XVI


Благодаря снегу и густому покрову леса патрульный дроид их не заметил, а искажающее поле термоподавителя, который Чубакка нес в кармаш­ке, скрывало их тепловое излучение. Время от времени Финн прибегал к более примитивной, но тоже действенной мере предосторожности — заметал веткой отпечатки ног. По возможности путники старались шагать по камням, чтобы оставлять поменьше следов. За спиной у вуки болталась сумка, набитая новейшими дентонами, чья разрушительная мощь значительно превосходила их размеры.

Ускорив шаги, Финн поравнялся с Ханом и махнул рукой:

— За тем гребнем есть шлюзовой туннель. Можно через него.

Соло покосился на парня:

— Уверен, что там нет экрана? Простой металл мы прорежем, но...

— Нет никакого экрана, — покачал головой бывший штурмовик. — Иначе в туннеле не было бы никакого смысла.

Кореллианин нахмурился:

— Ты говорил, что работал здесь. Но так и не сказал, кем.

— В сантехслужбе, — отведя взгляд, пробурчал Финн.

Капитан разинул рот.

— В сантехслужбе?! Так откуда ты знаешь, как снять щиты? — Он указал на рюкзак, который нес Чуи. — У нас тут хватит зарядов, чтобы разнести все, но надо знать, где их расставить. И права на ошибку нет. Если не снимем щиты, можно сразу подавать на гражданство в Первом Ордене. А еще, — добавил он тише, — в системе Ди’Кар всем каюк.

— Я не знаю, как снять щиты, Хан, — признался Финн. — Я здесь ради Рей.

Кореллианин медленно обернулся. Было видно, что он раздосадован.

— Больше ты ничего не упустил? Ничего не забыл нам сообщить? — (Чубакка ревом добавил что-то от себя.) — На нас рассчитывают! Вся Галактика на­деется на нас!

— Соло, — возразил бывший штурмовик, — мы что-нибудь придумаем. Сюда ж сумели добраться.

— Да? И что же?

Финн ободряюще улыбнулся:

— Используем Силу!

Хан закатил глаза:

— Опять Сила. Вечно эта Сила. — Он вновь вперил взгляд в Финна. — Я не успел тебе объяснить, малой, но Сила так не работает. — Контрабандист огляделся. — Где там этот патрульный дроид?

Чуи что-то прорычал в ответ.

— Да неужели? Это тебе-то холодно?


Вентиляционную решетку, проложенную в полу по всей длине прохода, с обеих сторон окаймляли красные полосы. Рей бежала по коридору, крепко сжимая бластерную винтовку своего незадачливого тюремщика. Чтобы перевести дух, она нырнула в нишу, которая обеспечивала хотя бы минимальное укры­тие от глаз проходивших мимо. Из камеры-то она выбралась, но что делать дальше — понятия не имела. Беглый осмотр помог определиться.

По одну сторону от длинной дорожки возвышалась стена из камня и стали. Скорее всего, это был внешний барьер базы, а значит, выхода здесь искать не стоило. Зато на дальнем конце...

На дальнем конце был дверной проем, а за ним — открытый ангар. Подробностей отсюда было не разглядеть, но ряды припаркованных СИДов сулили возможность побега. Оставалось только два препятствия: узкий мостик без перил, пересекавший огром­ный открытый атриум, а перед ним — группа штурмовиков, которые трепались о чем-то своем. В ее сторону они не глядели.

Прижимаясь к стене, Рей пошла вперед и вскоре оказалась в конце коридора, возле мостика. Она осторожно посмотрела по сторонам и вниз. Впереди лежала бездонная пропасть. Ее стены были покрыты штампованными панелями, мягко светившимися сот­нями огней, которые уходили далеко вниз, теряясь в мрачных глубинах. Как пересечь ангар, не попавшись на глаза охранникам на той стороне? Проблема казалась неразрешимой. Сам мостик был совершенно плоский и просматривался со всех сторон — любой, кто пойдет по нему, будет виден как на ладони.

