в его жизни.

Пока он позволял своим губам бродить по её полной груди и подтянутому животику, он пытался объяснить и продемонстрировать своё мнение. Да, она его жена. Тем не менее, он не хотел, чтобы её личность отражала его, только её.

- Если ты хочешь работать в художественной мастерской, и это сделает тебя счастливой, отлично. Делай то, что делает тебя счастливой.

Его улыбка сверкнула в тёмной комнате. Никогда в жизни он не хотел жениться на ком-то, похожем на неё. По правде говоря, он никогда не хотел жениться, пока его не поразила самая удивительная, энергичная, заботливая и, возможно, сумасшедшая женщина, которую он когда-либо встречал.

Они оба понимали, что только что преодолели трудный момент в их браке и получили ценный урок – понимание необходимости в общении. Ни один из них не должен предполагать, что знает мысли другого. Они не знают. Это неведение и делает жизнь восхитительной.

Глубоко вздохнув, София примостилась на его тёплом плече и, слушая ритм его спокойного сердца, уплыла в умиротворённый сон. Когда она проснулась, он, по-видимому, ушёл на работу. За последние две недели она старалась вставать и готовить ему кофе и завтрак. Пряча улыбку в подушку в пятнах от слёз, она осознала, что он этого не хотел и не нуждался в этом. Он хотел её. Наслаждаясь мягкими простынями в гостевой комнате, София снова уплыла в сон.


Глава 22


- Прежде чем встать на путь мести, вырой две могилы.

Конфуций


Клэр перечитала электронное послание:


Кому: Клэр Николс

Дата: 8 мая 2013

Тема: Напечатанное опровержение

От: Мередит Бэнкс

Клэр, вот окончательная копия опровержения, которую мы обсуждали. Она появится в ближайших выпусках Пипл, Ролинг Стоун, Ярмарки Тщеславия и различных интернет-изданиях. В мире массовой информации всегда существует вероятность, что она будет подхвачена другими источниками. Я надеюсь, что ты найдёшь этот окончательный вариант приемлемым. Если я не получу от тебя новостей, то этот вариант будет запущен. В силу этого, если ты хочешь что-то изменить, пожалуйста, незамедлительно свяжись со мной. Я с нетерпением жду возможности дать ход нашему соглашению. Я ценю твоё решение работать со мной над данной затеей. Я обещаю, что представлю твои интересы в полной мере. Мередит.


Клэр нажала на вложение:


“Журналист ищет искупления”

В погоне за сенсациями многие репортёры и журналисты преодолевают расхождения между субъективным мнением и правдой. Мы совершаем данный переход в пользу наших читателей. В сентябре 2010 года я сделала подобный шаг в статье, которую я написала о Клэр Николс и Энтони Роулингсе. Высказывались предположения о существовании отношений между этой парой. Я воспользовалась своим знакомством с мисс Николс, чтобы выяснить подробности. Я пообщалась с мисс Николс в Чикаго; это было неофициальное интервью. Я намеренно появилась перед ней в качестве старого друга и напросилась поболтать. Вслед той самой беседе, я написала историю полную намёков на связь между Николс и Роулингсом. Несмотря на то, что эти намёки со временем получили достоверное подтверждение, я публично заявляю, что мисс Клэр Николс не разглашала информацию о тех отношениях передо мной во время нашей беседы.

Однако она пообещала предоставить мне эксклюзивные права на её историю, готовая пролить свет на природу её настоящих отношений с богатейшим человеком страны, как и поведать правду о своём аресте, заявлении, заключении и не совсем обычном освобождении. Пожалуйста, следите за новостями, ожидание того стоит!

Мередит Бэнкс, независимый журналист


Всё ещё в одежде для занятий спортом, потягивая кофе, Клэр одобрительно прочитала вложение. Смакуя горячий напиток, она раздумывала над потенциальными последствиями и задавалась вопросом, даст ли о себе знать её бывший муж. Нет, Клэр задавалась вопросом, когда она получит известия от него. Она не слышала его голоса с тех пор, как он ушёл из квартиры Эмбер около двух недель назад. И хотя Гарри продолжал разглагольствовать о её паранойе в отношении влияния Энтони, в глубине своего сердца она знала, что власть Тони безгранична.

Слава богу, проверка состояния самолётного парка СиДжо Гейминг показала чистый результат. Признаки поломок не были выявлены ни в одном из самолётов компании. Эмили и Джон были в порядке, и вскоре собирались навестить её в Калифорнии. Также, как и с Эмбер, с Гарри не происходило никаких несчастных случаев.

Клэр допускала, что у неё может быть просто живое воображение. Улыбаясь, она вспомнила о том, как обнаружила свои чёрные кружевные трусики внутри её трико для йоги после очень яркого сна. На мгновение она, по правде говоря, думала о том, что он мог бы происходить на самом деле. Как бы то ни было, но воображение Клэр не отменяло влияния Тони.

Чтобы спасти своих друзей, Клэр вновь предложила подыскать ей своё собственное жильё. Однако, если честно, она не хотела жить одна. Одиночество слишком сильно напоминало ей о её камере в исправительном заведении Айовы или о её комнате в поместье Тони. Поэтому до тех пор, пока Эмбер мирилась с присутствием Клэр, она останется. Клэр оправдывала себя: Если я перееду из-за Тони, я дам ему власть. Она отказывалась уступать свою власть; она уже поступала так прежде.

Со вздохом облегчения Клэр осознала, что вложенная статья не обрушится на газетные киоски в ближайшие пару дней. Быстренько, она отправила в ответ отклик с одобрением вложения и благодарностью Мередит за предварительное уведомление. Клэр также отправила ей номер мобильного телефона и попросила Мередит связаться с ней, чтобы запланировать интервью. Последний раз, когда они беседовали, Мередит предложила вариант с серией статей. Всё зависело от объёма информации, на которую Клэр прольёт свет.

Клэр решила , что статьи уделят внимание её жизни с Тони, а не его спрятанному прошлому. Она не верила, что у неё было право разглашать эту информацию. По каким-то причинам кто-то хотел, чтобы она знала его тайную историю. Если бы они этого не хотели, она бы не получила ту таинственную коробку. Хотя Клэр силилась найти объяснение, она не чувствовала, что имеет право сделать эту информацию достоянием общественности.

Навязчивый вопрос, который продолжал просачиваться в её мысли, говорил следующее: кто послал эту коробку? Почему они послали её? И чего они надеялись этим достичь?

Спустя только несколько мгновений, как она нажала кнопку отправить в переписке с Мередит, зазвонил её айфон. Радостное возбуждение в голосе Мередит отражалось через сотовый телефон. Мередит ясно дала понять, что она более чем горит желанием приехать в Пало-Альто как можно скорее, чтобы начать их серию интервью. Во время их разговора Клэр осознала потребность уехать. С тех пор, как Гарри едва избежал аварии, она нервничала в отношении всего. Ей нужен был перерыв. Мередит жила в Лонг-Бич и в последующие три дня собиралась по делам в Сан-Диего.

- Мередит, я думаю, я получу удовольствие от небольшого отпуска. Не могли бы мы встретиться в Сан-Диего?

- Правда? Конечно! Это было бы прекрасно. Мы могли бы сразу же приступить к работе!

Они договорились встретиться в номере отеля Клэр следующим вечером. Клэр пообещала выслать Мередит сообщение с деталями её проживания, как только она забронирует комнату.

Клэр предположила, что текстовое сообщение труднее отследить, нежели электронные письма. Это было только предположение. Фил Роуч вероятнее всего будет знать даже минуту, когда она забронирует рейс и комнату. Она вздохнула и взялась за поиск, нарочно проверяя многочисленные направления и даты путешествий.

Она обнаружила три разных рейса, вылетающих завтрашний числом, но специально решила дождаться раннего утра, чтобы взять билет на один из них. Это даст Роучу меньший запас времени, чтобы отследить ее. Она также нашла массу приемлемых мест, где могла бы остановиться. Это тоже могло подождать до утра. Клэр сделала список рейсов и комнат. В задумчивости она задавалась вопросом, а будет ли она когда-либо жить без постоянного наблюдения?

За ужином Эмбер сделала Клэр интересное предложение:

- Итак, через пару недель состоится большое торжественное мероприятие по сбору средств. Это совместная деятельность многих игровых компаний, занимающих лидирующие позиции в бизнесе в Силиконовой долине. Мы все вкладываем процент от определённых продаж. По отдельности это очень небольшое вложение, примерно четверть цента за скачивание, но общая сумма поражает. Все эти деньги идут на финансирование Национального центра обучения инвалидов.

- Это прекрасно. Я и не знала, что вы этим занимались.

- Ну, это то, чем был увлечён Саймон. Существуют исследования о том, что люди с ограниченными возможностями могут извлечь пользу из некоторых электронных игр. Зрительно-моторную координацию, задания на восстановление последовательности… это всё очень интересно.

- Я думаю, это отлично.

Сказала Клэр с улыбкой. Она вспомнила внимание Тони к благотворительным фондам и подумала о том, как хорошо, что существуют люди, которые жертвуют на правильные цели.

- Да, но есть небольшой вопрос, мне не нравятся сборы средств. Я имею в виду, я буду этим заниматься, время от времени. Но если честно, я не так хороша в этих непринуждённых светских беседах.

Клэр почувствовала назревающий вопрос. Она улыбнулась и приподняла бровь.

Эмбер усмехнулась:

- В общем, я спрашиваю, было бы тебе интересно представлять СиДжо Гейминг вместо меня?

- Я буду счастлива заняться этим, но ты на самом деле хочешь, чтобы я представляла твою компанию?

- Не глупи. Почему я не должна хотеть, чтобы ты представляла СиДжо?

- Ну, я не знаю, может быть, потому что у меня сомнительное прошлое.

