Байрон
Д
ай пролетело. Ночи тем более.
И было такое ощущение, будто мы всегда были вместе. Втроем.
Билли ушла с деньгами, которые дала ей жена, и я знал, что Одетта скучает по ней. Если бы Билли знала, что я дал бы ей в десять раз больше, она, вероятно, вернулась бы, чтобы забрать деньги. Уинстон исчез на несколько дней, вероятно, преследуя Билли, но он вернулся на наш обычный вечер для брата и сестры, и я была этому рада.
Сегодня вечером вся семья собралась на ужин. Ну, кроме моего отца. Если бы пришлось выбирать между Кингстоном и моим отцом, мой брат всегда бы выигрывал. Если бы отец был рядом, Кингстона бы не было. Сенатор — никогда не стал бы президентом, если бы я мог помочь — Эшфорд узнал о моем браке так же, как и большая часть мира. Читая газету. Единственными, кому я удосужился позвонить, были мои братья и сестры.
Я остановился перед своим домом не сразу. Казалось, что все прибыли одновременно. Мои братья и сестры и их супруги. Ну, это будут только супруги Авроры и Алессио. А теперь мой. Кингстон был здесь один, и Ройсу еще предстояло убедить свою женщину выйти за него замуж.
В тот момент, когда я вышел из машины, подъехала еще одна. Он остановился всего в десяти футах от меня с визгом тормозов, и я выругался себе под нос. Это был Отец.
Мой взгляд метнулся в поисках младшего брата, но он уже исчез. Кингстон умел держаться в тени, тогда как мой отец всегда жаждал быть в центре внимания.
Двери машины открылись и захлопнулись. Отец бросился ко мне. Он всегда терял голову, а я никогда не терял свою. Ну почти никогда. Моя жена была исключением.
— Женат, — прошипел он. «Чертовски женат. Я думал, ты выйдешь замуж за Ники.
Помимо всего прочего, мой отец был бредом. Даже спустя шесть лет он хотел связать нашу фамилию с Поповыми. Я лучше отрежу себе член, чем позволю этому случиться. Кроме того, она была не чем иным, как тошнотворным воспоминанием, и единственный способ сделать это — жениться на ней.
"Ты подумал неправильно." Я прошла мимо него и поцеловала Аврору в щеку. «Привет, сестренка. Как дела?" Я кивнула Алексею, ее мужу, в знак приветствия — он никогда не ценил никакой формы физического контакта, если только он не исходил от моей младшей сестры.
Она подмигнула. «Этот ужин будет веселым», — пробормотала она себе под нос. Я знал, что она предпочла бы вообще пропустить этот вечер и не увидеть отца, но это была наша семейная традиция, и она пришла сюда ради нас. Ее братья.
«Мы всегда можем продолжать говорить по-французски и делать вид, что не понимаем твоего отца», — пробормотала жена Алессио, Отем. Она была канадкой французского происхождения. «Он делает вид, что понимает, но на самом деле это не так».
Последовал взрыв смеха, в то время как наш отец все еще кипел от ярости, ожидая, пока мы двинемся дальше и войдем внутрь.
Следующим я дал Косте пять. «Эй, приятель. Давно не виделись."
Аврора закатила глаза. — Вы видели нас три недели назад.
Я ухмыльнулся. — Как я уже сказал, долгое время.
«Кто голодает?» - объявил Ройс. «Я так голоден, что могу съесть лошадь».
«Ты лошадь, Ройс». Мой отец был чертовым засранцем, но, по крайней мере, у остальных из нас хватило любезности не критиковать его за это. Ройс ненавидел его до глубины души и даже не остановился, чтобы узнать его, пока он пробирался в мой дом.
— Покажи нам свою жену, Байрон, — сказал Ройс, игнорируя отца. «Я не могу поверить, что еще один Эшфорд ушел в прошлое. Остались только Уинстон, Кингстон и я.
Я не стал его поправлять. Уинстону придется сделать это самому.
«Отец, кажется, я ясно дал понять, что этот ужин предназначен только для братьев и сестер». Мой голос был спокоен, но не ярость. Я обещал жене держать отца подальше от нее, и я был человеком, который сдержал свои обещания.