Но назад дороги не было. Наверное, вот он — единственный шанс выбраться с планеты. И какими бы ни были прошлые достижения, девушка не сомневалась:­ Кайло Рен больше не позволит ей влезть ни в свой, ни в чей-либо другой разум.

Впрочем, решать самой Рей не пришлось. Эхо при­ближающихся шагов заставило девушку обернуть­ся. По коридору прямиком в ее сторону шла группа штурмовиков. Не заметить ее в мелкой нише они никак не могли.

Вылетев из укрытия, Рей метнулась к мостику. Но вместо того чтобы помчаться по нему и неминуе­мо привлечь внимание тех, первых штурмовиков, она скользнула вниз. И вовремя: быстро шагавший отряд поравнялся с мостиком как раз в тот момент, ко­гда она скрылась из виду. Цепляясь кончиками пальцев за стену под самой кромкой, девушка подумала, что все это не слишком отличается от лазанья по стенам заброшенных кораблей на Джакку. Разве что дома было куда теплее, а прохожие не стали бы сразу в нее стрелять.

Конечно, если случайно или намеренно разжать пальцы, все проблемы решатся сами собой. Окончательно.

«Сколько штурмовиков в том отряде? — подумала девушка, вслушиваясь в топот ног над головой. — Сколько им понадобится времени, чтобы пройти мимо?» Пережидая, Рей воспользовалась паузой, чтобы­ осмотреться по сторонам. Увиденное натолкнуло на новый план побега, не требовавший явно самоубийственной попытки прорваться сквозь толпу охранни­ков ангара.

Девушка стала продвигаться бочком, перебирая руками и методично находя узкие опоры для ног. Наконец она оказалась перед люком для техобслуживания, вмонтированным в стену атриума. Кода не потребовалось: люк бесшумно открылся, стоило на него надавить. Хотя по ту сторону все равно простирались такие же неизведанные глубины, Рей надеялась, что во внутренностях базы карабкаться будет легче. Если повезет, если она не потеряет направления и не поскользнется где-нибудь, то, наверное, сумеет добраться до аналогичной служебной зоны под ангаром СИДов, миновав охрану. Затем надо будет как-то вылезти на поверхность, не привлекая внимания. Если выгорит, можно будет попробовать угнать истребитель.

«Будем разбираться с проблемами по мере поступ­ления», — решила Рей.

Сначала надо было перебраться на ту сторону. Один раз по пути повстречался маленький служебный дроид, спешивший навстречу. Девушка затаила дыхание, но автомат не обратил на нее внимания, будучи занят исключительно заложенными в него заданиями.

«Хорошо, — с облегчением подумала Рей, снова пускаясь в путь, — что не все дроиды настолько когнитивно развиты, как BB-8».


Штурмовик, ожидавший открытия дверей, рассчи­тывал увидеть пустой транспортный отсек. А обнару­жил двух людей и вуки, ни один из которых не был настроен на светские беседы. Почувствовав это, солдат потянулся за оружием. Хан, чья реакция была отточена многолетним опытом, выстрелил первым, и штурмовик повалился на пол. Чубакка куда-то уволок тело, а Соло и Финн осторожно выглянули за угол.

— Чем меньше здесь проваландаемся, — быстро определил кореллианин, — тем больше шансов. Вообще, чем меньше будем торчать на одном месте, тем больше нам повезет.

— Ну да, я знаю. — Окинув взглядом коридор за транспортным отсеком, бывший штурмовик указал направо. — У меня появилась идея.

Он пошел вперед. Контрабандисты двинулись следом.

С таким провожатым им удалось углубиться на значительное расстояние. Углядев некую особу, шагавшую навстречу, Финн вытаращил глаза. Яркая блестящая броня приближавшегося офицера и черный плащ с красной каймой, свисавший с левого плеча, были очень и очень знакомыми.

— Вот идет наш ключик, — прошептал парень.

