Он выбрался на пустующую площадь и, пройдя вперед, стал озираться по сторонам. В это мгновение мимо него на бешеной скорости пронеслась знакомая бричка, теперь уже с поднятым кузовом, а вслед за ней порядком отставшая пролетка с Ермиловым. «Понял, что за ним хвост, вот петли и крутит!» — не став останавливать пролетку агента и мешать погоне, он побрел пешком в сторону Сенатской площади.
Окна в доме Кавендиша были темны, но проворно нырнувшая в арку соседнего дома долговязая фигура Ермилова подсказала ему, что англичанин дома.
— Выходи на свет божий, мил человек, свои! — бросил он в черноту арки и растерянно улыбавшийся агент вырос перед Чаровым. — Вот, что Ермилов. Понимаю, тебя и твою кобылу давешние скачки утомили, однако надо еще потрудиться.
— Не впервой, ваше высокоблагородие, сдюжим, — простодушно улыбнулся агент.
— А коли так, дуй в отделение, а ежели не застанешь там господина следователя, поезжай к нему на Вознесенский проспект. Пусть он распорядится людей прислать, да и сам сюда поспешает. А я, покамест, пойду к наблюдаемому на квартиру разговоры вести. Видишь, то задернутое окно возле самой трубы?
— Откуда полоска света пробивается?
— Полагаю, это его кабинет будет. Как к окну подойду и портьеру чуток отодвину, тотчас в квартиру врывайтесь. Это знак вам будет.
— Вдруг вам знак оный не с руки подать будет, да и мало ли что. Може вашему высокоблагородию обождать господина Блока с подмогой, и уж после в евоную квартиру соваться?
— А вдруг он прямо сейчас уберется?
— Мимо меня не проскользнет. Черный ход из квартиры на задний двор выводит, да сам двор глухой, стеной соседнего дома опоясан, я проверял.
— Он не один, как ты знаешь. Его слуга и, особливо, кучер — первостатейные головорезы, доложу я тебе. Так что не теряй попусту времени, а делай, что велено.
— Будет исполнено, ваше высокоблагородие, — агент растворился в темноте улицы и в ту же минуту до уха Чарова донесся удалявшийся цокот копыт.
В сонетку пришлось звонить долго, пока слуга Кавендиша не соизволил приоткрыть дверь, не снимая с нее цепочки, и надменно объявить, что хозяина нет дома.
— Уехал с час назад и домой не возвращался, — противно ухмыляясь, по-английски сообщил он ему.
— Могу ли я переговорить с Джозефом? — Чаров поставил в тупик своим вопросом слугу.
Поколебавшись с минуту, тот захлопнул дверь и вернулся в сопровождении кучера. Шрам под правым глазом сразу выдал его. С видимой неохотой кучер признался, что высадил Кавендиша на Миллионной. «Хозяин велел не ждать его милость и сказал, что возьмет извозчика», — с неподражаемым хладнокровием и нарочито позевывая, пояснил он.
— Хорошо, я зайду к вам завтра, — пытаясь заглянуть поверх плеч Джозефа, бросил Сергей и, не солоно хлебавши, ретировался.
«Даже если Кавендиша действительно нет в квартире, что похоже на правду, там находится убийца столяра. А посему я не зря господина Блока обеспокоил», — подбадривал себя он, спускаясь в вестибюль.
Блок, в компании Ермилова и четырех полицейских, прикатил на двух пролетках спустя четверть часа.
— В квартире только слуга и кучер. Кавендиш, похоже, выпрыгнул из брички во время преследования, — поглядывая на неизменно задернутую портьеру, пропускающую всю ту же полосу свету, полушепотом произнес Чаров.
— Да он так гнал, ваше высокоблагородие, особливо, когда на безлюдные набережные вывернул, что бедная Зорька едва не околела. Разве за его резвушками ей, старушке поспеть? — с виноватым видом агент поглаживал фыркающую, еще не отошедшую от гонки кобылу.
— Видал ваши скачки, когда по Дворцовой брел. Сдается мне, что недаром верх на бричке задрали. Кавендиша к тому времени в экипаже уж не было. Может, на самом деле на Миллионной сошел?
— Тебя никто не обвиняет, Ермилов, — досадливо бросил Блок расстроенному филеру и многозначительно посмотрел на Чарова.
Посовещавшись, они вызвали дворника и потребовали открыть калитку в воротах, закрывавших проход во внутренний двор, а также запертый к тому времени швейцаром парадный подъезд. После чего двое агентов встали у дверей черного входа, тогда как остальные, в сопровождении дворника, вошли в парадную. Стараясь не шуметь, они поднялись на второй этаж, и Чаров приказал сказать дворнику, что прибыл посыльный со срочным письмом для господина Каванди. На этот раз дверь отворили сразу. Не успел слуга взять протянутый конверт, как дуло револьвера уперлось ему в лоб.
