XIV


Поиски заняли какое-то время, но в конце концов BB-8 обнаружил искомое. Вернее, искомого. На самом деле разумного дроида можно было назвать­ и так, и так. R2-D2 нашелся в темном, пыльном зале собраний. Круглый малыш подкатился к собрату и издал приветственную трель, передав при этом настолько быструю и насыщенную информацией после­довательность чисел, что ее не разобрал бы ни один человек. Но неподвижный астромех ничего не ответил.

BB-8 попробовал снова, на этот раз на другом машинном языке. И снова тишина. Тогда круглый дроид­ подкатился к R2-D2 и хорошенько толкнул его. Как и все, испробованное ранее, это тоже не принесло результата.

С-3PO, наблюдавший за безуспешными попытками установить контакт, выступил из тени.

— Боюсь, ты впустую тратишь время. Очень со­мневаюсь, что в архивных данных R2 хранится недостающий фрагмент карты.

Малыш издал вопросительный писк. Золотой дро­ид не колеблясь ответил:

— Он погрузился в глубокий спящий режим и не выходит из него с тех пор, как исчез хозяин Люк.

Новый голос, в этот раз человеческий, позвал BB-8. Дроид неохотно покатился к офицеру, который только что вошел.

— Генерал ищет тебя.

Прочирикав вежливое прощание С-3PO и бросив последний взгляд на застывшего астромеха, малыш-трудяга последовал за офицером и покинул хранилище.

Протокольный дроид наклонился к своему старому другу:

— R2, ну давай же, приди в себя! Эта неподвижность не принесет тебе никакой пользы. Твои когнитивные контуры атрофируются от простоя.

Но его дружеские увещевания возымели успеха не больше, чем настойчивые запросы BB-8. Астромех остался в прежнем состоянии — застывший, молчаливый и безответный.


В главном зале совещаний Хан в окружении нескольких офицеров с нетерпением ждал, пока C-3PO наконец-то извлечет из BB-8 бережно хранимую тем карту памяти. Следуя приказам протокольного дроида, малыш послушно открыл отсек у себя в боку.

— О, благодарю! Вот она.

C-3PO забрал крошечное устройство, повернулся к многоугольному столу-проектору, занимавшему центр зала, и вставил карту в подходящий разъем. В тот же миг в помещении развернулась трехмерная карта, заполнив пространство звездами, туманностя­ми и другими астрономическими объектами. Лея при­стально рассматривала проекцию космоса, но не нашла того, что искала. На ее лице читалось полнейшее разочарование.

C-3PO тоже был по-своему расстроен, однако про­грамма запрещала это демонстрировать. В его голосе появилось лишь легкое и вполне уместное в данном случае сожаление:

— Генерал, я закончил предварительный анализ. Сопоставив эту карту с изображениями, хранящимися в нашей базе данных, я могу представить свой окончательный вывод. К сожалению, вынужден сообщить, что эта карта содержит слишком мало информации и поэтому не совпадает ни с одной из зарегистрированных систем.

Из угла раздался голос Хана:

— Я же говорил.

Лея пропустила замечание мимо ушей.

— По своей наивности я полагала, что мы сейчас найдем Люка и сможем вернуть его домой.

Соло подошел к жене.

— Лея...

— Не надо, — оборвала она.

Он остановился, не понимая.

— Чего не надо?

— Жалеть меня, — сухо ответила генерал Органа, после чего развернулась и зашагала прочь. Озадачен­ный, Хан направился следом. Он легко нагнал жену, однако Лея не собиралась останавливаться и даже не обернулась в его сторону.

— Слушай, я здесь, чтобы помочь, — начал он.

Жена не сбавляла шаг, упрямо глядя прямо перед собой.

— И когда от твоей помощи был толк? Вот только не заводи старую песню про «Звезду Смерти»!

Раздосадованный, Хан шагнул вперед и преградил ей дорогу. Когда кореллианин снова заговорил, его тон смягчился до такой степени, что стал почти умоляющим — насколько Хан Соло вообще был способен умолять:

— Ты можешь остановиться на минуту и послушать меня? Пожалуйста.