Хан окинул офицера взглядом и покосился на бывшего штурмовика:

— Ты что, ее знаешь?

Лицо Финна было непроницаемым.

— Да, встречались.

— Старая знакомая, э? — понимающе кивнул кореллианин, уловив тон парня.

— Вроде того. — Выражение лица Финна не изме­нилось. — И, как ни досадно, она нужна нам живой. — Он принялся разглядывать бластер. — Не особо знаком с этой моделью. Оглушающий режим у нее есть?

Соло ухмыльнулся:

— Ну, чем оглушить у нас всегда найдется.

В дальнем конце коридора показалась группа штурмовиков, отчего трое диверсантов напряглись. Но солдаты не последовали за офицером, а зашагали по другому коридору. Занятая своими мыслями, женщина заметила мохнатую гору, лишь когда та врезалась в нее. Обхватив пленницу огромными ручищами, Чубакка поволок ее в узенький поперечный коридор, где ждали товарищи. Женщина трепыхалась, пытаясь вырваться из стальных объятий, но тут ее развернули, и она уставилась прямиком в дуло бластера.

Угрюмый Финн едва сдержался, чтобы не нажать на спусковой крючок.

— Капитан Фазма. Помнишь меня? — Он слегка повел стволом. — Вот мой бластер, проверить не хочешь?

Фазма с достоинством ответила:

— Да, я тебя помню. FN-2187.

Дезертир тряхнул головой:

— Уже нет. Меня зовут Финн. Реальное имя реального человека. И теперь командую я.

Из-за спины бывшего штурмовика подал голос Хан:

— Мы тут просто в гостях. Финн устроил нам маленькую экскурсию, все очень интересно, вот только не успели заглянуть на пост управления щитом. — Его лицо прорезала широкая, чарующая улыбка. — А нам бы очень хотелось на него полюбоваться.

— Сейчас же, — с угрозой добавил Финн.

Фазма презрительно фыркнула:

— С какой стати я должна вас куда-то вести?

Чубакка угрожающе зарычал и стиснул хватку. Капитан тихо охнула.

— Потому что, если не проведете, — растолковал кореллианин, — мы как-нибудь и сами его найдем. Но вы об этом уже не узнаете, потому что умрете раньше. — Он указал на второго пилота. — Чуи не любит, когда его друзьям угрожают.

Фазма сумела качнуть головой:

— Даже вуки не по силам сокрушить броню Первого Ордена. — В ответ Чубакка сдавил сильнее. ­Из-под маски послышался негромкий, но явственный хрип.

— Ну, — беззаботно прокомментировал Соло, — вот и проверим.

— Или, — прибавил Финн, придвинув дуло блас­тера, — я могу тебя просто застрелить. Меня хорошо выучили, сама знаешь. Я прекрасно помню, как убить одним выстрелом. Тем более с такого расстояния.

— Что вы здесь делаете? — бросила в ответ Фазма. — Вы из Сопротивления? Или просто бандиты?

— Может, мы и ответим на твои вопросы, — за­явил Финн. — Потом. — Он сделал шаг назад, махнул бластером, и Чуи забрал у капитана оружие. — А пока побудешь нашим экскурсоводом. Вперед.

Чтобы разминуться с несколькими встреченными техниками и штурмовиками, пришлось нырять то в нишу, то в боковой коридорчик. У двери нужного помещения стоял охранник. Финн вышел на свет, улыбнулся и помахал солдату:

— Эй, привет! Когда сменяешься, приятель?

— Еще целый... — Штурмовик уставился на пришельца. — Ты почему не в форме? И что ты вообще делаешь в этом секторе? — Он начал поднимать ствол винтовки. — Руки держать на ви...

От одного удара мохнатой ручищи штурмовик за­мертво свалился на пол. Хан сделал знак бластером и вполголоса сказал стоявшей перед ним Фазме:

— Так что там насчет вуки и брони Первого Ордена?

Капитан не ответила.