— Тсс… — прошипел Сергей, показав глазами снять цепочку.
Слуга безмолвно повиновался и, ощущая взмокшим от страха лбом красноречивый холод металла, отступил назад, пропуская вовнутрь Чарова с Ермиловым.
— Who is there, Billy[55]? — послышалось из глубины квартиры.
— This is the letter for the Master[56], — сдавленным голосом отозвался он.
В этот момент стоявшие на лестнице чины полиции, с Блоком во главе, вошли в квартиру и, следуя молчаливому указанию Билли, подкрались на цыпочках к кабинету Кавендиша. Доверив перепуганного, впавшего в легкую прострацию слугу попечению Ермилова, Чаров резко распахнул дверь. Трепыхавшаяся на ветру портьера объяснила все. Подскочив к окну, он увидал удалявшуюся спину Джозефа. Подволакивая ногу и смешно подпрыгивая, он из последних сил бежал в сторону Графского переулка.
— Не стрелять, он нужен живым! — скомандовал Сергей и, спустившись по водосточной трубе, побежал вслед за кучером. Пролетка с чинами полиции рванула вдогонку.
— Стой, стрелять буду! — наводя револьвер, быстро нагонял Чаров кучера, как тот выстрелил сам и тотчас исчез, будто под землю провалился.
Пробежав еще несколько метров, Сергей замер как вкопанный. Огромная траншея, вырытая для прокладки дренажных труб, разверзлась под ногами. Внизу, в свете одинокого фонаря распростерлось тело Джозефа. Повернувшись, чтобы выстрелить, кучер не заметил слабо освещенного, не обнесенного заграждением рва и камнем полетел вниз. Услыхав приближавшийся цокот копыт, Чаров обернулся и с криком «Осади!», схватил под уздцы несущуюся в траншею Зорьку. Кобыла яростно заржала и, взвившись на дыбы, едва не опрокинула остановившуюся в паре метров ото рва пролетку.
Когда Джозефа подняли наверх, он еще хрипел. С облепленным мокрой глиной лицом, окровавленной головой и неестественной выгнутой шеей он являл собой жуткое зрелище. Ударившись теменем о битум трубы, кучер раскроил себе череп и сломал шейные позвонки. Глядя на него, Чарова вывернуло наизнанку и, дабы не конфузить себя, он отошел в сторону, предоставив распоряжаться всем Блоку. Дико вращая выпученными глазами, раненый безумно таращился на склонившегося к нему полицейского следователя, исторгая из глотки нечленораздельные звуки.
— Он сознался в убийстве столяра! — разгибая спину, объявил во всеуслышание Блок.
Жизнь еще теплилась в нем, и Блок приказал перенести пострадавшего в пролетку и везти в госпиталь. Врач, тот самый лекарь из Мариинской больницы, что давеча беседовал с Чаровым, только развел руками. «С подобными увечьями, он — не жилец», — вынес вердикт, побывавший в мясорубке Севастополя и повидавший много ужасов на своем веку доктор.
— Ну что, Ермилов! Понятливый Билли не желает тебе сообщить, где прячется его достопочтенный хозяин? — первым делом поинтересовался у подчиненного Блок, когда, вернувшись из больницы в сопровождении полицейских, поднялся на квартиру Кавендиша.
— Говорит, по-русски не разумеет, ваше благородие.
— Не разумеет, так не разумеет. Мы и без него, все что надо разузнаем, — вставил свое слово Чаров и подмигнул полицейскому следователю. — Расскажи-ка, Ермилов, по каким улицам ты за наблюдаемым гонялся? — поинтересовался судебный следователь.
— Вначале по набережным: как с Графского переулка на Английскую набережную повернули, так прямиком до Дворцовой и шпарили. Опосля Зимней канавкой на Миллионную свернули, с нее на Мошков переулок, потом на Большую Конюшенную. Тут я приотстал, но приметил, что экипаж наблюдаемого на Шведский переулок поворачивает. «Ага, думаю, значитца, теперь на Малой Конюшенной свидимся». Так и случилось. Приметил я там хвост его брички и даже нагнал ее малость, как они на Невский свернули и обратно, Дворцовой площадью и Адмиралтейским проездом, на Галерную возвернулись.
— Стало быть, на Миллионной ты бричку наблюдаемого недалеко отпустил? — спросил его Чаров.
— Не то, что на хвосте у него висел, но был недалече.
— И ничего подозрительного не заметил? — уточнил в свою очередь Блок.
— Никак нет, — твердо отвечал Ермилов.
— А в какой момент наблюдаемый верх своей брички поднял? — сгорал от нетерпения Сергей.
— Полагаю, когда Шведский переулок проезжал. Там я его уж не видал, отстал преизрядно.
— Стало быть, на Шведском переулке мертвая зона приключилась, и вновь его экипаж ты уже на Малой Конюшенной увидел? — желал расставить все точки над i Чаров.