Смена тона повлияла на Лею сильнее, чем сами слова. Она бросила на мужа нетерпеливый взгляд:

— Я слушаю, Хан.

— Я не собирался прилетать сюда, — объяснил он. — Я понимаю, что один мой вид напоминает тебе о сыне. Поэтому я старался держаться подальше.

Лея пристально смотрела на мужа и медленно качала головой:

— Вот как ты думаешь? Что я не хочу вспоминать о нем, хочу просто забыть его? Я хочу вернуть сына.

Что он мог сказать? Какой ответ можно дать человеку, который так упорно принимает желаемое за действительное?

— Его нет, Лея. Его всегда манила темная сторона. И мы ничего не могли с этим поделать, как ни старались. — Последние слова были самыми тяжелыми: — В нем слишком много от Вейдера.

— Потому я и хотела, чтобы его тренировал Люк, — пояснила Лея. — Нельзя было отпускать сына от себя. Так я его и потеряла. Потеряла вас обоих.

Хан опустил голову.

— Мы оба по-своему справлялись с горем. Я взялся за то, что у меня всегда получалось лучше всего.

— Как и я, — признала генерал.

Кореллианин твердо посмотрел в глаза жене.

— Мы потеряли сына. Навсегда.

— Нет, это все Сноук, — не согласилась Лея, закусив губу.

— Сноук? — Хан слегка отступил назад.

Женщина кивнула.

— Он знал, что Сила мощно проявится в нашем ребенке. Знал, что в нем может победить как добро, так и зло.

— Ты с самого начала была в курсе? Почему ничего не сказала мне?

Лея вздохнула:

— По многим причинам. Я надеялась, что ошибаюсь, что все это неправда. Верила, что смогу уберечь его, отвратить от темной стороны, не вмешивая тебя. — На ее лице появилась грустная улыбка. — У тебя были... и остались прекрасные качества, Хан, но понимания и терпения среди них не было никогда. Я опасалась, что твоя реакция лишь сильнее подтолк­нет его во тьму. Я полагала, что смогу оградить сына от влияния Сноука и тебя от всего происходящего. — Ее голос дрогнул. — Теперь очевидно, как я ошиб­лась. Вмешайся ты — изменилось бы хоть что-нибудь? Мы этого уже не узнаем.

Хан с трудом верил своим ушам.

— Так Сноук наблюдал за нашим сыном?

— Всегда, — ответила жена. — Сначала тайно. Еще до того, как я осознала, что происходит, он манипулировал всеми, завлекая нашего сына на темную сторону. Но все еще можно исправить, Хан. Даже теперь,­ когда все кажется таким безнадежным. И я чувствую,­ что единственный, кто может спасти его, — это ты.

Кореллианину хотелось саркастично рассмеяться. Но он сдержался, справедливо полагая, что после этого Лея до конца жизни не станет с ним разговаривать.

— Я? Нет. Если даже Люк со всеми своими навыками и подготовкой не смог до него достучаться, то куда уж мне?

Генерал отрицательно покачала головой:

— Люк — джедай. Но ты — отец. В нем до сих пор есть свет. Я чувствую это.


Захваты удерживали Рей на наклонной механиче­ской платформе. Дезориентированная, не понимающая, что происходит вокруг, девушка медленно приходила в себя. Поначалу ей показалось, что она одна.­ И в этом не было ничего удивительного, ведь человек, находившийся с ней в одной камере, не двигался, не издавал ни звука и, казалось, даже не дышал.

Девушку встревожило это молчаливое присутствие, однако сейчас ей было важнее понять, где она очутилась. Место совсем не походило на то, что Рей запомнила перед тем, как потерять сознание. Она по­мнила сражение в лесу Такоданы, звуки битвы и то, как отослала дроида BB-8. Потом последовало мыс­ленное дознание. Боль. Попытки прекратить все это, и та презрительная легкость, с какой была сокрушена ее внутренняя защита. Даже теперь где-то в глубине глаз ощущалась ноющая боль.