Помещение поста оказалось совсем небольшим. Если все функционировало нормально, в дежурных операторах не было необходимости. Приборы контро­лировали себя сами. Если возникала проблема, которую автоматика не могла устранить, уведомление мгновенно передавалось на центральный пост. Если ничего нельзя было сделать и оттуда, посылали пару техников, чтобы разобраться с неполадкой на месте. Но так как планетарный щит был устройством довольно несложным, проблем в системе практически не случалось.

Но сейчас одна проблема будет создана искусственно.

Усевшись в кресло перед главной панелью управления, Фазма заколебалась. Она не могла взять в толк, что происходит. Но грудная клетка и плечи все еще ныли после знакомства с вуки, а потому она не собиралась оказывать сопротивление — в конечном счете бесполезное. Глупцы, наставившие на нее бластеры, недолго протянут. Капитан почувствовала, как в шлем уперлось что-то твердое.

— Давай, — скомандовал Финн. Чубакка добавил от себя несколько отборных рычаще-воющих словечек.

Фазма с неохотой принялась за дело. В сопро­вождении надлежащей последовательности звуковых­ сигналов ожило несколько индикаторов. Загорелась яркая надпись, которую было видно всем:

ОТКЛЮЧЕНИЕ ЩИТА ЗАПУЩЕНО

Наклонившись к Хану, Финн встревоженно прошептал:

— Соло, если сработает и если я правильно по­мню, что нам рассказывали о системе щита, времени на поиски Рей будет немного.

— Не паникуй, пацан, — успокоил Хан, не сдвинув ствол ни на миллиметр. — Без нее мы не уйдем.

Капитан штурмовиков выпрямилась:

— Одна я не справлюсь. Для полноценного входа в систему нужно ввести два пароля, только тогда щит можно будет отключить.

— Я всю жизнь имею дело с лжецами и негодяями.­ И знаю, когда мне говорят правду... а когда врут. — Надавив дулом бластера на капитанский шлем, конт­рабандист шепотом продолжил: — Как слышно на одно ухо?

Зажглось еще несколько индикаторов. Когда Фазма закончила, высветилось новое сообщение:

ЩИТ ОТКЛЮЧЕН

— Если думаете, что все так легко, то вы поразительно глупы, — сказала Фазма. — Мои солдаты возьмут отсек штурмом и убьют вас всех. Не знаю, что вы задумали, но ничего не выйдет.

— Посмотрим, — без колебаний ответил Финн. — Мне говорили, что бежать со службы невозможно, а я бежал. Говорили, что выученный штурмовик не может обратить оружие против Ордена, а я обратил. Говорили, что я умру на Джакку, а я выжил. И посмотри теперь на себя. — Он взглянул на Хана. — Что с ней делать?

Соло задумался.

— Здесь есть мусоропровод? Мусорный пресс? Я хорошо знаю, как они работают. — Увидев недо­уменный взгляд Финна, он добавил: — Скажем так, из личного опыта.

Бывший штурмовик кивнул:

— Да, есть такой.


Оповещение, которое высветилось на панели управления на центральном посту, дежурный оператор видел впервые. Хотя, насколько ему было извест­но, этот сигнал никогда раньше не включался, оператор прекрасно помнил его значение. После краткой проверки, убедившись, что это не сбой системы и не тест, он уверенно доложил о ситуации присутствующим офицерам:

— Основной планетарный щит обесточен. Не на отдельном участке, питание выключилось повсеместно.

Офицер, разговаривавший с Хаксом, прищурился:­

— Генерал, вы давали такое распоряжение? Потому что ни я, ни мои подчиненные не давали.

Хакс обернулся и посмотрел на оповещение.

— Определенно нет. — Он рявкнул в сторону оператора: — Причина? Внешняя, да?

— Здесь не указано, сэр, — ответил дежурный.

Генерал нахмурился:

— Отправьте ремонтную бригаду на пост управления щитом. Это или какой-то пустяк вроде отказавшего переключателя, или...