- Серьёзно, ты будешь общаться с двумя процентами из верхушки. Каждое место стоит порядка $30,000. У каждого там есть сомнительное прошлое!

И потом она добавила более спокойным тоном.

- Если тебе повезёт, и кто-то из них слишком много выпьет, тебе посчастливится услышать одну или две из таких историй. Некоторые люди любят быть болтливыми, а информация может быть весьма занимательной!

Клэр улыбнулась, глядя на предвкушающее выражение лица Эмбер. Она была взволнована перспективой сделать что-либо для Эмбер после всего, что та сделала для неё.

- Тогда я согласна. Я почту за честь представлять СиДжо Гейминг для тебя и Саймона. Я пойду одна или кто-нибудь ещё будет меня сопровождать?

- У СиДжо два билета. Я могу предположить, что ты захочешь, чтобы тебя сопровождал Гарри, но, если у тебя есть ещё кто-нибудь на примете…

Глаза Клэр опустились к тарелке, чтобы избежать прямого взгляда Эмбер.

- Нет, я спокойна от того, что иду с кем-то, кого я знаю. Я подумала, что ты могла бы захотеть увидеть там кого-нибудь ещё в качестве представителя СиДжо.

Эмбер хихикнула.

- Гарри годами избегал этих заморочек. После смерти Саймона я много раз пыталась заставить его сопровождать меня на официальные мероприятия. Мне нравится идея манипулирования им в данных обстоятельствах.

Её улыбка указывала на то, что, возможно, она знала о всё более теплеющих отношениях между Клэр и Гарри. Но, тем не менее, устно она ничего не прокомментировала, она только сказала:

- Я уверена, что Гарри испытает облегчение от того, что у тебя на примете нет другого сопровождающего. И это официальное мероприятие, поэтому ему придётся надеть смокинг.

Голос Эмбер просто выдавал неудержимое веселье по поводу перспективы заставить брата одеться официально.

- Теперь, если это не останавливает тебя, то есть ещё одна вещь, которую ты должна знать до того, как подпишешься под этим.

Внезапный прилив дурного предчувствия нахлынул на Клэр, она надеялась, что это не будет чем-то, из-за чего она отвергнет предложение.

- Одна из компаний, хорошо представленных на данном торжестве, называется Шедис-тикс, дочернее предприятие Роулингс. Это та самая компания, в которой начинал Саймон. Он всегда хорошо относился к этому месту, с которого начал, и поддерживал близкие отношения с местными руководителями. В прошлом две наши компании делили один столик.

Желудок Клэр скрутило от перспективы разделить столик с Тони. Её мысли вернулись к многочисленным мероприятиям, на которых она побывала вместе с Тони за прошедшие годы. Её глаза сузились, когда она продолжила:

- Я не помню, чтобы это мероприятие было в списке торжеств, которые Тони и я посетили, пока мы были женаты.

- Я проверила. Он не появлялся три года, последний был в мае 2010. И Шедис-тикс не заявили о своём участие в этом году. У них четыре билета.

Мысли Клэр вернулись к маю 2010.

- Он посещал это мероприятие в 2010?

- Да, именно эту информацию я видела. А что? До декабря ты же ещё не была за ним замужем?

- Всё верно.

- Что ж, в начале мая он появился там с кем-то ещё. Я не узнала её имени, и в принципе я не помню даты. Но это было в 2010 году.

Клэр подумала о том, как она была в его доме, пока он посещал мероприятия с другими женщинами. Почему она раньше об этом не задумывалась? Не в конце мая 2010, когда она посетила с ним Симфонию. Все эти одинокие вечера и ночи, когда он был занят. Неосознанно она сжала зубы. О, она же не хотела идти туда. Клэр попыталась сосредоточиться на Эмбер.

- Что ж, полагаю… Я всё ещё в деле. Я в долгу перед тобой и даже больше.

- Ты мне ничего не должна. Однако я размышляла о том, что если он на самом деле придёт, не будет ли это прекрасной возможностью, чтобы тебя увидели рядом с ним на публике? Ну, ты понимаешь, если уж он нарушил твои планы по поводу того, чтобы быть на виду во время вашего ужина.

Клэр пожала плечами:

- Я полагаю, такое вполне возможно.

Медленно улыбка распространилась с её губ на глаза:

- И после того, что я знаю, что он там будет, а он не знает, что буду я … ммм.

Она задумалась.

- Думаю, неплохо могло бы получиться.

- Тогда я попрошу Лиз отправить твоё имя и имя Гарри в самую последнюю минуту.

- Спасибо.

Клэр склонилась над столом:

- А расскажи-ка мне, это ли не повод для покупки нового платья?

- О, девочка, тебе нужен повод? Серьёзно, ты можешь взять любое из моих. Просто посмотри гардеробную в комнате для гостей.

***

В пятнадцать минут девятого утром в пятницу Клэр удобно расположилась в широком роскошном кожаном кресле на беспосадочном рейсе до Сан-Диего компанией «Юнайтид». Если она не выбьется из своего графика, она заберёт арендованную машину и будет в своём гостиничном номере до полудня.

Клэр ощущала себя хитрой и умной, заказывая рейс в половине пятого утра и не подтверждая регистрацию в отеле до тех пор, пока она не оказалась в зале для пассажиров первого класса, ожидая своего рейса. Без сомнения, Фил Роуч последует за ней, но этот кратковременный сдвиг усилит её способность манипулировать людьми, которые работали не покладая рук, отслеживая каждое её движение. Она наслаждалась краткой передышкой от присутствия знакомых глаз.

Перед взлетом Клэр отправила Мередит сообщение, предлагая поужинать в её номере, пока они будут обсуждать предстоящий журналистский обличительный материал. Она не получила подтверждения, и сейчас, когда самолёт должен взлетать, необходимо выключить её айфон. Под пристальным взглядом, казалось бы, дружелюбной стюардессы, Клэр починилась правилам и аккуратно спрятала телефон в кармашке своей сумочки. Она посмотрит ответ от Мередит, как только приземлится.

***

Занятая тем, что следовала за указателями к ленте выдачи багажа и затем забирая свой большой чемодан, Клэр и не вспомнила о том, чтобы включить айфон, пока она не оказалась в очереди за арендованной машиной. Когда она включила телефон, то обнаружила многочисленные электронные письма, текстовые сообщения, два пропущенных звонка и одно голосовое сообщение. Она остановила свой выбор на голосовом сообщении. После ввода необходимой информации, она закрыла рукой одно ухо, чтобы приглушить шум громких звуков аэропорта и услышать голос из динамика. Ей не нужно было беспокоиться. Голос звучал громко и чётко.

- Я надеялся, что ты могла бы ответить на этот телефон, раз уж ты отказываешься отвечать по тому номеру телефона, который, как ты знаешь, знаю я. Я полагаю, у тебя есть хорошая причина, чтобы не отвечать, но ты должна перезвонить мне немедленно. Только что звонила Шелли. Я полагаю, ты помнишь, что она мой специалист по связям с общественностью. Нам нужно поговорить. Если к полудню от тебя не будет новостей, по моему времени, я сажусь в самолёт и лечу к тебе. Выбор за тобой.

Клэр не осознавала, что задержала дыхание, пока не закончилось голосовое сообщение. В конце концов, она выдохнула. Посмотрев на экран, она увидела время , 9:57. Она попыталась вспомнить разницу во времени. Чёрт, три минуты. Почему каждый хочет поговорить ? У этого слова больше не осталось положительного значения.

Клэр вышла из очереди и показала знаком, что другой клиент может продвинуться вперёд. Она не была удивлена, что Тони звонил ей на айфон. Она знала, что как только она и Эмили начали общаться через него, узнать номер было проще простого. Честно, в эту самую минуту она даже была рада, что тот у него есть. Если бы он оставил своё сообщение на том номере, она бы и не прослушала его до тех пор, пока он не оказался в Калифорнии.

Клэр набрала номер Тони, одновременно пытаясь проанализировать свои эмоции. Страх был на первых ступенях в списке соискателей; она не была глупой. Тем не менее, именно он удерживал умеренную треть решимости и мести. Она приняла решение. Когда она думала, что Гарри был жертвой последствий Тони, Клэр знала, что его нужно свергнуть с пьедестала. Его власть нужно уменьшить. Она признала, что у неё есть эротические фантазии в отношении её бывшего мужа вместе с мечтами о страсти и возможно - любви. Но, тем не менее, если он смог отложить в сторону свою любовь, чтобы воплотить свои планы о мести, то сможет и она.

Выровняв дыхание, Клэр слушала гудки его частной линии.

С третьего гудка, она услышала тот же самый голос, менее угрожающий, чем тот, что она слышала в послании, но всё ещё раздражённый.

- Моя Клэр, ты едва успела, не так ли?

- Я только что включила телефон. Надеюсь, я перехватила тебя до того, как ты совершил свою ненужную поездку.

- Я не совершаю ненужных поездок.

- Пожалуйста, просвети меня. Что такого тебе поведала Шелли, что ты так накрутил себя?

Она услышала его смешок:

- Накрутил ? Дорогая моя, а у тебя нет ни малейшего представления.

- Я бы поспорила, но мне совершенно некогда. Не мог бы ты мне просто сказать, почему я звоню, чтобы я уже могла продолжить решать свои вопросы?

- Ну конечно, я уверен, твой график чрезмерно загружен.

Он сделала паузу, чтобы подчеркнуть сарказм.

- Мередит Бэнкс? В самом деле, Клэр, не совершала ли ты этой же самой ошибки ранее?

И хотя тон его голоса был обманчиво лёгким, его слова вызвали озноб.

Она сделала взмах рукой, подзывая другого человека к стойке. Опровержение было назначено для выхода в свет не раньше завтрашнего дня. Почему же Клэр даже не удивлена, что он уже ознакомился с ним?