Но леса, как и замка Маз, больше не было. В отсутствии каких-либо ориентиров девушке не оставалось ничего иного, как спросить:

— Где я?

— Разве это имеет хоть какое-то значение? — В голосе Кайло Рена звучала неожиданная мягкость. Не симпатия, но и не та враждебность, которая исходила от него во время встречи в лесу. — Ты у меня в гос­тях.

Он сделал небрежное движение рукой. С легкостью, пугавшей больше, чем любое прямое физическое воздействие, ее оковы со щелчком раскрылись и освободили руки. Рей постаралась как можно спокойнее воспринять эту демонстрацию и начала рас­тирать запястья. Меньше всего ей хотелось, чтобы этот тип думал, что способен запугать ее. Оглядев камеру, пленница убедилась, что они здесь вдвоем.

— А где остальные? Те, кто сражался вместе со мной?

Он презрительно фыркнул:

— Те предатели, воры и убийцы, которых ты зовешь друзьями? Хорошенько уясни: я мог спокойно сказать тебе, что они получили по заслугам и погиб­ли во время той стычки. Но я хочу с самого начала быть честным с тобой. Ты будешь рада услышать, что я понятия не имею, где они и что с ними.

Рей пристально посмотрела на своего тюремщика. Сейчас он казался спокойным, но она не могла отделаться от чувства, что колкость или резкий ответ не оставят от этого благодушия и следа. «Будь с ним очень осторожна», — подумала она.

Зловещий собеседник взглянул на Рей так, словно она произнесла это вслух. Собственно, а чего она ждала? Скрывать от него свои мысли было бесполезно.

— Ты по-прежнему хочешь убить меня, — пробор­мотал он.

Истинные чувства взяли верх над осторожностью, и Рей вызывающе бросила:

— Так бывает, когда на тебя охотится монстр в маске.

Она испугалась, ожидая его реакции: бешенства, вспышки гнева, — но ничего подобного не случилось. Вместо этого Рен отстегнул и снял маску. Девушка молча наблюдала за ним.

Его узкое лицо было совсем не примечательным. Рей запросто могла встретить кого-нибудь похожего на пыльных улицах Ниимы. Однако сквозь эти черты проглядывал чувствительный, почти ранимый характер. И еще этот взгляд... и то, что таилось прямо за ним.

— Значит, все так и есть? — наконец спросил он. — Ты всего лишь мусорщица?

Рей не ответила. Видимо почувствовав ее досаду, он сменил тему:

— Расскажи мне о дроиде.

Девушка выдала скороговоркой:

— Дроид модели ВВ, на селеновом приводе, с теп­ловой защитой гиперсканера, с внутренней самокорректирующейся гироскопической двигательной уста­новкой, с перенацеливаемой оптикой и...

— Я знаком с его техническими характеристиками. Не надо мне их пересказывать, я не покупать его собрался, — оборвал ее Рен. — Меня интересует то, что содержится в памяти этого дроида, — фрагмент трансгалактической навигационной карты. Остальную часть мы нашли в имперских архивах. Не хва­тает только этого куска. Ты как-то убедила дроида показать тебе карту. Ты, простая, никому не нужная хламьевщица. С чего бы это?

Рей отвернулась. Как он это узнал? Получается, ему известно и все остальное?

— Я знаю, что ты видела карту, — повторил юноша. — Сейчас мне нужна только она.

Пленница упорно хранила молчание. Рен вздохнул. Хотя, может, ей это только показалось.

— Я все равно добуду то, что мне нужно.

Мышцы девушки напряглись.

— Тогда мне вовсе не нужно тебе ничего рассказывать.

— Это правда, — согласился Рен, поднимаясь. — Но я бы предпочел обойтись без этого. Можешь не верить, но подобное не доставляет мне никакого удовольствия. И тем не менее я заполучу то, что мне нужно. Это будет проще простого.

Рей знала, что физическое сопротивление бесполезно, потому что оно выльется лишь в новые непри­ятные ощущения, о которых лучше не вспоминать. Поэтому она замерла и молча лежала, прижав руки к бокам. Кайло протянул руку и снова дотронулся до лица своей пленницы — так же, как в лесу Такоданы.