Он драматично замахал руками, его седые волосы развевались повсюду. «Я дал тебе всю жизнь. Не забывай этого, черт возьми.
«Мы уже много раз отплатили за ваше донорство спермы», — проворчал я.
Внезапно отец схватил его за грудь, а его колени затряслись. «Моё сердце», — хныкал он. «Мой врач посоветовал мне поддерживать низкий уровень стресса. Аврора, я не знаю, сколько мне еще осталось. Я изучал его с недоверием. Этот манипулятивный, сумасшедший сукин сын.
Аврора неохотно протянула руку и поддержала отца под локоть. — Может, нам вызвать вам скорую?
Отец покачал головой. "Нет нет нет. Мне просто нужно отдохнуть минутку. Не могли бы вы провести меня внутрь? Я не хочу упасть на дороге. Можете ли вы представить себе, какое развлечение устроила бы пресса? Сенатор Эшфорд умер перед домом своего сына, когда ужинал внутри со своими братьями и сестрами».
Она издала раздраженный вздох. У Авроры был характер, но и мягкое сердце. Она не заботилась о нашем отце, но и не желала ему зла.
— Хорошо, — сдалась она. Она бросила на меня умоляющий взгляд. «Позволь мне провести тебя ненадолго внутрь». Затем, словно прочитав мои мысли, она добавила: «Только ненадолго».
Черт, черт, черт.
«Отведите его в бар». Никто не заходил в ту комнату. Я бы предпочел засунуть его в чулан для метел, но моя младшая сестра бы этого не одобрила. Были границы, которые она не позволяла нам переступать, хотя и о нашем отце она тоже не особо заботилась.
Мы поднялись по мраморной многоярусной лестнице, напоминающей торт, и вошли в фойе. Громкая музыка барабанила басом, раскачивая люстру. Алексей приподнял бровь, и мы все последовали за звуками музыки. Я не напомнил Одетте, что у нас есть обязательства по ужину, и начал об этом сожалеть. Ей нравилось расхаживать по дому в узких шортах и майке. Обычно я не возражал против этого, но мне не хотелось, чтобы кто-то еще видел ее такой.
Я остановился в дверях гостиной, где моя жена обычно проводила большую часть времени, и обнаружил, что она и мой сын смеются, а из динамиков Bose ревет какая-то смехотворно громкая песня. Арес и Одетта прыгали вокруг, танцевали и выкрикивали слова песни. Я взглянул на экран своей системы Bose. По нему прокручивалась «HandClap» Фитца и группы The Tantrums.
Я улыбнулась. Слова были неплохие, но моя жена и сын их испортили.
Когда они вдвоем прыгнули, весь первый этаж сотрясся от каждой басовой ноты, доносившейся из стереосистемы. Все подушки валялись на полу, словно после драки подушками. Один из них был разорван, его перья разбросаны по ковру. Это было комично.
— Отец, я сказал тебе нет. Сердитый голос сестры раздался позади меня, и я обернулась и увидела отца и Аврору, стоящих в футе от меня. Я пристально посмотрел на него, а Аврора бросила на меня извиняющийся взгляд.
«Он чувствует себя лучше», — прошептала она.
Представь это. Внезапно он вылечился. Эта манипулирующая змея.
Я стиснул зубы, желая наброситься, но не хотел показаться бессердечным перед новой женой и сыном. Мои братья и сестры знали, кем и чем был наш отец, но с моим сыном все было по-другому. Он излучал только доброту и любовь, потому что именно так его воспитали моя жена и Билли.
Мой отец проигнорировал меня, его глаза были прикованы к моей новой семье, и он выглядел так, будто его ударили.
Поэтому, стиснув челюсти, я отвернулся от отца и сосредоточился на хорошем в своей жизни.
Одетта подпрыгивала, а я благодарил всех святых, что она носит лифчик, иначе мне придется слепить своих братьев. На ней было черное шифоновое дизайнерское платье с серебряными ремешками, такими же, как на ее новой паре ботинок от Gucci. Несмотря на вынужденное соглашение – для нее, а не для меня – моя жена сияла. Она выглядела здоровой, отдохнувшей и счастливой.