- Если ты прочёл релиз, то в нём говорится, что я на самом деле не совершала этой ошибки прежде. Что, как я полагаю, я тебе уже сообщала. И да, я помню тот несчастный случай , который произошёл в результате твоего ошибочного восприятия.

- Ты пытаешься надавить на меня?

- Нет. Я бы действовала более чётко, если бы это было моей целью. Я пытаюсь рассказать миру правду. Я почитала много ложных объяснений и полагаю, что сейчас самое время внести полную ясность.

- Знай, что моя юридическая команда ничего не допустит, включая это самое признание. Ты зря тратишь своё время.

- Забавно. Я помню, что говорила тебе то же самое – совсем недавно.

- Я предупреждаю тебя, не разочаровывай меня. Я рекомендую тебе пересмотреть свои действия.

- Мне нужно идти. Ты поймал меня на полпути. Как всегда, было приятно тебя услышать.

Когда Клэр убирала телефон от уха, чтобы нажать отбой, она услышала, как он ответил:

- Не так сильно, как в прошлый раз.

Нажимая на завершение вызова, она задавалась вопросом, что именно он имел в виду под этим.

***

Когда Энтони Роулингс закончил телефонный разговор со своей бывшей женой, он заметил маленький значок на экране, показывающий входящее электронное послание. Несмотря на то, что несметное количество людей ждут его на веб-конференции, он нажал на иконку. В списке непрочитанных электронных писем он увидел одно от Филиппа Роуча, датированное сегодняшним числом, полученное в 10:23:04 утра. Тони должен был просмотреть его ранее. Он коснулся экрана и документ открылся:


Кому: Мистер Энтони Роулингс

Дата: 9 мая 2013

Тема: Мисс Николс

От: Филлип Роуч

Мистер Роулингс, всё указывает на то, что мисс Николс забронировала ранний перелёт до Сан-Диего этим утром. Она улетела из Сан-Франциско в 08:12:00 по Тихоокеанскому времени. Её рейс должен прибыть в Сан-Диего в 09:43:00. У меня есть подтверждение бронированию ею номера в гостинице ЮЭС Грант на Бродвее. Я не смог сесть на тот же рейс, что и мисс Николс. Однако я должен прилететь туда в 11:17:00. Как только я выясню что-то большее, я передам вам информацию.


Улыбаясь, Тони понял, что Клэр отзвонилась ему, как только смогла. Он сразу же ответил Филиппу Роучу.


Кому: Филипп Роуч

Дата: 9 мая 2013

Тема: Мисс Николс

От: Энтони Роулингс

Проверь, остановилась ли журналистка Мередит Бэнкс в том же отеле или даже в Сан-Диего. У меня есть причины полагать, что эти двое встретятся. Я хочу знать, найдут ли мои подозрения подтверждения. Свяжись со мной сразу же, как только узнаешь эту информацию или какую-либо другую.

ЭР


Тони понимал, что Фил Роуч не получит этого электронного письма, пока его самолёт не приземлится в Сан-Диего. Глядя на часы, он мог подождать ещё полтора часа.

Внезапно, понимая, что у него есть другие дела, Энтони Роулингс вернулся на своё место и нажал кнопку старта на компьютере. Он снова стал видим семидесяти двум финансовым директорам различных дочерних предприятий Роулингс. Веб-конференция продолжилась, и мистер Роулингс был на высоте, несмотря на то, что мысленно он был где-то ещё. Пока обсуждали стратегию прибыли, он взял айфон таким образом, чтобы тот не попал в поле действия камеры, и отправил сообщение своему водителю, Эрику:

КАЖЕТСЯ, У МЕНЯ ПОЯВИЛАСЬ НЕОБХОДИМОСТЬ В ПОЕЗДКЕ В САН-ДИЕГО. БУДЬ ГОТОВ ЗАБРАТЬ МЕНЯ В 14:30. ПРИГОТОВЬ САМОЛЁТ К ПОЛЁТУ.

Следующее сообщение ушло его секретарю, Патриции. ОТМЕНИ ВСЕ МОИ ВСТРЕЧИ НА ВТОРУЮ ПОЛОВИНУ ДНЯ И ВЕСЬ ЗАВТРАШНИЙ ДЕНЬ. Я ДОЛЖЕН СРОЧНО УЕХАТЬ В САН-ДИЕГО. ЕСЛИ ВОЗНИКНЕТ КАКАЯ-ТО ПРОБЛЕМА, ТО ПУСТЬ ТИМ ИЛИ БРЕНТ С ЭТИМ РАЗБЕРУТСЯ.

Всё это время он ни разу не пропустил вопроса и не затруднился ответить. Веб-конференция продолжилась без единой заминки.


Глава 23


- Из страдания появились самые сильные души ;

самые влиятельные люди помечены шрамами.


Халиль Джебран


Из каждого угла роскошного гостиничного номера Клэр проникало напряжение, когда она позволила Мередит войти. Однако, как пар, поднимающийся над горячей водой, тепло их старой дружбы вскоре взяло верх над выдержанной, нервной, деловой атмосферой. Струйка за струйкой напряжение испарилось, и старые отношения между Клэр и Мередит одержали победу. Этот первый вечер был посвящён тому, чтобы преодолеть прошлое и вновь узнать друг друга. И хотя ничего не было сказано вслух, но они обе понимали, что их будущее партнёрство зависело от этого.

Решительно, Мередит начала с главного камня преткновения:

- Клэр, я знаю, что использовала тебя и нашу дружбу. Я знала, что это неправильно, и я этим воспользовалась. Я хотела раздобыть историю, которую все пытались заполучить. Прости меня.

Она выглядела в достаточной степени извиняющейся. Клэр поборола желание отвести глаза и посмотреть на свои руки, вместо этого она продолжала пристально смотреть на Мередит, пока та продолжила:

- После того, как тебя арестовали, я написала другую статью. Я была искренней в ней, но я думаю, если вернуться в прошлое, я написала её, чтобы исправить то, что я написала ранее.

Клэр вздохнула. Было не время информировать Мередит о тех последствиях, от которых она пострадала в связи с её удачной находкой; это могло подождать. Смотря в глаза своей старой подруги, она предпочла не видеть в ней опытного репортёра. Вместо этого, она увидела молодую студентку колледжа – свою подругу. Клэр сказала:

- После того, как я вышла из тюрьмы, я провела кое-какие поиски и нашла твою вторую статью. Ты была одной из немногих, кто написал хоть что-то поддерживающее в мой адрес.

Она улыбнулась своей самой широкой улыбкой и, расслабив плечи, добавила:

- Именно поэтому я тебе и позвонила. Я рада, что ты согласилась мне помочь.

Мередит выдохнула как по команде:

- Спасибо. Я не знала, прочла ли ты её.

- Я прочла. И она имела для меня большое значение. Но есть несколько вещей, которые ты должна серьёзно обдумать, прежде чем ввязываться в этот проект.

Мередит кивнула в ожидании. Клэр продолжила:

- У мистера Роулингса очень много связей. Без всякого сомнения, я знаю, что он сделает это трудным. Тебе нужно понимать во что, ты ввязываешься.

- Я собиралась рассказать тебе о странных вещах, которые происходят с моим опровержением. Оно уже встретило пристальное внимание со стороны редакций. Пипл и Роллинг Стоун согласны напечатать только опровержение, но не информацию относительно будущих репортажей. Ярмарка Тщеславия полностью приняла его и даже согласилась с данной концепцией. Но несколько минут назад я только что получила стандартный отказ от них.

- Его влияние простирается очень далеко. Поверь мне, я пойму, если ты не захочешь писать эту статью. Всё в порядке. Мы можем назвать это воссоединением и продолжить жить, как жили.

Клэр наблюдала за тем, как в глазах тридцатилетней Мередит промелькнула она же двадцатилетняя. Клэр заметила вспышку, которую она видела десять лет назад, когда они сбежали с уроков, чтобы увидеть игру Кабссов.

- Ни за что на свете! Если моё простое опровержение вызывает такую реакцию, можешь ты себе представить, что вызовет серия статей? Кроме того, мир издательского дела меняется за секунду. Я размещу в своём блоге информацию о предстоящих репортажах. Мой блог охватит сотни тысяч. И потом, со всеми этими твиттерами и другими социальными сетями, аудитория огромная.

Возбуждение в её тоне потрескивало, как электричество в номере.

- Дорогая, потребуется нечто большее, чем деньги, чтобы остановить социальные сети. Как только что-то получит широкое освещение, это невозможно остановить!

Клэр задумалась над возможностями. Когда впервые Тони забрал её, социальные сети не были такими популярными. Пока она была с ним, у неё не было доступа к средствам информации. Ситуация немного улучшилась, когда она была в тюрьме. Потихоньку, но она была уже в начале понимания их потенциала. Существовал мир, которому достаточно искры, чтобы создать пламя. Смотря в большие голубые глаза Мередит, переполненные нетерпением, Клэр верила, что старая подруга знала, как разжечь этот огонь. Тем не менее, Клэр задолжала ей ещё одно предупреждение:

- Есть ещё кое-что.

- Слушаю?

- Существует шлейф неудач, преследующих людей, которые переходили дорогу моему бывшему мужу. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь произошло. Если ты хочешь это сделать, то ты должна пойти на это с полным пониманием ситуации.

Мередит выдохнула и откинулась на диванные подушки. Она внимательно следила за Клэр, возможно, ждала заключительного аккорда. Когда ничего больше не последовало, она заговорила:

- Я - репортёр, журналист. Я всегда мечтала проникнуть в стан врага и выяснить потаённые секреты некоторых иностранных диктаторов. В моих мечтах я рассказывала миру об их жестокости. Моей жизни будут угрожать, и я могу даже выдержать тюремное заключение за свою точку зрения. Но в этих мечтах, я делала это. Я верю в свободу слова.