Рен оцепенел. Что это было? Какое-то мимолетное ощущение. Что-то неожиданное.

Девушка напряженно сопротивлялась вторжению,­ но рыцарь проник в ее сознание, легко справившись с неуклюжими попытками сдержать его. Рен изучал ее разум, комментируя вполголоса свои находки.

— Ты была так одинока, — бормотал он, пока ис­кал то, что ему было нужно, — так боялась покинуть планету. — Едва заметная усмешка появилась на его лице. — По ночам, лежа без сна, ты грезила об океане. Я вижу его, остров в океане...

Попытки противостоять чужому сознанию были такими болезненными, что по лицу девушки снова побежали ручейки слез. Отчаиваясь все сильнее, Рей попыталась атаковать, ударить захватчика, но, как и на Такодане, тело ее не слушалось.

— Хан Соло, — безжалостно продолжал Рен. — Думаешь, он заменил бы тебе отца, которого у тебя никогда не было? Это глупые фантазии, лучше выбрось их из головы. Уж поверь мне, ты будешь сильно разочарована.

Ярость и ужас, кипевшие в ней, вырвались наружу, когда она посмотрела тюремщику прямо в глаза:

— Убирайся... из... моей... головы!

Но Рен лишь придвинулся ближе, и девушка почувствовала себя совершенно беспомощной.

— Рей, ты видела карту. Она в твоей памяти, и я найду ее. Не надо бояться.

Рей сама не знала, откуда у нее вдруг появились силы противостоять мучителю, но ее голос прозвучал немного тверже:

— Ничего ты от меня не получишь.

— Увидим, — отозвался Рен безразличным тоном.­

Прищурившись и еще больше сфокусировавшись,­ он пристально посмотрел в лицо девушки. Она встретила его взгляд, не пытаясь отвернуться. Хотя, навер­ное, это было бы разумно, логично. Но что-то подсказывало ей, что сейчас главное — выдержать этот взор, не спасовать, не моргнуть.

«О, — подумал Рен, — кажется, нашел что-то интересное». Не фрагмент карты, до него еще дойдет дело. Заинтригованный, он углубился дальше, пытаясь­ определить, проанализировать...

И наткнулся на непреодолимый барьер. Темный рыцарь похолодел. И именно он, Кайло Рен, моргнул,­ не выдержал взгляда! Бессмыслица какая-то. Он предельно сконцентрировал внимание, мысленно ринул­ся вперед... и наткнулся на пустоту.

Страх на лице Рей сменился крайним удивлением, когда она осознала, что уже сама проникла в его разум. Ошеломленную этим открытием, девушку не­умолимо потянуло к...

— Ты, — произнесла она ясно и отчетливо, — это ты боишься. Боишься, что никогда не станешь ровней... Дарту Вейдеру!

Рен резко отдернул руку от щеки девушки — ее кожа показалась ему раскаленным добела металлом. Смущенный и испуганный, он отступил назад, едва не споткнувшись. Рей пристально за ним наблюдала. Ее глаза остались прежними, но в то же время что-то изменилось в ее позе, выражении лица, взгляде. Юноша направился к выходу. Лишь в последний момент он обернулся и властно взмахнул рукой. Щелк­нувшие оковы снова пристегнули Рей к наклонной платформе. Кайло Рен надел маску и вышел из камеры.

Рен опомнился только в коридоре. Он был так поражен, что не сразу понял, как тяжело дышит. Это уже само по себе беспокоило. Он понятия не имел, что сейчас произошло, поэтому не представлял, как действовать дальше. Но ему пришлось стряхнуть с себя замешательство — прямо к нему направлялся штурмовик. Темный рыцарь выпрямился и подобрался.

Солдат остановился. Он явно побаивался разговора с начальником, и это немного сгладило потрясение Рена.

— Сэр, Верховный лидер желает вас видеть.