А была ли она? Я задумался. Трудно было сказать.
Рядом со мной Ройс издал тихий смешок. Аврора ухмыльнулась, наблюдая за танцем моей семьи. Были ли движения моей жены сексуальными и чувственными? Наверное, нет, хотя ей все же удалось втянуть мой член. Даже после недели приема ее тела каждую ночь я не мог насытиться ею.
— Она танцует, как на батуте, — прошипел отец, явно недовольный. Он всегда мог уйти. Он знал, где находится дверь.
Мне было все равно, как она танцевала, пока на их лицах оставались улыбки и счастье. Ее лицо покраснело, ее рыжие волосы развевались по воздуху, когда она держала Ареса.
В моей груди потеплело, это ощущение пронзило меня.
Она откинула голову назад и рассмеялась, широкая улыбка на лице Ареса осветила комнату. Это было лучшее чувство на свете — видеть их счастливыми.
Моя жена перестала прыгать. «Нам нужно немного воды. Верно, приятель? Она звучала задыхаясь.
Он кивнул, и она обернулась. Заметив нас, она тут же напряглась.
"Веселиться?" Ее глаза метались по сторонам, счастливая улыбка все еще застыла на ее лице. Ее взгляд медленно скользнул по моим братьям — Уинстону и его сварливости, Ройсу и его ухмылке, моей младшей сестре и ее семье… пока ее взгляд не остановился на моем отце. Остатки счастья на ее лице были стерты начисто.
Проведя рукой по жилету, я подошел к стереосистеме и выключил ее. Музыка прекратилась, и наступившая тишина была оглушительной, когда она застыла с Аресом на руках.
«Господи, здесь как в зоопарке», — заявил Отец.
Не обращая на него внимания, я двинулся к жене. Я наклонился и поцеловал ее в щеку, наблюдая, как цвет поднимается на ее фарфоровой коже. Затем я повернулась к Аресу и взъерошила ему волосы. «Эй, приятель. Ты хорошо позаботился сегодня о своей маме?
Глаза моего сына скользнули через мое плечо, затем снова ко мне, прежде чем кивнуть.
«Помни, сегодня у нас семейный ужин», — холодно сказал я. «Мой отец решил пригласить себя, потому что он неудачник».
Она моргнула, ее взгляд метнулся к моему отцу, а затем снова ко мне. «Наверное, я не осознавал, что ты имеешь в виду всю свою семью».
Я вдруг осознал недоразумение. Я сказал ей, что у нас семейный ужин . Она поняла, что это означает только нас троих. Я бы солгал, если бы сказал, что это не сделало меня счастливым. Если она уже думала о нас как о семье, значит, мы двигались в правильном направлении.
«Позвольте мне познакомить вас с моими братьями и сестрами, кроме Уинстона, которого вы знаете». Я отвел ее туда, где все еще стояла моя семья. «Ладно, самая младшая и, наверное, самая милая — Аврора».
Сестра не теряла времени, взяла их обоих на руки. "Добро пожаловать в семью. Как бы это ни было хреново, с некоторыми из нас все в порядке».
Одетта посмотрела на меня, вероятно, гадая, не шутит ли Аврора. К сожалению, это не так.
"Рад встрече." Одетта передвинула Ареса на своем бедре. Он был слишком большим, чтобы его можно было нести, но по какой-то причине она отказалась его отпустить. "Это мой сын. Арес.
Брови Авроры взлетели вверх. Возможно, мне следовало их всех предупредить. К ее чести, моя сестра не прокомментировала это. Спасибо, блин. В последний раз, когда у нас было такое обращение, мы все думали, что он сын Уинстона.
Вместо этого она вывела Костю вперед.
«Это наш сын Костя».
Одетта улыбнулась и протянула руку. "Рад встрече. Мне очень нравится твое имя». Костя пробормотал несколько русских слов, широко ухмыляясь. «Хм, я научу тебя французскому, а ты можешь научить меня русскому».