Клэр печально улыбнулась.

- Это всё звучит весьма идеалистично и романтично, но есть реальная жизнь. У тебя муж и двое детей. Я не говорю, что что-то случится; я просто хочу, чтобы ты знала, мы обсуждаем с тобой планы, которые встанут на пути огромной силы. Ты уверена, что ты хочешь этим заняться?

- Я хочу помочь тебе рассказать твою историю. Я понятия не имею, о чём она, но моя интуиция подсказывает мне, что она больше, чем я могу себе представить.

Клэр кивнула.

Уверенность росла с каждым словом. Мередит продолжила:

- Я почту за честь рассказать миру о том, о чём ты хочешь, чтобы он узнал.

Десять лет назад они разделили университетский женский клуб в Университете Вальпараисо. Со всей жизнью, с которой имела дела Клэр, эти десять лет могли бы быть с таким же успехом и миллионом. Тем не менее, на протяжении этого вечера этот отрезок времени сократился. Они вспомнили знакомых из своего прошлого, людей, с которыми Мередит поддерживала отношения. Она знала самые последние новости о таком большом количестве народа. На протяжении нескольких часов они просто вновь стали двумя девчонками, сплетничающими о сёстрах и членах студенческого братства.

Клэр осознала, что она не могла полностью возлагать вину на Тони за отсутствие связи с этими людьми. Это началось много лет назад до того, как он появился в её жизни. Она выбрала путь, в котором сосредоточила всю свою энергию на работе и карьере.

После ужина Клэр выставила их грязные тарелки в коридор. Если бы она была более внимательной, возможно, она заметила бы маленькие датчики, соединяющие тоненьким проводком, её дверь с запором. Каждый раз, когда открывалась её дверь, этот датчик одновременно передавал сообщение Филиппу Роучу и на камеру, спрятанную в растении в горшке в коридоре.

Технические возможности этой камеры впечатляли. Она постоянно снимала; однако, записывались и сохранялись только данные за три минуты до и после сигнала. Эта информация сразу же поступала на ноутбук Фила. Сигнал тревоги звучал в его номере, как только датчик активировался.

Практически каждые десять минут Филипп должен был отправлять сообщения своему работодателю по поводу статуса двери мисс Николс. Мистер Роулингс сидел в машине возле отеля, ожидая, когда гость мисс Николс покинет номер. Филипп подтвердил, что гостем мисс Николс действительно являлась Мередит Бэнкс, однокурсница Клэр по колледжу и журналистка. Подтверждение подозрений мистера Роулингса его не порадовало.

Сидя на диване и предаваясь воспоминаниям, две женщины возобновили общение. Такой вид эмоциональной связи не был необходим мужчинам или уместным во многих других различных ситуациях, но это нужно было Клэр. Ей нужна надёжная задушевная обстановка для воспоминаний. Гарри предоставил ей это, невидимую завесу принятия, в независимости от того, что она поведает. Она никогда бы не смогла доверить свои истории незнакомцу. Не стоит забывать, что данная затея было большим, чем просто открытие информации; она вручала информацию кому-то, кто потом поделится ею с миром. Именно поэтому Клэр выбрала Мередит.

Где-то в середине вечера Клэр предоставила Мередит соглашение о неразглашении конфиденциальной информации. Если Мередит подписывала соглашение о конфиденциальности, она соглашалась с тем, что не будет обсуждать информацию, раскрытую Клэр Роулингс Николс с кем-то ещё. Как только информация будет одобрена мисс Николс, она может быть рассмотрена в редакционных целях. Во время процесса интервью никто ничего не должен знать. Вся информация будет держаться в тайне до установленного времени.

Они не обсуждали вопрос денег, но когда Клэр открыла дверь, а в номере Филиппа прозвучал звук тревоги, Клэр повторила:

- Я довольна, Мередит. Ты подумай обо всём. Мы можем встретиться снова завтра вечером, и ты дашь мне знать о своём решении.

Мередит обняла свою сестру по университетскому женскому клубу.

- Я знаю, что я в деле. В котором часу завтра?

- Здесь в семь, немного поужинаем и мы начнём.

Мередит очаровательно улыбнулась:

- Не могу дождаться. Увидимся.

Она на мгновение посмотрела на Клэр и спросила:

- Опровержение не выйдет до завтрашнего дня. Не возражаешь, если я размещу его в своём блоге сегодня ночью?

- При условии, что оно остаётся в пределах наших договорённостей.

Мередит расслабилась:

- Я отправлю тебе копию перед тем, как я размещу его.

Клэр кивнула в знак согласия.

- Не могу дождаться, когда мы начнём всё это. Увидимся завтра.

С этими словами Мередит пошла по коридору.

Клэр захлопнула большую двухстворчатую дверь и окинула взглядом роскошную гостиную. Возле стола, где они ужинали, располагался высокий комод, заполненный бокалами различной формы, и ведёрко со льдом. Вдыхая приятный безмятежный покой своей решительности, Клэр направилась к мини бару. Она не заказывала вина к ужину; она хотела полностью контролировать свои чувства. Но сейчас, когда с вечером было покончено; она выдохнула: Да, я заслужила бокал вина.

Рассматривая маленькие порционные бутылочки на одного, она решила, что к месту будет целая бутылка, и позвонила в обслуживание номеров. Клэр рассуждала, что может и не выпьет всю бутылку, но в связи со стрессом своего первого контакта с Мередит с глазу на глаз, она заслужила его, а заодно девушка отметит хорошее начало! Размышляя над закуской, Клэр решила, что вина будет достаточно. Официант на другом конце линии пообещал организовать доставку через пять минут. Клэр улыбнулась. Отели всегда с готовностью обеспечивали свои лучшие номера.

Устроившись на бархатной софе, Клэр сбросила туфли и мысленно пробежалась по общению с Мередит. Когда она проиграла каждое мгновение, то осталась довольна. Оно было таким, на которое она надеялась, и даже может быть больше. Мередит казалась весьма компетентной и энергичной. И Клэр должна была признать, что было весело услышать о стольких людях из её прошлого. Её оживлённое настроение омрачилось от мыслей о статьях : каким образом люди отреагируют на информацию? На самом ли деле она хотела, чтобы мир узнал о её личных страданиях? После минуты самоанализа она заверила себя: это не обо мне. Это для того, чтобы поставить мир в известность о Тони. Я была жертвой; он был отрицательным героем. И мне нужно, чтобы эта информация стала достоянием общественности!

Её мысли переключились на Гарри. Она была бесконечно благодарна ему за то, как он отреагировал на её личные признания. Это плюс воспоминания о том, что Кортни и Брент продолжали поддерживать её решительность. Бессознательно, она обхватила себя руками и почувствовала приступ одиночества. Гарри попросил у неё разрешения сопровождать её на эту встречу. Но Клэр просто полагала, что она более продуктивно проведёт время с Мередит наедине, и сейчас, когда первая встреча прошла, она знала, что была права. Весь вечер прошёл лучше, чем она когда-либо могла себе представить.

Клэр потянулась к айфону, чтобы позвонить Гарри, когда раздался стук в дверь. Вместо звонка она дотянулась до кошелька и вынула десятидолларовую банкноту; бутылка вина войдёт в счёт отеля, но она хотела дать чаевые официанту. Оставив телефон и кошелёк на столе, она пошла к двери.

***

Несмотря на то, что мистер Роулингс отпустил его на остаток вечера, Филипп Роуч продолжал отслеживать видеонаблюдение в режиме реального времени. Это было похоже на тот вечер во французском ресторане в Пало-Альто. Хотя Клэр преподнесла ему подарочный сертификат, мистер Роулингс чётко выразил свои мысли о том, что он не хотел, чтобы тот продолжал свои наблюдения внутри ресторана. В действительности, мистер Роулингс конкретно приказал Филу ждать снаружи заведения, пока мисс Николс не выйдет из ресторана, проводить её и доложить, когда она доберётся до дома. Иногда Филипп ощущал себя больше в роли няньки, нежели частного детектива.

Сегодня ночью он не знал, какую роль должен на себя примерить. Он проинформировал Мистера Роулингса о раннем отъезде мисс Николс из Сан-Франциско. Он предпочёл сказать правду о своём маленьком промахе; что весьма помогло бы ему избежать общения с мисс Николс в обход. Затем он последовал за ней в Сан-Диего. Слава богу, что она действительно остановилась в том же отеле, в котором она забронировала номер. Там Фил установил провода и подключил необходимые камеры.

Сейчас просматривая трансляцию видеоизображения, он увидел своего работодателя, одетого в неофициальные брюки цвета хаки и рубашку, застёгивающуюся на пуговицы, терпеливо ожидающего, когда мисс Николс откроет дверь. Он взглянул на часы - практически половина одиннадцатого. Хотя мистер Роулингс выглядел спокойным, Фил знал, что это было не так. В течение дня и из их многочисленных разговоров, было очевидно, что мистер Роулингс не был счастлив по поводу того, чем там занималась Клэр с Мередит Бэнкс. Филипп Роуч, опытный частный детектив, знал, что он должен выключить видеотрансляцию и прекратить смотреть, но не смог. Теперь Клэр Николс стала его одержимостью, впрочем, в такой же степени, как и мистера Роулингса. Фил не понимал своей увлечённости, кроме той, что он зарабатывал ощутимые деньги, наблюдая за ней. Просто иногда он беспокоился за неё, когда она была с Роулингсом. Не ему было давать оценки. Не говоря уже о том, что это вообще ему не свойственно. Однако Фил рассуждал, что обычно чередовал работу и отдых от неё по несколько дней. А за Клэр он наблюдал уже практически два месяца.