Рен кивнул и в сопровождении штурмовика направился на встречу. Солдат не обратил внимания, что его командир напоследок обернулся через плечо.­

Оставшись в камере одна, Рей расслабилась. Удивительно, что ей это удалось. Девушка чувствовала, что произошло что-то очень важное, но не понимала,­ что именно. Даже в сложившейся ситуации она ощущала себя бодрой и полной сил, хотя понятия не имела почему. Ясно было одно — у нее появилось время подумать.


В главном зале совещаний базы на Ди’Каре шло обсуждение дальнейшей стратегии. Здесь присутствовали руководители Сопротивления и весь команд­ный состав, включая адмиралов Статуру и Акбара. Лея, По, C-3PO, Хан и старшие офицеры рассматривали трехмерную карту отдаленной ледяной планеты, которая до сегодняшнего дня не прельстила бы ни одного, даже самого завалящего торгового корабля.­ Финн тоже присутствовал, поскольку главной темой­ совещания была полученная от него информация.

— Разведданные, добытые капитаном Снапом Уэксли, подтверждают все, что рассказал Финн, — объявил Дэмерон собравшимся.

Слово взял сам Уэксли:

— Это гиперпространственное оружие нового типа, построенное прямо внутри планеты. Оно способно стрелять на межзвездные расстояния в режиме реального времени. — На его лице читалось недоверие. — Я немного разбираюсь в технике, но даже представить не могу, как такое возможно.

Ему ответил Финн:

— Я тоже, но служившие на базе слышали, что оружие действует вне обычного гиперпространства. Пушка создает дыру в континууме и стреляет сквозь нее. Все называли ее субгиперпространственной. Это объясняет, как выстрел за несколько секунд преодолел расстояние между базой и Хоснианской системой. Количество энергии, которое на это требуется... — Он запнулся. — Все мы видели ее разрушительную мощь. Знаю лишь, что это число с большим количеством нулей.

— Мы не знаем, как описать оружие такого масштаба, — кивнул Уэксли. — У наших ребят есть кое-какие идеи по поводу быстрого перегрева и последую­щего внутреннего взрыва планетарного ядра, но как это провернуть — они пока не представляют.

Один из самых пожилых офицеров в ужасе резко взмахнул рукой, словно защищаясь.

— Это новая «Звезда Смерти»!

Дэмерон посуровел:

— Эх, если бы так, майор Иматт! Мы проанализировали слова Финна и самостоятельно добытую информацию, и вот что получилось...

По провел рукой над панелью управления. Рядом с замерзшей планетой появилась еще одна сфера.

— Вот это — «Звезда Смерти», — объяснил пилот. Он переключил что-то, и изображение сжалось почти до точки, превратившись в крохотный шарик возле ледяного мира. — А вот это то, что, по словам Финна, называется базой «Старкиллер».

Лея смотрела на отвратительную проекцию. Сравнение было бы смехотворным, если бы не десятки миллионов погибших. Воспоминания об уничтожении Алдераана снова нахлынули на генерала, и она неимоверным усилием в очередной раз отогнала их прочь.

— Как вообще можно зарядить орудие такого масштаба?

По и Акбар посмотрели на Финна. Тот замешкался с ответом. Парень не был ни ученым, ни инженером, ни техником. Да, он краем уха слышал обрывки разговоров, но до этого момента считал их досужей болтовней и не придавал никакого значения. Поэтому пересказывать их особого желания не возникало.

Заметив его неуверенность, Лея поспешила подбодрить его:

— Финн, пожалуйста, рассказывай.

Парень взглянул на нее:

— Я не знаю, правда ли то, что я слышал.

— Что-то из этого наверняка можно почерп­нуть, — заверила Финна генерал Органа. — Поделись, а наши техники сами решат.

Сделав глубокий вдох, бывший штурмовик указал на голограмму:

— Как вы уже знаете, я служил на самой базе и за это время побывал в караулах в самых разных час­тях планеты. Во время одного из них я был в противоположном от огневой позиции полушарии.

Его прервал скептический вопрос Статуры:

— Система вооружения расположена по обеим сторонам планеты?

Финн взглянул на адмирала:

— Мало того. Само планетарное ядро является ее частью.