— Или что, сэр? — спросил офицер.

Хакс не ответил.


На другом центральном посту управления, на другой планете возле другой звезды, раздался спонтанный шквал восторженных возгласов, за которым последовал спешный доклад.

— Генерал! — выкрикнул оператор. — Щит выключился!

— Ой! — C-3PO наклонился к соответствующей панели. — И в самом деле!

— Вы были правы, — сказала Лея, обращаясь к Статуре. — Отдавайте приказ!

— Передайте По, что можно атаковать, — велел Акбар младшему офицеру, работавшему за другим терминалом. — Всем машинам: вперед без колебаний.­ Он знает, что второй шанс вряд ли представится.

— Черный-лидер, — объявил офицер в микрофон гарнитуры, которая должна была ретранслировать приказ на идентичные приборы в шлемофоне пи­лота. — Выходите на досветовую. Атакуйте по готовности.


Этого-то приказа По и ждал. Не был уверен, что дождется, но план налета прокрутил в голове с десяток раз. Момент удара играл ключевую роль. Они просчитали траекторию подлета к планете, где располагалась база «Старкиллер», в форме дуги, чтобы обмануть средства дальнего обнаружения и выйти из гиперпространства как можно позже. Теперь уточнить­ вектор — и можно заходить на цель.

— Принято, база. — Проделав манипуляции, необходимые для перехода на досветовую скорость, Дэмерон обратился к остальным пилотам: — Красная и Синяя эскадрильи, за мной. — По нажатию кнопки уточненный вектор загрузился в бортовые компьютеры всех машин каждой эскадрильи, и истребители проворно образовали единый строй.

— Принято, Черный-лидер, — отозвался Уэксли, чья машина изменила курс вместе с остальными.


На центральном посту базы «Старкиллер» нарас­тала тревога. Хакс не стал мерить зал шагами, сочтя это пустой тратой сил.

— Ремонтники, — буркнул он, — уже прибыли на пост управления щитом?

— Только что, сэр, — доложил офицер, следивший­ за ситуацией. Он замолчал, слушая доклад, и на лице его появилось озадаченное выражение. — Сэр, начальник бригады сообщает, что дверь заперта.

Командир поморщился:

— Заперта? Что значит «заперта»? Кто ее запер?

— Он не знает, сэр, — ответил дежурный. — Дверь заварена по косяку. Вероятно, бластером. Передать, чтобы вскрыли резаком?

Генерал покачал головой:

— Пусть взрывают.

— Сэр? — Судя по голосу, офицер не был уверен, что не ослышался.

— Взорвите проклятую дверь! — гаркнул Хакс. — Пусть как угодно, но попадут внутрь!

— Так точно, сэр! — Приказ был передан. Через несколько мгновений пришел ответ от ремонтной бригады. Офицер сглотнул, замялся.

— Ну что? — рявкнул генерал.

— Сэр, начальник докладывает, что видит, э-э... повреждения в системе управления щитом.

— Насколько серьезные? — сердито спросил все больше теряющий терпение Хакс.

Последовала новая пауза, на сей раз более продолжительная, после чего у дежурного офицера возникло острое желание оказаться где угодно, но подальше отсюда.

— Она уничтожена, генерал. Начальник ремонт­ной бригады сообщает, что из-за повреждений от бластерного огня работоспособность поста управления упала как минимум на девяносто процентов.

Хакс достиг своего нынешнего звания и положения отнюдь не потому, что устраивал совещания в сложных ситуациях.

— Наладьте управление в обход поста. Где нет резервных систем, переключите сразу на центральный.

— Слушаюсь, сэр. — Пальцы дежурного запорхали над панелью. — На это потребуется время, сэр.

В ожидании Хакс едва не содрал ногтями всю кожу с ладоней.

— Ну как там щит?

— Пока не готово, — не отрываясь от работы, ответил офицер.

— Почему?

— Нужно заблокировать исполнение любых директив, которые могли быть переданы с поста управления, чтобы они не мешали установить контроль отсюда... сэр.