Взглянув на монитор, он отметил время, 10:28:07. Его глаза вернулись к экрану, наблюдая за тем, как мисс Николс открыла дверь своего номера. Филипп отметил немедленное изменение языка её тела. Её обычный беззаботный внешний вид преобразился. Она сразу же застыла. Интенсивность её взгляда захватила внимание Филиппа. Обычный блеск в её глазах превратился в ослепительный свет.

Это была его работа. Филипп Роуч наблюдал … возможно, более точно его можно было назвать вуайеристом.

***

Клэр уставилась в неверии; она потеряла дар речи. Лицо, мрачно взирающее на неё сверху вниз, было не таким, каким оно было несколько недель назад. Оно было таким же, каким она видела его ранее, тем самым, от которого, она предпочитала абстрагироваться. В нём собрались все отличительные черты человека, которого она хотела избегать, глаза чёрные как ночь, жёстко сведенная челюсть и явно натянутые мышцы шеи. Страх заполнил её грудную клетку, посылая приступы тревоги по венам. Не задумываясь, она перешла в режим обороны, выпрямившись и посмотрев на него.

Сквозь стиснутые зубы Тони произнёс:

- Разреши мне войти. Нам необходимо поговорить.

- Я не думаю, что нам есть что обсуждать. Ты совершил ненужную поездку. Пожалуйста, уходи.

Её голос звучал тихо, но, тем не менее, убедительно.

Тони шагнул в сторону входа.

- Мы не будем обсуждать это в коридоре. Я вхожу.

С этими словами он втолкнул её в номер. Клэр сразу же отступила, чтобы избежать соприкосновения. Он закрыл за собой дверь. Напряжение затопило номер, пока они смотрели друг на друга. Она размышляла над своей стратегией и оценивала его движения. Затем реальность ударила её, и мгновенный страх перешёл в негодование:

- Мы не женаты, и я не твоя пленница. Ты не имеешь право грубо врываться сюда.

Его взгляд сразу бы остановил большинство людей. Клэр была уверена, что так оно и было. И он остановил бы её тогда, но не сегодня.

- Я хочу, чтобы ты ушёл.

Каждая фраза звучала всё твёрже.

Игнорируя её требования, Тони наматывал круги по гостиной Клэр, как лев, оценивающий размеры своей добычи. Его присутствие затмило когда-то большую комнату. Не замечая того, Клэр задержала дыхание, пока наблюдала за его всё ещё сжатой челюстью и вслушивалась, так как его слова походили на глухое рычание:

- Чем ты занималась тут с ней ?

- У меня состоялось запоздалое воссоединение со своей старой подругой по колледжу.

Чувствуя себя немного более уверенной, она продолжила:

- Кроме того, это на самом деле не твоего ума дело. Тебя здесь даже не должно быть.

Она всматривалась в тёмные провалы его глаз. Рассматривая с нового ракурса, Клэр решила, что тьма была не просто частью его глаз; но она была во всем его выражении, в том, как его брови нахмурились и как его челюсть сжалась. Пока её глаза были поглощены только им, его ярость заполнила её другие чувства. Она ждала, когда прозвучит его ответ. Так много можно было бы понять из тона, тенора и скорости звучания слов. Комнату также заполнил его запах. Одеколон, о котором она мечтала, вновь проник в царство её ощущений. И хотя её мысли были далеки от чувственных , наблюдая, как он подбирается к ней, она вспомнила свой страх и переосмыслила свою дерзость.

Без предупреждения его руки сильно схватили её за плечи. Его слова вырвались с горячими требовательными вздохами ей в лицо. Её взгляд не дрогнул, с каждым ударением она продолжала всматриваться в эту тьму:

- Ты думаешь, я дурак ? Ты разговаривала с ней обо мне, а я не хочу, чтобы это происходило.

Клэр предпочла не отвечать. Тони выдохнул и прорычал:

- Чёрт возьми, Клэр, ты вывела меня из себя!

До того, как она смогла зафиксировать его слова и действия, чтобы суметь собраться с мыслями, он выпустил её плечи из захвата и отошёл к окну. Тёмное небо Сан-Диего превратило стекло в зеркало. Она наблюдала, как в отражении его глаза закрылись, а его плечи опустились. Расстояние между ними дало ей так необходимую ясность. Тот факт, что он не был одет в костюм, привлекло её внимание. Стук её сердца замедлился, и она вслушалась в его слова:

- Я пролетел через всю эту чёртову страну и сидел в этой чёртовой машине, ожидая, пока твоё маленькое воссоединение подойдёт к концу.

Клэр задрожала от мысли, что он тщательнейшим образом отслеживает каждое её движение.

- Тони, тебе нужна помощь. Я не могу поверить, что ты так близко наблюдаешь за мной. Перестань делать это!

Он посмотрел на неё в неверии, его голос больше не был резким. Что она услышала?

- Неужели ты не понимаешь? Я не могу. Ты знаешь из той доставки в тюрьму, я наблюдаю за тобой долго.

- И я думаю, что это более чем нездорово. Почему? Расскажи мне, почему. Ты не ответил на мой вопрос раньше.

Заметно успокоившись, Тони разжал тиски. Он провёл руками по спинке стула, и на его лице медленно расплылась озорная улыбка, разрушая злое выражение лица и смягчая его взгляд:

- Нездоровый? Меня называли по-разному; но я думаю, что впервые кто-то назвал меня нездоровым.

Клэр попыталась скрыть свою улыбку:

- Прямо в лицо.

Через секунду, в его глазах отразилось удивление, принося свет тьме:

- В точку попала.

Он кивнул:

- Это, может быть, правдой.

- Даже не сомневаюсь. И теперь, если ты собираешься врываться в мой гостиничный номер, ответь на мой вопрос. Я не должна тебе никаких ответов, если ты не собираешься отвечать мне тем же.

Тони посмотрел на диван, а потом его взгляд вернулся к Клэр:

- Если ты задаешь мне вопросы, не означает ли это, что ты не собираешься выставить меня вон?

Клэр скрестила руки на груди и стала обдумывать ситуацию. Секунду назад она хотела, чтобы он ушёл, но его борьба за обретение спокойствия была шагом в нужном направлении.

- Я не припомню, чтобы у меня была способность выкинуть тебя откуда-либо. Может быть, времена поменялись?

- Люди тоже меняются.

Он сел. До того, как она смогла присоединиться к нему в зоне отдыха, раздался ещё один стук в дверь. Тони посмотрел на неё в удивлении:

- Ты ждёшь компанию?

- Я заказала вина через обслуживание номеров.

Сказала она, пока шла к двери. На этот раз она посмотрела через глазок.

- Именно поэтому ты открыла дверь. Очевидно, ты не проверяла в прошлый раз.

Он усмехнулся.

- Ты прав; это привычка, над которой мне нужно поработать.

Она открыла дверь. Молодой человек в бордовой униформе вошёл, толкая перед собой тележку, накрытую салфеткой. На тележке стояла бутылка М ерло и два бокала. Он вежливо им улыбнулся.

- Мисс Николс.

Он ожидал подтверждения. Клэр подтвердила. Клэр поняла, что сцена не имела ничего общего с реальностью. Молодой человек попросил:

- Пожалуйста, подпишите это.

Он протянул ей чёрную папку, сопровождая всё это улыбкой и лёгким кивком головы.

Клэр взяла маленькую папку и открыла её. К её удивлению, бумага вложенная в неё не была счетом, это была записка. Мисс Николс, я рассчитываю на ваше молчание. Просто хочу удостовериться, что с вами всё в порядке. Ф. Она посмотрела на официанта, который наблюдал за ней в ожидании. Нервно, её взгляд метнулся к Тони, который также наблюдал за ней. Она взяла ручку и написала: Я в порядке. Спасибо. К. и закрыла папку. Отыскав десятидолларовую купюру, она протянула и то и другое официанту.

- Спасибо.

- Спасибо, мэм. Могу я открыть бутылку?

Клэр кивнула. Откупорив пробку, он снова поклонился. Клэр поблагодарила его, и он вышел со своей маленькой чёрной папкой.

Она перевела взгляд на Тони, пока размышляла: Твой раболепный следопыт, Фил Роуч, обеспокоен. Прямо комедия какая-то. Она не знала, было ли это заявление хорошим или плохим. Эта нелепость заставила её хихикнуть. Если бы она была одна, это могло бы походить на истерику, но на данную минуту, голос Тони вернул её к настоящему.

- Ты заказывала два бокала?

Она покачала головой и попыталась сосредоточиться, её слова просочились сквозь подавляемый смех:

- Нет, но раз уж они здесь, не хотел бы ты попробовать М ерло?

Он осторожно приблизился к ней.

- Знаешь, ты единственный человек, который за одну минуту может взбесить меня и абсолютно поразить в другую. Почему ты смеешься?

Клэр покачала головой:

- Я не знаю, шок, абсурдность ситуации? Кажется, я никогда не знаю, что произойдёт, как бы я не планировала. Меня это постоянно убивает.

Тони налил вина в каждый из бокалов и протянул один Клэр:

- Ты помнишь, как мы пили вино с тобой в Красном Крыле?

Клэр закрыла глаза, вспоминая сцену из прошлой жизни, и кивнула.

- Я помню.

- Я наблюдал за тобой годами. Я так нервничал тем вечером. Я думал, что планировал твой захват.

Он посмотрел на красную жидкость в своём бокале.

Её поза стала напряженной:

- Если ты используешь метафоры делового мира, могу я предложить вариацию в виде агрессивного поглощения. Оно больше подходит.

Он сделала глоток вина и выдохнул:

- Да, Клэр.

Стоя близко к ней, он мрачно посмотрел в её изумрудные глаза:

- И я приношу извинения за это.

