Одетта
Д
Я рассеянно слушал, как директор школы «Ривер» перечислял все удобства и внеклассные мероприятия, которые в настоящее время проводятся для первоклассников. За исключением того, что я не мог найти ни грамма энтузиазма ни в чем из того, что она перечисляла. Ну, может быть, французский язык преподается как иностранный, но мой сын уже говорил по-французски.
«Наши студенты здесь преуспевают. Нас посещают дети из некоторых видных политических семей, и я уверен…
На этот раз я вообще перестал слушать. Арес схватил меня за руку, не желая отпускать. Мне не нужно было спрашивать его, чтобы он знал, что ему не нравится школа. После многих лет, проведенных с Билли, свободной духом, а затем года в Гане, это место показалось мне слишком душным.
Я улыбался и кивал еще двадцать минут, пока не нашел возможность ускользнуть. Директора отвлекла другая мать, которая протестовала против того, чтобы ее сын играл с одним ребенком, который любил есть фруктовое мороженое, которое не было «без сахара и молочных продуктов».
Типа, серьёзно?
— Готов уйти отсюда, приятель? Я спросил Ареса по-французски. Он энергично кивнул и начал тащить меня к выходу. Водитель Байрона — Бернард — уже ждал нас и сразу же открыл дверь, когда мы подошли.
"Миссис. Эшфорд, — поприветствовал он меня. «Маленький Арес. Как тебе школа?» Ответом ему стала гримаса Ареса. Бернард усмехнулся. — Не волнуйся, маленький человек. Ты найдешь подходящий».
Хотя я не думал, что в этом городе такой будет.
Арес сел на сиденье рядом со мной. Он тут же потянулся к своему поезду и повернулся ко мне.
«Мама, а можно мне солдатиков катать в поездах?»
Я приподнял бровь. — Я не знал, что тебе нравятся солдаты?
Он пожал плечами. «Байрон говорил, что, когда он был маленьким, у него были солдаты, и они ездили на поездах, чтобы попасть на войну». Он прижал поезд к окну вагона, подняв его. Я предположил, что поезд мог видеть, куда он идет. «Вы знали, что Байрон был на войне?» Он взглянул на меня и широко раскрыл глаза, словно пытаясь донести свою точку зрения. «Настоящая война».
Я улыбнулась. "Да, я сделал."
Я повернулась и посмотрела в окно на оживленные улицы Вашингтона. Жители этого города, казалось, всегда спешили куда-то, в любую погоду.
«Мама?»
— Да, приятель.
«Может ли Байрон быть моим отцом?»
Я замерла, мои глаза расширились. Я медленно повернулась и посмотрела на сына. Выражение его лица сказало мне, что он совершенно серьезен.
Не могу сказать, что меня это удивило. Байрон нашел общий язык с Аресом. А еще был тот небольшой факт, что он был отцом Ареса. Я вздохнул. Мне нужно было сказать ему. Я должен был сказать ему. Однако слова отказывались слетать с моих губ.
Почему?
Я понятия не имел. Возможно, я не хотел портить момент. Может быть, я боялся, что он возненавидит меня за то, что я держу его сына подальше от него. Я пытался сказать ему, но мне помешали Ники и его отец. Потом произошел несчастный случай, и он подумал, что я потеряла ребенка.
«Маман?» Голос Ареса вырвал меня из мыслей, и я вздохнула.
"Да, конечно. Ты можешь называть его папой». Потому что он твой папа. Боже, мне придется поговорить и с Байроном, и с Аресом.
Мой телефон завибрировал, и я вытащил его.
Я прочитал сообщение. *Буйабес на ужин и крем-брюле на десерт.*
У меня перехватило недоверчивое дыхание. Это было последнее, чего я ожидал. Буйабес — французское блюдо. Мы с сестрой выросли на этом. Нам это понравилось, но я не думал, что Байрону понравится. Это была классическая французская уха с морепродуктами, но если ее приготовить неправильно, никто из нас ее не будет есть.