— Поспешите. Во имя Первого Ордена, поспешите!

— Да, сэр. Скоро будет готово, сэр.

Хакс понимал, что больше ничего поделать не может. Стоять над душой у дежурного офицера? Это будет лишь нервировать и его, и остальных операторов на центральном посту. Оставалось молча ждать, но тишина была невыносимой.

Потому что генерал боялся, что она обманчива.


На заснеженной земле стояли два СИДа и войско­вой транспорт, с трех сторон окружая потрепанный, наполовину зарывшийся в снег диск «Сокола Тысячелетия». Корабль совершил жесткую посадку — это было яснее ясного. Усердные солдаты заканчивали осмотр судна изнутри. Поди знай, не заминирован ли безобидный на вид грузовик и не взорвется ли вмес­те с непрошеным гостем. Наконец сержант доложил в коммуникатор:

— Корабль чист. На борту никого. Мин-ловушек не обнаружено. — При внезапном появлении высокой фигуры в плаще штурмовик испуганно отшагнул в сторону и встал навытяжку. — Сэр!

Не обратив на него внимания, Кайло Рен прошел мимо. Глаза темного рыцаря обшаривали каждый уголок разбившегося корабля в поисках... чего — он и сам не знал. Чего-то, что разбудило бы воспоминания. Возможно, чего-то знакомого.

В пустой кабине Кайло ничего не нашел, но не спешил уходить. Он сел в кресло. Что-то здесь...

Его мысли прервал громовой рев: к шестиугольнику блока управления генератором силового поля устремились эскадрильи Х-истребителей. Поднявшись с кресла, рыцарь торопливо вышел из корабля и увидел, как машины Сопротивления пикируют на гигантскую постройку, начиная бомбовые заходы.


Офицеры на центральном посту с ужасом наблюдали за тем, как истребители раз за разом атакуют шестиугольную конструкцию. Неужели враг не понимает, чем рискует? Следя за воздушным налетом через мониторы и широкие окна помещения, угрюмый Хакс подумал, что наверняка понимает — но ему безразлично. Обернувшись, генерал отрывисто приказал одному из офицеров:

— Поднять все эскадрильи. Уничтожить все до единой вражеские машины, чего бы это ни стоило. Когда все закончится, я хочу, чтобы в небе не осталось ни одного «икса».

— Есть генерал, — ответил офицер.

— И выпустите самонаводящиеся ракеты.

Подчиненный заколебался:

— Сэр, в атмосфере ракетам будет трудно отличить наши истребители от вражеских.

Хакс даже бровью не повел.

— Сейчас не время волноваться о побочном ущербе. — В голосе генерала прорезались стальные нотки. — Отдавайте приказ.

— Слушаюсь, сэр.


— Почти у цели!

Бросив машину в крутое пике, По напомнил себе, что неудача сегодня недопустима. Вся Республика полагалась на него и на тех, кто сражался под его началом. Так или иначе, оружие Первого Ордена необходимо было не просто повредить, не временно вывести из строя, а уничтожить с концами. Автома­тические орудия, системы наведения и управления огнем — все это было хорошо и здорово, но в таком решающем бою все зависело от самих машин и их пилотов — насколько хороши те и другие.

— Бейте прямо в центр, всем, что есть, и делайте как можно больше заходов. Спалим эту заразу!

Дав полный залп из всех орудий истребителя, По увидел такие же вспышки убийственной энергии, выплеснувшиеся из машины Снапа. Рядом что есть мочи палил ветеран Альянса повстанцев Ниен Нанб.

«Когда со зданием генератора будет покончено, — мысленно поклялся По, — от него останется одно черное пятно на фоне зимнего пейзажа».


С центрального поста даже невооруженным глазом было видно, что происходит в другой, критически важной части базы. Над далеким генератором вспыхивали чудовищные взрывы. Цель и силу атаки подтверждали завывания сирен и мигающие огни аварийной сигнализации.