Он сделал паузу, собираясь с мыслями:

- Чего я не предполагал, несмотря на все мои изыскания, когда мы сидели и разговаривали – это тебя. Я имею в виду, что знал о тебе всё.

Он задумчиво покачал головой, прошёл назад к дивану и сел. Его длинные ноги вытянулись вперед. Клэр в первый раз отметила, насколько уставшим он выглядел. Всё-таки, в Айове было практически два часа утра.

- И, тем не менее, я не знал тебя. И по правде говоря, по началу, у меня и желания такого не было.

- О, даже так?

Она спросила с нарочитым сарказмом.

- Потому что я вспоминаю некоторый довольно-таки близкий и личный контакт.

Тони усмехнулся:

- Да, я этого хотел. Я не хотел узнать тебя такой, какая ты есть на самом деле. Я боролся с этим месяцами. Но ты была тем самым светом, который затягивал меня. Всё должно было произойти не так, как произошло. Мы не должны были произойти.

- А что должно было произойти?

- Ну, захват должен был остановить тебя.

Он подчеркнул использование именно этого термина.

- Я никогда не ждал, что кто-то расцветёт в таких обстоятельствах.

Он окинул Клэр взглядом полного восхищения и продолжил:

- Ты не просто расцвела. Ты победила.

Он сделал ещё один глоток вина.

- Я вновь и вновь недооценивал тебя, или, возможно, я должен сказать, ты снова и снова превосходила мои ожидания. И ты продолжаешь это делать. Ты единственный человек, который когда-либо меня сокрушал. И в отличие от других ты знаешь меня, не Энтони Роулингса, а меня.

Клэр понимала, что у неё была редкая возможность , как убедительно сказала ей однажды Кэтрин. Она перешла в наступление:

- Настоящего тебя. Это, значит, Антона?

Выражение его лица изменилось. Печаль накрыло его, как тень. Отчаяние затопило её грудную клетку, физическая боль пришла от взгляда на его выражение лица.

Он выдохнул.

- Я полагаю, что так и есть, но уже нет. С юридической точки зрения я изменил имя. Так что, как ты понимаешь, я не лгал. Моё официальное имя Энтони Роулингс, и таким оно было долгое время.

Клэр встала. Она не позволит себе ощущать сожаление. Вместо этого она сделала то, что люди делали, чтобы избежать своих настоящих эмоций, она накинулась на него:

- Ты делишься этим со мной сейчас, а не тогда, когда мы были женаты. Это говорит мне о том, что ты никогда не доверял мне, человеку, который на самом деле тебя знал.

Последняя фраза была произнесена с ударением.

- Плюс ты выбросил меня и оставил гнить в тюрьме.

Она ожесточённо выдохнула:

- Ты говоришь, что любишь или любил меня, в прошлом или настоящем. Ты не знаешь, что такое любовь. Ты одержим, и это нужно остановить. Прекрати за мной наблюдать. Прекрати свою слежку за мной. Ты уже повеселился. Всё кончено.

Он вновь опустил глаза к красной жидкости, медленно раскачивая её внутри хрустального бокала. Его слова не вылетели в спешке, вместо этого они медленно появлялись на свет, раскрывая скрытую правду, к которой он только недавно пришёл:

- Я не знаю, как это объяснить. Это была своего рода лазейка. Неужели ты не понимаешь?

Клэр замерла, не двигаясь; она не понимала.

- Я пытался помочь тебе.

Он требовательно смотрел на неё.

- Любой бы выбрал сослаться на невменяемость. У меня уже была готова больница; и твоё время заключения под стражу могло бы подлежать обсуждению. Но нет.

Он вновь поднялся на ноги.

- Нет! Ты отказалась! Сделав это, ты вырвала из моих рук свой приговор и передала его штату Айова. У меня больше не было рычагов влияния на твоё освобождение.

Он повернулся к ней лицом, и тон его голоса взлетел вверх:

- Какого чёрта, тебе понадобилось быть такой упёртой?

- Что, ты обвиняешь меня в том, что я упёртая? Я больше не желала мириться с твоим контролем над моей жизнью. Я хотела позволить штату Айова решить вместо тебя.

Тони выглядел растерянным.

- Это был единственный способ спасти тебя.

Клэр попыталась вникнуть в его слова:

- Я не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь. Спасти меня от чего?

Тони посмотрел вниз, его уставшие глаза внезапно потемнели и стали мрачными, а его тон стал ровным от сдержанных эмоций.

- От меня.

Температура в комнате понизилась. Клэр почувствовала, как мурашки выступили на её ногах и руках, когда она инстинктивно обняла себя. Медленно она опустилась в кресло слева от Тони. Потихоньку между ними повисло молчание, капля за каплей заполняя все доступные молекулы комнаты. Напряжение тишины делало воздух трудным для дыхания. Клэр усиленно пыталась наполнить свои лёгкие кислородом. Она не была уверена, что он имел в виду, но каким-то образом признание казалось ошеломляющим.

Звук вибрирующего телефона нарушил тишину. Она подпрыгнула, пока маленькое устройство беззвучно танцевало по периметру стола напротив них. На экране светилось: Гарри. Она заметила, что глаза Тони выхватили имя до того, как он отвернулся.

Его вопрос прозвучал донельзя отстранённо:

- Точны ли заметки новостей?

- Ты сам должен знать точность заметок новостей.

Она не ответила, телефон продолжал звонить.

- Может быть мне стоит ответить? - предложил Тони.

Его голос как будто рубил. Чары, которые нависли над номером и изолировали их от всего остального мира, были разрушены. Этим вечером она больше не выяснит ничего о его попытке спасти её.

- Нет, спасибо. Я буду через минуту.

Клэр потянулась к айфону, встала, прошла в спальню и нажала на кнопку ответа.

- Привет.

Хотя она пыталась говорить легко и беззаботно, она боялась, что с треском провалилась. Её мысли всё ещё не оправились от заявления Тони.


Глава 24


- В детстве мы думали, что , повзрослев, уже не будем уязвимыми. Но быть взрослым значит принимать факт, что ты уязвим; жить – значит быть уязвимым.


Мадлен Лэнгл


Голос Гарри вернул немного света в тёмный номер Клэр:

- Как прошла твоя встреча с Мередит?

Намёки страха больше не таились в уголках и неизвестных потаённых местах; свет проник с обещанием лучших времён. Впитывая его положительную энергию, она прикрыла дверь между спальней и гостиной и ответила:

- Я думаю, что всё прошло хорошо. Большую часть времени мы просто восстанавливали былые отношения.

- Наверное, это хороший первый шаг.

Он сделала паузу:

- Я скучаю по тебе. Я всё ещё думаю, что должен быть там с тобой.

Клэр выдохнула, понимая, что он заслуживал честности. Её голос прозвучал приглушённо:

- У меня нежданный посетитель.

Она уловила изменения в его спокойном настроении. В его голосе внезапно появились напряжённые нотки, слова быстро рвались наружу:

- Он всё ещё там? Ты в порядке?

- Да, и снова да.

- Я возьму самолёт СиДжо и буду у тебя через полтора часа.

- В этом нет необходимости.

Она продолжала разговаривать приглушённым голосом.

- Хотя, я была бы рада тебя видеть. Но серьёзно, тебе завтра на работу, а со мной всё в порядке. Я позвоню, когда он уйдёт.

- Он не единственный, кто может прыгнуть в самолёт, чтобы увидеться с тобой.

Клэр покачала головой:

- Ты знаешь, я никогда не хотела быть кем-то, ради кого люди будут прыгать в самолёт, чтобы повидаться.

- Я буду ждать твоего звонка. Если ты передумаешь и захочешь, чтобы я быстрее приехал, позвони мне, напиши или воспользуйся сигнальным дымом.

Его попытка добавить немного юмора заставила её улыбнуться; он продолжил:

- И я прилечу.

Улыбка пропутешествовала сквозь телефон:

- Спасибо, я так и поступлю. Обещаю.

- Я люблю слышать ту самую улыбку. Просто помни… она для меня.

- Как я могу забыть? - отреагировала она.

- Я скоро позвоню.

- Я надеюсь на это. И буду ждать. Пока.

- Пока. До скорого. Я обещаю.

Она нажала на отбой.

В поле зрения Клэр попал мигающий на столике телефон, который она использовала исключительно для разговоров с Кортни. Она проверила экран, на котором высветилось одно входящее сообщение, и нажала на кнопку: БРЕНТ ТОЛЬКО ЧТО ЗВОНИЛ. ТОНИ ОТПРАВИЛСЯ В НЕЗАПЛАНИРОВАННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В САН-ДИЕГО. ТЫ ЖЕ НЕ ТАМ, НЕ ТАК ЛИ? ПРОСТО ГАДАЮ … ПОДУМАЛА, ЧТО ТЫ ДОЛЖНА ЗНАТЬ. Клэр улыбнулась, испытывая прилив сил от поддержки со стороны остальных.

Нерешительно она приблизилась к двери в гостиную. Её рука сжала ручку двери; прохладный металл усмирил её разгулявшиеся нервы. Она сделала глубокий вдох и потянула её, чтобы открыть.

Частично она ожидала обнаружить Тони стоящим сразу по ту сторону за закрытой преградой. Открыв дверь и переступив порог, она увидела его вновь стоящим возле окон и взирающим на открывающийся ночной вид. Клэр задалась вопросом, слышал ли он, как открылась дверь. Она медленно приблизилась и встала рядом с ним у окон.

- Я приношу извинения за то, что нас прервали.

Произнесла она, глядя на отблески света внизу.

Он развернулся к ней, посмотрев сверху вниз на неё:

- Ты сейчас мисс Николс?

Клэр отметила перемену в тоне его голоса, он звучал по-деловому:

- Да.

