Прекрасно.
Ректор Латимер тащит меня в гиблое место. Нет, я это понимала с самого начала, но теперь наконец-то почувствовала жутковатый озноб.
Просто прекрасно.
Может, он решил принести меня в жертву и избавиться от недуга? С такого станется…
Дым феникса у меня был. Я потратила примерно четверть часа и большую склянку для обработки своих пожитков. Бонни помогала, сокрушенно приговаривая:
— Как же мы без тебя тут будем, Беатрис. Ох, куда же теперь идти за любовными зельями, за средствами от темного глаза, за…
— Не вой ты по ней, как по покойнице! — воскликнул Грег. — Бог даст, еще вернется.
Мне очень хотелось на это рассчитывать.
Собрав вещи, я вышла из дома и увидела возле калитки совсем другой самобеглый экипаж, закрытый. Он был похож на огромную раковину улитки всех оттенков фиолетового и синего; завитки поблескивали золотыми искорками, а внизу воздух пульсировал и дрожал — экипаж парил над землей примерно на ладонь.
— Ух ты! — восхитился полицмейстер. — Я видывал таких тварей! Домчитесь с ветерком!
Часть раковины скользнула в сторону, открывая экипаж, и я услышала недовольный голос ректора:
— Это не тварь. Это редчайший механизм на артефактах.
Грег только плечами пожал. Я подошла к экипажу: внутри раковина была озарена теплым золотистым светом, и Латимер лежал на длинной скамье под теплым одеялом, держа в руках какую-то книгу. Вторая скамья уже была застелена дорогим тонким бельем, одеяло отогнуто, приглашая к ночлегу, а подушка взбита.
Помощи с посадкой и погрузкой мне никто не предложил. Я забросила вещи внутрь, заметила на раковине изящную золотую ручку и кое-как забралась сама. Полицмейстер и Бонни благоразумно держались в стороне: кто ее знает, эту ракушку, вдруг укусит еще… Я помахала им, опустилась на вторую скамью, и дверца закрылась с легким перезвоном.
— Ну, с богом, — сказала я. — Поехали.
Раковина едва уловимо качнулась и поплыла, набирая скорость. Латимер путешествовал с комфортом — я не чувствовала привычных выбоин и колдобин на дороге, да и скорость выходила вполне приличная. Немного освоившись, я поудобнее села на скамье и спросила:
— Долго ли нам ехать?
— Несколько дней, — снизошел до ответа ректор. Перелистнул страничку; на окаменевшей левой руке я заметила новые трещины.
— И мы, — я покосилась на подушку, — спать будем прямо здесь?
Вопрос был не праздный: я никогда не спала с мужчиной вот так, в одном помещении. Латимер едва заметно усмехнулся.
— На крыше будет неудобно.
Я понимающе кивнула.
— А как мне переодеваться ко сну?
Ректор вопросительно поднял бровь. Вот ведь зараза, еще притворяется, что ничего не понимает!
— Мне нужно снять платье. Надеть ночную сорочку. Я не привыкла это делать при посторонних.
Латимер вздохнул. Провел ладонью по воздуху, и между нами с тонким перезвоном возникла непрозрачная завеса.
Отлично! И пусть бы он не убирал ее до конца путешествия. Я переоделась, нырнула под одеяло — вот и замечательно. Ехать в тепле, спокойствии и молчании неприятного соседа, что может быть лучше?
Впрочем, радоваться тишине и одиночеству не пришлось: неприятный сосед убрал завесу и, положив книгу на маленький столик, распорядился:
— Чаю заварите. Мне нужно принять лекарства.
Я приподнялась на локтях и самым милым тоном, на который только была способна, пропела:
— Господин ректор, я не ваша прислуга, чтобы заваривать вам чай и подавать.
Видно, Латимер ожидал, что я буду прыгать вокруг него с бубнами, радуясь обещанной награде, и несовпадение желаемого с действительным поразило его до глубины души. Некоторое время он изумленно смотрел на меня, а я ослепительно улыбнулась и добавила:
— Когда о чем-то просят, то говорят одно волшебное слово. Пожалуйста. Оно, конечно, не в перечне заклинаний, но попробуйте и увидите, какие чудеса оно сотворит!
Глаза Латимера потемнели. Я смотрела на него по-прежнему невозмутимо — а пусть не думает, что я его нянька или рабыня! Потом ректор вздохнул и произнес:
— Заварите чаю, пожалуйста.
Я улыбнулась и поднялась со скамьи.
— Конечно! С удовольствием попью с вами чаю. Видите, какое это чудесное слово?
Латимер закатил глаза к узорному потолку.
— И еще мне понадобится ваша помощь, — продолжала я, — потому что я не вижу здесь ни чайника, ни заварки.
Ректор снисходительно усмехнулся. Похлопал по стенке над столиком, и она бесшумно скользнула в сторону, открыв целый шкаф.
Чего там только не было! Я даже замерла, завороженно рассматривая содержимое полок. И оружие, и артефакты, и большой короб аптечки с красным кругом на боку, и походная плитка, в которой уже начал разгораться огонь!
Я аккуратно сняла ее, поставила на столик, вынула с полки чайник, в котором уже плескалась вода, и разместила на плитке. Чай не пьют просто так: я быстро соорудила сэндвичи с ветчиной и помидорами, вынула крекеры из коробки, и Латимер снисходительно сообщил:
— Очень мило, но ужинать я не собирался.
— Зато я собиралась! — ответила я прежним дружелюбным тоном, который способен довести некоторых до белого каления. — Да и лекарства вредно принимать на голодный желудок. И…
Я не успела договорить. Раковину встряхнуло так, что плитка и столик полетели в одну сторону, а я в другую, прямо в руки Латимера.
Послышался треск, гром и грохот. Раковину швырнуло вправо, потом дернуло влево, и я вдруг поняла, что взлетаю.