Последовал взрыв смеха, и внезапно я понял — не то чтобы я в этом сомневался — у моей жены не будет проблем с моей семьей.
Увидев еще одного мальчика, Арес вырвался из объятий матери и скользнул по ее телу. Пока они двое начали шептаться, Аврора повернулась к мужчине, стоявшему рядом с ней. «Это мой муж Алексей».
Одетта улыбнулась и протянула руку. "Рад встрече."
На этот раз я напрягся. Она не могла знать, что Алексей не прикасался к людям. На несколько неловких секунд ее рука повисла в воздухе, но то, что произошло дальше, заставило всех ахнуть. Алексей взял ее руку в свою и пожал ее.
«Доктор. Свон, приятно познакомиться.
Мой зять только что стал моим самым любимым человеком на этой планете.
«Хорошо, старший брат и его жена. Алессио и Отэм. Я взъерошил волосы племянника. «А этот парень — будущий пилот и художник. Кол.
Одетта пожала им руки, затем наклонилась, положила левую руку на колено и предложила Колу правую. «Приятно познакомиться, Кол. Не могу дождаться, чтобы увидеть ваши работы». Глаза моего племянника загорелись, и он энергично кивнул. Она перешла на французский и сказала: «И, может быть, однажды ты сможешь полетать на мне вокруг света. Могу поспорить, ты будешь лучшим пилотом на свете». Я боялся, что у моей жены появился новый поклонник на всю жизнь, потому что мой племянник сиял, как лампочка в сто ватт. «Вы с Костей ровесники Ареса. Я думаю, вы трое хорошо поладите.
Трое мальчиков вышли из круга взрослых и направились посмотреть на поезда, которые Арес разбросал по гостиной.
Настала очередь Ройса, и он, конечно же, обнял ее своим большим, громоздким телом. — Осторожно, брат, — предупредил я. «Не придумывайте никаких идей».
Он усмехнулся. "Не волнуйся. Со мной твоя жена в безопасности. Он сделал шаг назад и его взгляд скользнул по ней. — Жаль, что ты увидел его первым. Я думаю, мы с тобой подошли бы лучше.
У моей жены вырвался сдавленный смех, и я тут же зарычал. Добродушные манеры Ройса всегда привлекали женщин, и я никогда не завидовал этому. До настоящего времени.
«Ты замужем за мной, так что не придумывай никаких идей», — предупредил я ее.
Он махнул рукой. «Легко поправимо. Мы можем просто избавиться от него». Он подмигнул Одетте.
«Но мне нравится Байрон». Голос Ареса снова привлек к себе всеобщее внимание. — Я не хочу от него избавляться.
Ройс наблюдал за моим сыном с ничего не говорящим выражением лица – его взгляд обратился ко мне, затем снова к моему сыну – прежде чем широкая улыбка распространилась по лицу моего брата. Он опустился на колени, затем протянул руку.
— Арес, да? Мой сын мрачно кивнул, его рука впилась в мою руку. "Я думаю ты прав. Мы не хотим от него избавляться. Он мне тоже нравится». Он ухмыльнулся. «Он мой брат, поэтому мне нравится его дразнить».
Он нерешительно пожал руку моему брату, и моя грудь сияла так ярко, что это чуть ли не снабжало энергией всю коррумпированную столицу.
Пришло время представления моего отца, и в глазах Одетты мгновенно вспыхнула буря. Ее губы сжались, и я могу поклясться, что на ее лице отразилось презрение.
«А это мой отец», — представил я его. «Сенатор Джордж Эшфорд, которого здесь не должно было быть».
Мое недовольство было очевидно в моем голосе, хотя отца это ничуть не остановило. Эгоистичный придурок.
К моему удивлению, Одетта не пошевелилась. Она не улыбнулась и не протянула руку, как с Алексеем. Она ничего не сказала.
Она ждала. Я не был уверен, почему, но напряжение наполнило пространство, и внезапно у меня появилось чувство дискомфорта.
Шепот в глубине моего сознания сказал мне, что моя жена встречалась с моим отцом раньше.