Среди собравшихся вокруг проекционного пьедестала пробежал недоверчивый шепот.

— Как я понял, — продолжил парень, — огромное количество специально сконструированных приемников используют энергию звезды, чтобы уловить и направить темную энергию в накопитель внутри ядра планеты, где она собирается и удерживается до полного заряда орудия.

— Это невозможно, — возразил Акбар. — Да, мы знаем, что темная энергия — самая распространенная вещь во Вселенной и она повсюду, но настолько рассеяна, что ее едва удается обнаружить, уж не говоря о том, чтобы собрать в большом количестве.

Финну не хотелось спорить с таким опытным и заслуженным командиром, как адмирал Акбар, однако он был полностью уверен в своих словах.

— Но это именно так, — ответил он твердо.

Его неожиданно поддержал Статура, который, похоже, был готов поверить словам бывшего штурмовика.

— Если такая технология действительно разрабо­тана, — заметил адмирал, — она обеспечивает доступ к практически бесконечному источнику энергии.

Финн кивнул.

— Генерал Хакс говорил нам, что это самое мощное из когда-либо созданных орудий. Оно может выстрелить через пол-Галактики. В реальном времени. — На последних словах по залу снова пошел шепот. — Орудию не нужно преодолевать это расстояние, оно стреляет прямо сквозь Галактику.

Парень покачал головой, которая начинала раскалываться от напряжения, ведь он пытался объяс­нить то, что лишь слышал, но сам не до конца понимал.

Хан Соло пришел к собственному выводу — он понял, что нужно сделать.

— Ясно. Пушка большая, и все это невозможно. Короче, как ее взорвать? — Теперь в центре внимания оказался кореллианин. Судя по выражению лица капитана, уверенности в себе ему было не занимать. — Мне плевать, насколько она большая. Должен быть способ.

Прервав научную дискуссию, Хан ожидал конкретных предложений. Однако их не последовало.

— Нужно подождать, пока наша техническая груп­па завершит детальный анализ, — предложил Уэксли. — А когда он будет закончен...

Лея прервала его. Хан украдкой ухмыльнулся. Уж оборвать кого-нибудь на полуслове она умела, это он знал.

— У нас нет времени на анализ и научные гипотезы. Хан прав. Нужно действовать, причем немедленно.

Кореллианин удивленно взглянул на Лею, но так, чтобы она не видела.

— Это решающий момент, — продолжала генерал Органа. — На карту поставлено все, за что мы боролись. Сейчас нужны не теории, а любое средство, чтобы нанести ответный удар! — Осанка женщины стала­ еще более горделивой. — Необходимо уничтожить оружие, пока оно снова не выстрелило.

Ее не удивило, что слово взял адмирал Статура, — он был одним из старших офицеров, да еще и с хорошей технической подготовкой.

— Чтобы длительное время сдерживать то количество энергии, которое высвобождается при выстре­ле орудия, требуется принципиально новый тип силового поля. Я совершенно в этом уверен. — Он кивнул в сторону Финна. — Так следует из слов нашего друга. Вопрос в том, что это за поле?

— Я слышал, что оно как-то связано с магнитным полем самой планеты, — объяснил Финн. — Но им не ограничивается.

— Да-да. — Статура погрузился в размышления. — Магнитное поле планеты, даже самое мощное, не смо­жет сдержать то количество энергии, которое мы видели в действии. По словам Финна, есть что-то еще. Я думаю о некой разновидности осциллирующего поля. Если оно генерируется с достаточной частотой,­ то для его поддержания требуется гораздо меньше энергии, чем для постоянного силового поля.

— Об этом я ничего не знаю. — Финн склонился над голографической картой и начал увеличивать участок поверхности планеты, пока не появилась мас­сивная структура в виде шестиугольника. — Но вот здесь расположен блок управления генератором силового поля.

Статура остался крайне доволен.

— Великолепно, мистер Финн! — Адмирал обвел глазами коллег. — Предположим, что нам по силам отключить силовое поле. Однако это не уничтожит оружие, а только на время выведет его из строя, пока не восстановят систему управления.

