Об этих событиях можно узнать из романа Марины Рощиной «В постели с диджеем».
Какая милая квартирка! Она напоминает мне декорации к фильмам 50-х годов. Вы позволите мне сделать несколько снимков? (англ.).
Что случилось, Вася? Почему она плачет? (англ.).
Ей не понравилась ее фотография в газете (англ.).
Все в порядке! Она согласилась (англ.).
Отлично! Вы обещаете мне, что показ состоится в срок? (англ.).
Не беспокойтесь, будьте счастливы. Шоу должно продолжаться (англ.).
Что случилось, Вася? Почему эта женщина так кричит? (англ.).
Ничего страшного, Пол. Она просто немного глуховата (англ.).
Неплохая коллекция. Кто автор? (англ.).
Один новичок (англ.).
Это неплохая коллекция, но не более того. Я бы не рискнул вложить в нее деньги. Хотя вот это платье кажется мне довольно интересным. Особенно эта деталь (англ.).
Марина Рощина. «Суд Джульетты».
Я выполняю свои обещания, дорогой Пол. Теперь очередь за вами. Итак, мы партнеры? (англ.).
О, это блестящая победа. Но сначала я бы хотел поговорить с той девушкой, помощницей бедного господина Андреади (англ.).