Глава 14


Оуэн открыл глаза, когда Вирджиния начала освобождаться из объятий кресла и из его, Оуэна, объятий. Он смотрел, как она поднимается на ноги, и наслаждался ощущением глубокого довольства, которое простиралось не только на физическую составляющую его существа. Эта девушка и не знала, как чудесно и эротично она сейчас выглядела — взъерошенная, в одних чулках и помятой сорочке. А ее вьющиеся пряди огненных, как солнечный закат, волос, не стесненных шпильками, рассыпались по плечам.

Она посмотрела вниз, на свою испачканную сорочку, и пришла в смятение.

— О Боже! — воскликнула она. — Сорочка была совсем новая!

— Я возмещу потерю.

— В этом нет необходимости, — сказала она довольно резко. — Уверена, что пятно прекрасно отстирается.

Вспыхнув, Вирджиния торопливо пересекла комнату, шагнула в кучу одежды на полу и первым делом натянула на себя нижние юбки. Затем — платье.

«Как будто облачается в рыцарские доспехи», — подумал Оуэн.

Он смял в руке носовой платок, которым чуть раньше воспользовался, чтобы привести в порядок себя и Вирджинию, и сунул его в карман. Затем с неохотой встал с кресла и застегнул бриджи и рубашку.

— Вирджиния… — позвал он и тут же умолк, не зная толком, что сказать дальше.

— Да, слушаю. — Ее, казалось, волновали только крючки платья, которые нужно было застегнуть.

Он подошел к ней:

— Уверены, что с вами все в порядке?

Вирджиния вскинула подбородок:

— Разумеется, со мной все хорошо. Почему должно быть иначе?

— Но это ведь был ваш первый любовный опыт.

— О да, — ответила она. — Но это вряд ли моя вина. Право же, в нашем обществе одинокой женщине крайне трудно обзавестись любовником.

— Трудно, однако все же возможно. Многие одинокие женщины находят выход. Почему вы ждали так долго?

Вирджиния вздохнула:

— Нужно сначала дожить до того момента, когда понимаешь: уже нечего терять и нет смысла беречь себя для брака, потому как мужчина твоей мечты уже вряд ли появится…

— Понимаю. — Ее слова сокрушили романтические мечты — возможно, он мог бы себя ими тешить — о характере их отношений. Она отдалась ему потому лишь, что пришла к выводу: в ее жизни вряд ли что-то изменится к лучшему.

— По правде говоря, к этому выводу я пришла несколько месяцев назад, в мой двадцать шестой день рождения, — продолжала Вирджиния. — Но к сожалению, ситуация нисколько не улучшилась.

— Почему же?

— Потому что оставался вопрос: как найти подходящего мужчину для этой цели?

— Вы собирались кого-то нанять? — Оуэн никогда не считал себя человеком, которого легко шокировать, однако Вирджинии удалось поразить его до глубины души.

Она густо покраснела:

— Вероятно, я не очень удачно выразилась. Разумеется, любая женщина хочет, чтобы все вышло по любви.

— Да, конечно, все на это надеются.

— Право же, это совсем не то, что нанять, к примеру, садовника.

— Кажется, мне очень приятно это слышать.

Ее брови сошлись на переносице.

— Думаете, вокруг полно подходящих джентльменов, которые только того и ждут, чтобы их выбрали… как спелый помидор на рынке? Есть ведь целый ряд требований. Кроме того, выясняется: чем старше женщина, тем требовательней она становится.

— Ясно.

— Когда доживаешь до моего возраста, список требований становится совсем уж длинным. И тогда понимаешь, что нужного мужчину уже не встретишь. Так что нужно соглашаться на компромисс.

Он взял ее за подбородок:

— А каковы были ваши требования, Вирджиния?

— Пожалуй, я сократила бы свой список до единственного условия — должна быть сильная страсть.

— Но я не соответствую даже этому?

Вирджинии в растерянности заморгала. Ее глаза расширились.

— Почему вы так решили, сэр?

— Потому что припоминаю: где-то в разгар нашего увлекательного занятия вы упомянули, что надеялись познать опыт неземного, метафизического блаженства.

— Так оно и было блаженством… Такого я даже не ожидала. — Она замялась. — Ну, вероятно, не в середине, но в начале — точно. И уж наверняка — в самом конце. Это было действительно что-то неземное…

Улыбнувшись, Оуэн легонько коснулся губами ее губ.

— Не могу выразить, как я рад это слышать. Потому что для меня это тоже было неземным блаженством.

Вирджиния просияла, явно обрадовавшись.

— О, как хорошо! А я беспокоилась из-за того, что совсем неопытна… и все такое… Но я быстро учусь, уверяю вас. И если у меня будет больше практики, то я стану действовать очень умело.

— Умение — не главное для меня. — Он снова коснулся ее губ легчайшим поцелуем, а затем выпустил из объятий. Потом вдруг повернулся, взял свой плащ и набросил его на плечи. — Я должен идти. Уже поздно. Вам нужен отдых, да и мне тоже.

— А вы хотите, чтобы я исследовала место убийства второй гадалки?

— В свое время. — Подойдя к двери, он распахнул ее. — После того, что мы узнали сегодня, моя интуиция говорит: гораздо важнее еще раз побывать в зеркальной комнате, где умер Холлистер.

— Но как мы туда попадем?

— Проникнем тем же путем, каким вышли в ту ночь.

В передней Оуэн взял свою шляпу и перчатки. Вирджиния открыла парадную дверь, и он переступил порог, затем остановился. Ему совсем не хотелось уходить.

— Доброй ночи, Оуэн, — тихо сказала Вирджиния.

— Доброй ночи, любовь моя. Заприте дверь на ключ.

— Обязательно.

Он спустился на ступеньку и снова остановился.

— Дорогая, вы уверены, что это было так уж потрясающе?

— Совершенно уверена. Клянусь, я больше не чувствую усталости, нисколько! Знаете ли вы, что я всерьез думала: не прибегнуть ли мне к одному из методов доктора Спиннера? Говорят, он разработал много способов для лечения истерии у женщин. Но я сильно сомневаюсь, что подобная терапия может сравниться с тем неземным блаженством, которое мы оба сегодня испытали.

— Кто такой, черт возьми, этот доктор Спиннер? И что у него за методы лечения истерии у женщин? Никогда об этом не слышал.

— Подробности мне неизвестны, но, как все знают, там используется электромеханическая машина, которая называется «вибратор». Это новейший медицинский аппарат.

— Боже всемогущий! И как долго он применяет этот свой метод?

— Насколько я слышала, уже довольно долго. Говорят, это общепринятый метод.

— Вот как?

— Да-да, его начали применять много лет назад. Многие доктора применяют сходные методы лечения истерии, но не все располагают столь современным устройством. Некоторые делают это вручную, что, как я понимаю, занимает много времени. Говорят, что машина доктора Спиннера очень эффективна.

— Проклятие! Вы говорите, подобные методы лечения очень популярны у женщин Лондона?

— Да, разумеется. Насколько я знаю, они популярны и в Америке. Доброй ночи, Оуэн. Будьте осторожны по дороге домой. Лондонские улицы очень опасны по ночам.

Она тихо, но весьма решительно затворила дверь перед самым его носом.


Загрузка...