— У нас будет только одна попытка, — вступил в разговор По. — Адмирал Акбар прав. Внезапность — наше единственное преимущество. Первый Орден пока не в курсе, что нам известно местоположение базы. Но когда узнает об этом, то бросит все силы на ее защиту — корабли, мобильные станции, средства дальнего обнаружения. После этого нам к базе и близко не подобраться.

Лея кивнула, соглашаясь.

— Значит, нужно справиться с первого раза. — Она взглянула на Статуру. — Что вы предлагаете, адмирал?

— Допустим, что мои наспех сделанные предполо­жения верны. Тогда орудие наиболее уязвимо, когда оно полностью заряжено. — Он снова обвел взглядом­ присутствующих. — Если в этот момент генератор силового поля будет уничтожен, собранная энер­гия высвободится не по линии огня, а распространится по всему планетарному ядру, в котором хранилась. Если это не приведет к полному уничтожению базы, то уж точно серьезно повредит само орудие.

Слово взял майор Иматт, седые волосы и борода которого делали его похожим на пророка.

— Если повезет, планета взорвется.

Дискуссия продолжилась. В этот момент в зал вошел офицер и передал генералу Органе отчет. Пока вокруг кипели споры, она внимательно изучила документ.

— Это невозможно, — в очередной раз заявил помрачневший Акбар. — Да, в настоящий момент планета может быть слабо защищена. Однако, как только мы выйдем из тени и направимся к базе, Первый Орден сразу поймет, что мы ее нашли. Они бросят на ее защиту все, что попадется под руку. Нам не пробиться через их флот, он очень мощный. К тому же, несмотря на гипотезы По, держу пари, что у «Старкиллера» есть хотя бы примитивный планетарный щит. Совершенно очевидно, что энергии для его поддержания у базы предостаточно. — Он взглянул на Финна.

Ответ бывшего штурмовика не был обнадеживаю­щим:

— Да, такой щит существует.

— Ситуация хуже быть не может, — пробормотал С-3PO.

Лея подняла руку, привлекая к себе внимание, и показала на доклад.

— Согласно последним данным, у нас нет времени на анализ ситуации, даже если бы мы и собирались его проводить. Наша команда зарегистрировала огромный поток темной энергии, устремившийся к указанной Финном планете. Это может означать только одно. — Она сделала выразительную паузу. — Они снова заряжают орудие. Я думаю, никому не нужно объяснять, что станет их новой целью.

Золотая голова С-3PO поникла:

— Я ошибался. Очень даже может.

Взглянув на хмурые лица коллег, По указал на блок управления генератором.

— Они могут активировать щиты, но если мы найдем способ пробиться сквозь них, то нанесем удар по генератору и уничтожим его.

Хан широко улыбнулся:

— Мне нравится этот парень!

У Акбара же оптимизма не прибавилось.

— Любой план обречен, пока их щиты активны. Надежная система планетарной обороны, которой на­верняка располагает база, не позволит запросто через нее пробиться.

Соло не собирался так легко опускать руки.

— Значит, сначала отключим щиты. — Он обер­нулся к Финну. — Парень, ты там работал. Чем порадуешь?

Глаза Финна медленно расширились. Предстоящая задача умерила его изначальный энтузиазм.

— Да, я смогу отключить щиты. Я... — Парень энергично кивал, скорее стараясь убедить самого себя, чем остальных. — Я знаю, где находится нужный блок управления. Разумеется, для этого мне нужно попасть на планету.

— Я тебя подброшу.

Глядя на мужа, Лея поняла, чего так давно не хватало в ее жизни — бравады капитана Соло.

— Хан, но как?

Кореллианин широко усмехнулся в ответ. И этого ей тоже не хватало.

— Если скажу, тебе не понравится.

Дэмерон деловито подвел итог собранию:

— Итак, сначала разбираемся со щитами, потом выносим блок управления генератором и уничтожаем их большую пушку. Даже если она такая огромная, что никому не по зубам, и палит через половину Галактики, мы поможем ей разнести саму себя на кус­ки. Отличный план. Так давайте за дело!


Загрузка...