На базе кипела лихорадочная деятельность: весь персонал комплекса был привлечен к отражению атаки с воздуха. Пилоты в черных комбинезонах бежали к своим СИДам, тогда как вдалеке «иксы» Сопротивления совершали разворот, готовясь к новому­ заходу. Посреди всего этого хаоса офицер выкрикивал в коммуникатор:

— По машинам! Живо, живо, живо! Всем пилотам и техникам: поднимайте истребители в воздух!


Над тремя пришельцами, которые шли по коридору, возвышались стены из серого металла, подсвеченные изнутри. Вскоре путь преградила взрывозащитная дверь, которую заперли с началом воздушной­ битвы, кипевшей над центром управления генератора, — эта мера безопасности оказалась досадным препятствием, но Финн его предвидел. Пока Чуи доставал из своей сумки небольшие, но мощные детонато­ры, бывший штурмовик растолковал, что предстоит сделать дальше:

— Мы подорвем дверь зарядами. — Он сделал жест рукой. — Тюремные камеры дальше по кори­дору. Я вызову огонь на себя, но охрана может быть серьезной, смотря кого стерегут. Прикройте меня.

Кореллианин пристально посмотрел на него:

— Уверен?

— Нет, — ответил Финн. — Но я втянул вас в это дело, мне и разгребать. Я найду Рей. — Бывший штурмовик произнес это с таким жаром, что Хан поверил:­ у него и впрямь может получиться. — Там дальше мостик, надо пройти по нему. Солдаты будут гнаться за нами, так что его лучше заминировать, а потом подорвать. Они не отстанут, но им придется делать крюк, что позволит выиграть время. Должен быть туннель, который ведет к главному ангару... кажется. — Финн нахмурился. — Надеюсь, она еще жива.

Тут Хан заметил какое-то движение. Он прищурил­ глаза, потом расплылся в улыбке и указал рукой:

— Сдается мне, что да.

И впрямь: все трое увидели Рей, которая карабка­лась по стене шахты, направляясь прямо к ним. Финн разинул рот, не веря своим глазам. Чубакка облегченно рыкнул, довольный тем, что не придется подрывать заряды в столь тесном пространстве.

Прошло целое мгновение — Рей как раз успела вскинуть ружье, — прежде чем девушка узнала троицу. Она немедленно опустила ствол. Изумление бег­лянки при виде троих диверсантов было таким же неподдельным, как и у них самих, когда они ее заметили. Подбежав к Финну, Рей бросилась в его объятия. Долгое время оба были не в силах отстраниться. Наконец они отступили, но лишь затем, чтобы взглянуть друг другу в глаза.

— Ты как? — с облегчением спросил Финн. — С тобой все в порядке? — Голос парня помрачнел: — Он тебя пытал?

— Я ничего, — отозвалась девушка. — Вы-то что здесь делаете?

Бывший штурмовик слабо улыбнулся:

— За тобой пришли.

Она попыталась как-то выразить свои чувства, подобрать подходящие слова, достойные риска, на который пошли друзья. Но потерпела позорную неуда­чу. Тем временем Чуи нашел что сказать. На глаза Рей навернулись слезы. Финн, впервые оказавшийся­ в такой ситуации, даже растерялся. Прекрасно зная сильный характер девушки, он и представить не мог, какие слова могли вызвать подобную реакцию.

— Что он сказал?

Рей шмыгнула носом и вытерла глаза.

— Что это была твоя идея.

Если прежде Финн просто не мог найти нужный ответ, то от слов Рей и от взгляда, который та устремила на него, бывший штурмовик потерял дар речи.

Все это очень мило и романтично, подумал Хан, глядя на молодежь. Вот только они торчат на вра­жеской планете, на базе Первого Ордена, кишащей штурмовиками, готовыми стрелять без раздумий.

— Потом закатим вечеринку, — сказал наконец контрабандист. — С меня торт. А сейчас давайте валить отсюда.


Загрузка...