Осознавая значение своей фамилии, она подтвердила:

- Ты прав, я мисс Николс, не миссис Роулингс.

Она обдумывала произнести ли следующую фразу: твои дела больше не являются моими.

Однако она этого не сделала; она уже достаточно искушала его.

На мгновение Тони стоял лицом к лицу с ней, так близко, что можно было прикоснуться, и, тем не менее, миллионы миль пролегли между ними. Не предпринимая никаких попыток, чтобы уменьшить это расстояние, он ответил:

- Я уверен, что ты занята. Если бы я был им , я бы уже сидел в самолёте по дороге сюда. По моим подсчётам, это даёт нам около 90 минут на обсуждение того, зачем я сюда приехал.

Клэр размышляла над тем, чтобы просветить Тони о разнице между этими двумя мужчинами, объясняя, что Гарри не приедет, потому что она попросила его об этом. Она могла бы произнести речь о доверии и умении общаться. Вместо этого она прошла к зоне отдыха, наполнила бокал вином, послушно присела и задала вопрос:

- Что ты хочешь обсудить?

- Ты прекратишь свое общение с Мередит Бэнкс, а также воздержишься от любых последующих планов, которые ты лелеешь, в отношении общения со средствами массовой информации.

Это было плохо сформулированная просьба, звучащая более как приказ.

Она откинулась на спинку кресла и улыбнулась:

- Прямо сейчас?

В его ответе не было ни намёка на юмор:

- Не дави на меня. Я устал и, прямо скажем, неожиданным образом, совсем не в духе.

Внутренне она усмехнулась, понимая, что звонок Гарри расстроил его. Со знанием каждого такого факта её ощущение усиления собственных возможностей возросло.

- Что ж, я бы хотела обсудить что-нибудь другое.

- Я бы хотел не отходить от темы.

- Тогда, кажется, мы в тупике. Возможно, тебе стоит уйти. Мы можем продолжить эту тему в другой день или нет.

- Ты не будешь менять темы. Неразглашение наших отношений не подлежит обсуждению.

- Я не припоминаю, чтобы я подписывала что-либо, ну кроме чистой салфетки. Между нами даже не было брачного договора. Таким образом, на меня не наложены юридические ограничения по поводу того, что я могу или не могу разглашать.

Тони шагнул ближе:

- Юридические нет. Как насчёт этических или моральных ограничений?

- А эти соображения действовали в случае с моим захватом или в наших с тобой отношениях ?

- Я пытался тебе объяснить, что поначалу нет, но потом они имели значение.

- Тони, я тоже устала. У меня нет сил разгадывать твои шарады. В мои планы не входит разглашать что-либо о твоей настоящей личности средствам массовой информации, если это то, о чём ты беспокоишься. Однако мне стало известно о многих ложных представлениях в свой адрес во время наших отношений. И я планирую исправить все эти ошибки.

- Зачем?

Она села прямо и воспользовалась словами, которые он ей говорил:

- Потому что я могу.

Промелькнувшее выражение на его лице выдало его неудовольствие.

- Мир хочет знать, а я хочу рассказать.

- Этого не произойдёт.

Он поставил свой бокал на столик и подался вперёд:

- Я приехал, чтобы подчеркнуть, что это – пустая трата твоего времени. На текущий момент моя юридическая команда усиленно работает над тем, чтобы не допустить разглашение любой информации о нашем браке или наших отношениях в печати. Если что-то просочится в интернет или ещё куда-либо, незамедлительно последует гражданский иск в отношении тебя, Мередит и виновных сторон.

Клэр позволила бокалу задержаться у губ, наблюдая, как Тони бросает перчатку к ее ногам. В конце концов, она заговорила:

- Что ж, по крайней мере, на сей раз ты набрался смелости, чтобы доставить данный ультиматум лично, вместо того, чтобы отправить Брента.

Упоминание посещения Клэр в тюрьме заставило Тони выпрямиться.

- Я был зол по поводу заявления.

- Ты донёс свою точку зрения, на сей раз моя очередь.

Тони улыбнулся: - Да, я помню, тебе понравилась твоя очередь.

Она проигнорировала намёки с его стороны и выдвинула свою просьбу:

- Я хочу, чтобы ты пообещал мне.

- Что ты хочешь, чтобы я пообещал?

- Я хочу гарантий для людей в моей жизни, связанных со мной и друзей, которые у меня появились, что они не подвергнутся опасности.

- Моя Клэр, ты слишком много возлагаешь на меня. Я бизнесмен. У меня нет возможностей причинять вред кому-либо, не говоря уже о тех, кто связан с тобой.

На сей раз Клэр выпрямилась:

- Саймон, Джон… эти имена говорят тебе о чем-нибудь? Как насчёт моих родителей, твоих родителей? Есть ли ещё? Я и представить не могу сколько их может быть.

- Я не несу ответственности за весь этот список. И объясни точно, о чём ты просишь.

- На самом деле, не думаю, что я о чём-то прошу. Я говорю, без тени сомнения, что если что-то случится со мной, моими друзьями или людьми, связанными со мной, моя история и правда, стоящая за нашими отношениями, станет достоянием общественности. Я продолжу работать над статьями и остановлю выпуск до того, как это всё подвергнется гласности. Однако если что-то произойдёт со мной или моими друзьями, всё станет достоянием общественности. Ты можешь воспользоваться рычагами управления, чтобы устранить ущерб, но только после того, как первоначальная реакция общественности разнесется по всему миру. Как ты знаешь, когда репутация задана, то её сложно изменить.

Тони сильнее сжал ножку бокала с вином, и поменял тему:

- Я не хочу видеть тебя с кем-то ещё. Ты моя и принадлежала мне очень долгое время.

Хотя его слова бросили её в дрожь, Клэр смогла отреагировать на это с долей скептицизма:

- Это не твой выбор. Ты послал меня подальше!

- Нет. Ты убежала, ты выехала из нашего гаража.

Его слова были приглушенными из-за сжатой челюсти.

Клэр встала:

- Тони, я закончила с этим разговором. Я устала; тем не менее, у меня есть ещё несколько требований.

Она не ждала знака подтверждения с его стороны, но продолжила:

- Джон вышел из тюрьмы. Я хочу, чтобы его лицензия на право заниматься адвокатской деятельностью была восстановлена. Ты забрал её, не отрицай. Теперь верни её обратно. Я буду расценивать это как знак доброй воли в отношении нашей договорённости.

- Он никогда мне не нравился.

- Я более чем уверена, что данное чувство было и остаётся взаимным. Тем не менее, он не заслужил того, что ты с ним сделал. Кстати, ты знаешь, кто отправил мне коробку?

Тони поднялся, прошёл к двери, но остановился и развернулся к ней.

- Да.

Его голос звучал уверенно.

- Моя дорогая, данную информацию знают не многие. Мой список кандидатов был весьма ограниченным. Не заняло много времени, чтобы подтвердить моё предположение.

Она последовала за ним к двери. Посмотрев вверх на его лицо, она спросила:

- Кто?

- На сегодня Клэр, до свидания. Могу я попросить твою руку?

Она следила за ним с подозрением:

- Зачем?

Он не ответил; вместо этого он протянул свою руку и замер в ожидании. Неохотно, она положила свою правую руку на его раскрытую ладонь. Тони наклонился и поцеловал костяшки её пальцев. Пока жар распространялся по её руке, он перевернул её руку ладонью вверх.

- Закрой глаза.

Чувствуя, как накатила слабость от его решительной, но, вместе с тем, мягкой команды, она повиновалась.

- Держи их закрытыми, - прошептал он.

Она кивнула, он залез в карман своих брюк, вытащил оттуда цепочку из белого золота с жемчужиной на кресте из белого золота и опустил это на её перевёрнутую ладонь. Затем, он загнул её пальцы вокруг изящного ожерелья и сжал её ладонь:

- Мой жест доброй воли – закончи всё с Мередит.

Он поцеловал её сжатые пальцы и открыл дверь.

К тому времени, как она разглядела бабушкино ожерелье, невинно лежащее в её руке, всё вокруг расплывалось. Слёзы заполонили её глаза и каскадом скатывались по её щекам. Её щёки были в пятнах и разводах от туши. Она повернулась к Тони, но он ушёл.

Дрожащие пальцы Клэр пытались открыть маленькую застёжку. Сильно сосредоточившись, она смогла надеть изящную цепочку на шею и застегнуть замочек. Торопливо, она подбежала к зеркалу и посмотрела, как маленький крест из белого золота с большой жемчужиной, катается вверх и вниз по её груди, которая сейчас ходила ходуном от быстрого сердцебиения.

Через какое-то время взгляд перешёл от ожерелья на её лицо. Сосредоточенность и решительность, которые были ранее, исчезли. Теперь её щёки были покрыты пятнами и вымазаны тушью.

Стресс от её воссоединения с Мередит – нежданная встреча с Тони – полная многочисленных столкновений – и теперь реальность от ощущения ожерелья её бабушки высосали любые оставшиеся у неё силы. Клэр рухнула на кровать, уставилась в потолок, борясь с желанием разрыдаться. Она не могла остановить потоки слёз, бегущие из уголков глаз. Но рыдания, что рвались наружу из её груди – их она сумела удержать.

Укачивая большую мягкую подушку, теперь мокрую от слёз, Клэр свернулась калачиком и закрыла глаза. Сочетание стресса и эмоций вернули уже знакомую ей головную боль. Немного погодя, её окружило забытьё, ограждая и успокаивая, создавая безопасное убежище от волнений, которые продолжали появляться в её жизни.

***

Звук стука ворвался в её мирное блаженство. Она сражалась с дезориентацией, связанной от внезапного пробуждения в незнакомом месте. Клэр заметила время на часах 3:17 и, шатаясь, поплелась к двери номера, по направлению к источнику стука. Возле большой двухстворчатой двери она услышала поворот ключа в замке и его голос, полный паники:

- Клэр, Клэр, ты там?

