Дейм — кавалерственная дама — титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской империи. (Здесь и далее примечания переводчика.)
Милль, Джон Стюарт — знаменитый английский, философ, экономист и публицист.
Политический скандал в кабинете министров Великобритании в 1961 году. Профьюмо — Министр иностранных дел Великобритании.
Коронер — следователь, проводящий дознание в случае насильственной смерти.
Честертон, Гилберт Кит (1874–1936) — английский поэт и писатель.
Вебстер Джордж, даты жизни неизвестны, английский драматург, современник Шекспира. Пьеса написана в 1623 г.
В Англии принято при помолвке надевать обручальное кольцо, в дополнение к которому при бракосочетании надевают венчальное.
Строка из песни «Yesterday» группы «Битлз».
Маркес, Габриэл Гарсиа (род. в 1928 г.), колумбийский писатель.
Гарди, Томас (1840–1928), английский поэт и писатель. По образованию архитектор, карьеру архитектора оставил в 1871 г.
Чандлер, Раймонд Торнтон (1888–1959) — американский писатель, автор детективных романов.
Богарт, Хэмфри (1899–1957) — исполнитель роли частного детектива Марлоу в экранизациях романов Чандлера.
Паблик скулз — частные привилегированные школы в Англии.
Мэрдок, Айрис (род. в 1919 г.) — известная английская писательница.
Вуд, Хенри (1820–1887) — английская писательница.
Персонаж рассказов Г.Честертона.