— Как он на Невский сворачивал, тогда и смекнул, что кузов брички задран.
— Ну а как на Галерную добрались?
— Обыкновенно, ваше высокоблагородие. Ворота в подворотню открытыми стояли, и бричка на задний двор проехамши уж была. А вскорости и сами вы подоспели.
— Полагаю, Кавендиш в доме Имзена по Малой Конюшенной сейчас пребывать изволит, — обернувшись к Блоку, с глубокомысленным видом изрек судебный следователь.
— Месье Чаров, какая неожиданность! — стоя в передней и раскачиваясь на носках, Кавендиш поедал глазами Сергея, не вынимая руки из кармана не застегнутого сюртука.
— Проезжал мимо и, невзирая на поздний час, решил заглянуть, памятуя ваше приглашение, сделанное мне вчера в театре, — безмятежно произнес он.
— Не знал, что давал вам сей адрес. Обыкновенно, я на Галерной улице проживаю. Однако, прошу, прошу, — не теряя хладнокровия, широким жестом англичанин обвел просторную, с шиком обставленную переднюю, указав, куда следует пройти нежданному гостю.
— Уютный кабинетец, — придирчиво оглядев комнату, Чаров занял ближайший к окну стул.
— Идите в кресло возле камина, там вам будет покойнее, — удивился его выбору Кавендиш.
— Не тревожьтесь, любезный Чарльз. Мне и здесь вполне хорошо, к тому же здесь не так жарко. Огонь разожгли у вас больно сильный, — кивнул на мерно гудевшее пламя он, украдкой заметив догорающие листы исписанной бумаги.
— Как вам будет угодно, — британец не стал настаивать и, опустившись в кресло, испытующе посмотрел на Сергея.
— Мой дядюшка весьма лестного о вас мнения, — откинувшись на стуле, кинул пробный шар он.
— Польщен столь высоким знакомством, — англичанин натянуто улыбнулся и впился взглядом в Чарова. — Стало быть, я вам дал-таки этот адрес.
— На Галерной я уж побывал и не застав вас дома, решил податься сюда, — проигнорировал его реплику он.
— Хм, — протянул британец, не вынимая из кармана руки.
— Не буду ходить вокруг да около, — не спуская глаз с Кавендиша, приступил к сути дела Чаров. — Ваш кучер Джозеф признался в убийстве столяра, кое совершил по вашему наущению. Что касается отравленного вами Палицына, то перед смертью он сознался в шпионской работе на вас и преступных сношениях с нигилистами, замышляющих покушение на священную особу государя. Таковы, вкратце, факты, собранные мной на сей час. За дверью квартиры собрались агенты полиции, а посему не советую совершать новые безрассудства. В окно прыгать тоже излишне, агенты дежурят внизу, хотя третий этаж, согласитесь, высоковат для оного предприятия.
— Не верю ни единому вашему слову, господин Чаров. Джозефу не в чем признаваться, а Палицына я не травил. Что касается придуманных вами нигилистов, так я таковых не знаю, — пожав плечами, наградил его ледяным взглядом Кавендиш, однако руку из кармана убрал.
— Вы можете отпираться хоть до второго пришествия, но утром о вашем аресте будет уведомлен посол Бьюкенен, а на следующий день известят столичные газеты. Представляю, как позлорадничает господин Аксаков и другие московские славянофилы. Скандал, полагаю, разразится куда более знатный, нежели тот, от которого вы сбежали из Лондона. Он будет стоить вам карьеры, о репутации я уж промолчу. Аксаков вас не пожалеет и использует в полной мере информацию ему нами о вас данную. Мой дядя министр даст зеленую улицу его публикациям. A propos, подозрительная смерть горничной Катерины, усердно шпионившей для вас и многократно открывавшей отмычками кабинет и письменный стол вице-канцлера, а также ваши корыстные ухаживания за поверившей вам мадемуазель Базилёфф будут преданы огласке. Понятно, что походы по низкосортным борделям и гомосексуальные связи представителя славного рода Девонширов станут вновь притчей во языцех достопочтенной публики. Такова ваша перспектива на ближайшие дни, господин Кавендиш. Однако… — сделав сострадательную мину, заглянул ему прямо в глаза Чаров, — существует и другое, не затрагивающее вашей репутации и успешной карьеры, решение.
При этих словах презрительное выражение на лице британца в одночасье исчезло, он подался вперед и готов был внимать собеседнику.
— Что вы хотите? — осознав свое поражение, глухо выдавил из себя он.
— Вашу работу на нас — только и всего, — Чаров широко улыбнулся и, резко поднявшись со стула, подошел к окну. Чины полиции мирно прогуливались по улице, задерживая взоры на окнах третьего этажа.
— Я должен подумать.
— Думайте до обеда, я заеду к вам днем. А пока — до свидания, господин Кавендиш.