О, чёрт, я не позвонила Гарри.

Клэр побежала к дверям. Она воспользовалась цепочкой к замку; их ключ не смог полностью открыть дверь. Прямо возле своей цели она посмотрела в большое зеркало возле входа, отмечая на себе одежду со вчерашнего дня. Шёлковая блузка, теперь не заправленная, морщинилась поверх её мятых льняных брюк. Тёмные разводы чёрной размазанной туши украсили нижние веки её опухших покрасневших глаз. В бессмысленной попытке она попробовала пригладить свои растрёпанные волосы, как будто это могло помочь её печальному внешнему виду. Она поспешно обратилась к мужчине по другую сторону двери и нащупала цепочку:

- Пожалуйста, подожди одну минуточку.

Сняв цепочку и потянув на себя освобождённую дверь, она открыла рот от удивления, глядя на Гарри, двух мужчин, одетых в бордовую униформу отеля, и женщину в униформе полиции Сан-Диего.

Она застыла в шоке от толпы людей перед собой.

Нотки злости, которые она слышала в голосе Гарри через дверь, исчёзли, когда он осмотрел её внешний вид:

- С тобой всё в порядке?

До того, как она смогла ответить, он обнял её за плечи и притянул её в свои объятия. Она не сопротивлялась, растаяв на его груди. Неосознанно, она вздохнула его мужской запах, когда её щека ощутила ритмичный стук его быстро пульсирующего сердца.

- Ты одна?

Клэр кивнула.

- Он причинил тебе боль?

Клэр покачала головой.

Гарри развернулся к остальным:

- Вы можете идти.

Обращаясь к женщине в униформе, он сказал:

- Мы дадим вам знать завтра, будут ли предъявлены какие-либо обвинения.

Твёрдые объятия Гарри закрывали ей вид, и Клэр высвободилась из его рук и развернулась к офицеру полиции.

- Не будет никаких обвинений.

Посмотрев вверх в светло-голубые глаза Гарри, она продолжила:

- Я прошу прощения. Я просто уснула.

Вновь посмотрев на женщину в голубом , она сказала:

- Спасибо за ваше время. Я приношу извинения за недопонимание, но нет никаких обвинений.

Гарри вновь притянул её в свои объятия. Она почувствовала, как замедляется ритм его сердца до медленного и размеренного.

- Прости, что заставила тебя волноваться. - Пробормотала она, пока они заходили в её номер.

Утешительные нотки в его голосе сошли на нет , и стало заметно беспокойство:

- Ты сказала, что позвонишь. Ты обещала.

Она сделала шаг назад, избегая его прикосновений, ощущая внезапную необходимость защититься:

- Прости меня. Я не знаю, что ещё сказать. Я была расстроена, когда Тони ушёл. Я не собиралась засыпать. Но я уснула.

Гарри потянулся к щеке Клэр и вытер размытую тушь большим пальцем:

- Ты плакала?

Клэр кивнула.

- Что произошло?

Она выдохнула и воскресила в памяти все основные события вечера в их кратком изложении.

- Мы поссорились. Он сказал мне, чтобы я не разглашала средствам информации что-либо о наших отношениях. Я сказала, чтобы он оставил в покое людей, которые мне дороги. Потом, когда он уходил, он отдал мне вот это.

Клэр указала на своё ожерелье.

- Он подарил тебе ожерелье?

- Оно принадлежало моей бабушке. Это единственная вещь, которую он сохранил из моей квартиры в Атланте, моя единственная связь с жизнью, которая у меня была до него.

Она боролась с рыданиями, грозящимися вырваться у нее из груди и прошептала :

- Мало кто знает, как много оно значит для меня.

Клэр попыталась абстрагироваться от понимания того, что пряталось на задворках её разума; Тони знал, как много оно для меня значит, он единственный, кто знает обо мне всё.

Голос Гарри помог прояснить её мысли:

- Если это то, чего ты хотела, я рад, что он вернул эту вещь тебе. Но почему именно сейчас?

- Он сказал – в качестве жеста доброй воли. В той коробке с информацией была фотография ожерелья с аукциона моих вещей. Я думала, что оно исчезло навсегда.

Гарри взял Клэр за руку и повёл её в сторону дивана. На маленьком столике посреди мягкого уголка возвышалась практически пустая бутылка вина и два бокала.

Почувствовав, как хватка Гарри на руке усилилась, Клэр ощутила необходимость дать объяснения:

- Я заказала бутылку вина до того, как он объявился. Её принесли с двумя бокалами, и я предложила ему немного выпить.

- Очень гостеприимно с твоей стороны.

Клэр вырвала свою руку от жёстких ноток в его голосе и развернулась по направлению к спальне. На этот раз ей не удалось от него уйти. Он последовал за ней, схватил её за плечи и развернул к себе. Всматриваясь в неё своими светло-голубыми глазами, Гарри произнёс:

- Мне плевать на вино. Меня заботит только то, чтобы ты была в безопасности. Я звонил и звонил. Ты не отвечала. Его самолёт вылетел с частного аэродрома в 12:30. Я запаниковал. После того, что ты рассказала мне последний раз, я был напуган до смерти, что ты на том же самом самолёте, не по своей воле.

- Я правда прошу прощения. Я не знаю, почему я не слышала звонков телефона.

Она подняла его со стола, обнаружив рядом с бутылкой вина. Экран показывал восемь пропущенных звонков, ещё и куча текстовых посланий, и электронных писем. Она проверила индикатор звонка – он стоял на беззвучном режиме.

- Полагаю, что я так и не включила звук после моей встречи с Мередит.

Она подняла глаза на его заботливое выражение лица:

- Спасибо за твоё беспокойство. Что ты будешь делать с работой завтра?

Гарри улыбнулся впервые с того момента, как он приехал, даруя Клэр ощущение солнечного света, прорвавшегося сквозь облачный день.

- Я знаю босса. Лучше отписаться ей и дать знать, что с тобой всё в порядке, но она дала мне выходной.

Клэр улыбнулась, наслаждаясь ощущением щёк, приподнятых улыбкой, вместо залитых слезами:

- Я всегда слышала, что полезно иметь связи.

Гарри наклонился и поцеловал её в нос:

- Мне нравится твоя улыбка гораздо больше, чем печальное выражение лица.

- Мне тоже.

Она подняла взгляд и позволила своим губам коснуться его губ:

- Я знаю, что выгляжу ужасно. Я приведу себя в порядок. Почему бы тебе не отправить сообщение Эмбер?

- Я думаю, что ты прекрасна, но иди и сделай всё, что посчитаешь нужным. Тебе нужно немного больше сна, как и мне. Я напишу ей.

***

Сражаясь с бабочками в животе и неуверенностью в себе, Клэр открыла дверь из спальни в гостиную, её рука немного подрагивала на прохладной ручке двери. Осматривая номер, она сразу же заметила постель Гарри. Он разложил простынь, одеяло и подушку на диване. Продолжив свои поиски, она обнаружила мужчину, которого искала. Ирония момента обрушилась на неё, когда она поняла, что он стоял точно в том же самом месте, где и Тони несколькими часами ранее, у большого окна, уставившись на тёмную линию неба Сан-Диего.

Опасаясь, что он отвергнет то, что она должна ему предложить, она попыталась выбросить все сомнения из головы и устремилась вперёд – она ступала голыми ногами по лёгкому ковру. Когда Клэр оказалась около него, она заметила бокал в руках у Гарри; это не был один из забытых бокалов со стола, а маленький бокал из бара. Он сделал последний глоток вина.

Тихонько она придвинулась к нему и дотронулась до его локтя. Погружённый в свои мысли, вздрогнув от прикосновения, он перевёл свой взгляд на неё. Она смотрела на то, как его голубые глаза с жадностью пожирали её, а выражение лица полностью изменилось. Она была совсем близко, её лицо было чистым от остатков макияжа и слёз, её волосы были расчёсаны, и на ней надета шёлковая светло-зелёная сорочка в пол.

Она стояла, не шевелясь, нервно ожидая его реакции. Когда он не произнёс ни слова, она прибегла к легкомысленному замечанию:

- Ты слишком высокий, чтобы спать на том диване.

Продолжая смотреть ей прямо в глаза, он ответил:

- Я думал о том же самом, когда натягивал на него простынь.

Его рука нежно прошлась по плечу Клэр, играя с ажурной тоненькой лямкой. Она закрыла глаза и выдохнула, приводя в движение свою грудь, когда её лёгкие опустели.

Синхронно, они сделали шаг навстречу друг другу. Её соски затвердели, когда они потёрлись о шёлк сорочки и соприкоснулись с его твёрдой грудью. Они уже не раз были близки подобным образом, но всегда останавливались до того, как перейти черту.

Клэр знала о последствиях выбора своего наряда. У неё были шорты и футболки для утренних тренировок. Если бы она выбрала их в качестве своей одежды для сна, она отправила бы ему совершенно другое послание. Но она не выбрала. Своё решение она приняла обдуманно; она размышляла над ним неделями.

Голос Гарри прозвучал глубже, чем обычно:

- У тебя была длинная ночь. Не хотела бы ты поспать?

Её тело подрагивало от ожидания, а её ответ вышел с придыханием:

- Рано или поздно.

Он притянул её миниатюрное тело к себе. В его объятиях её тело стало жидким, обтекая его.

- Ты уверена? Я сюда прилетел не за этим.

Она кивнула с застенчивой улыбкой на плотно сжатых губах, обхватывая руками его мускулистый торс:

- Я знаю. Ты приехал, потому что ты беспокоился за меня.

Загрузка...