Я напечатал ответное сообщение. *Вы уверены? Мы голодаем. Буйабес и крем-брюле готовить сложно.*
Ответ был мгновенным. *Имейте немного веры.*
Я усмехнулся. — Ладно, тогда, — пробормотал я себе под нос.
Когда мы возвращались домой, мои мысли вернулись к секрету пятилетнего мальчика. Узел в моем животе закрутился. Было такое чувство, будто — ненамеренно или нет — я украла у мужа что-то ценное, и как только дела начали улучшаться, я собиралась испортить это своим признанием. Но обойти это было невозможно. Я должен был сказать ему.
Машина остановилась, и прежде чем Бернард успел открыть дверь, Арес уже вышел за дверь и побежал вверх по лестнице. Я покачала головой, следуя за ним.
«Спасибо, Бернард».
Он кивнул и слегка улыбнулся мне. Я неохотно поднималась по лестнице, и у меня свело желудок при мысли о том, что я расскажу свою тайну мужу. Я должен был сделать это. Должен был!
Голоса разносились по дому, когда я вошел в дом. Мое сердце грохотало, когда я следовал за звуками голосов Ареса и Байрона.
«О боже, можно мне немного?» Я услышал вопрос Ареса.
— Я не знаю, — услышал я бормотание Байрона. «Выглядит как-то мягко. Я никогда раньше не видел его мягким. Где повар?
Я вошел на кухню и обнаружил, что оба моих человека стоят там и смотрят на кастрюлю. Байрон держал в руке деревянную ложку и хмурился.
Время от времени он качал головой, бормоча: «Это неправильно».
— Похоже на рвоту, — заметил Арес, слегка скривив лицо. Я не думал, что он съест этот десерт, если судить по выражению его лица.
«Ух, приятель. Я не думаю, что готовка – это моя сильная сторона. Я лучше управляю бизнесом».
Мои губы изогнулись в улыбке. Трудно было представить, чтобы Байрон в чем-то не был хорош.
Арес нежно похлопал большую, сильную руку Байрона. «Все в порядке, папочка. Ты хорош во всем остальном». Байрон на мгновение замер, а Арес продолжил, не осознавая, какую суматоху он, вероятно, вызвал. — Кроме того, маман хорошо готовит и ужасна в бизнесе. По крайней мере, так говорит тетя Билли. Байрон повернулся и посмотрел на нашего сына. Черт, мне пришлось ему сказать. Стат. Глаза Ареса – широкие и уязвимые – уставились на отца, и он застенчиво улыбнулся. — Ничего, если я буду называть тебя так?
На его лице отразилось сильное волнение, и я увидел, как он тяжело сглотнул. Было что-то мощное в том, чтобы увидеть, как на кого-то такого сильного влияет такой маленький мальчик.
— Да, — прохрипел он, улыбаясь нашему сыну. «Для меня будет честью».
Взгляд Байрона нашел мой следующий, сверкающий, как сапфиры, и мое сердце сжалось.
«Тебя это устраивает?» Вопрос Байрона был мягким, его голос хриплый и полный эмоций.
Я должен сказать ему сейчас. Это был идеальный момент, но я чертовски боялся испортить то, что Байрон запланировал на ужин. Проглотив комок в горле, я кивнул. Я хотел сказать ему – просто сорвать пластырь – но здесь был Арес, и я не хотела вести этот разговор в присутствии нашего сына.
Словно Байрон мог прочитать мои мысли, он посмотрел на него. «Эй, приятель. У меня для тебя сюрприз в игровой комнате. Хочешь пойти и проверить?»
Арес вылетел из комнаты, подпрыгивая вверх и вниз и радостно визжа. Всю дорогу по лестнице его слова эхом разносились по особняку: «У меня есть папа. У меня есть папа».
Я тяжело вздохнул. Это было оно. Это было сейчас или никогда.
— Он твой, Байрон, — прохрипела я, выдерживая его прекрасный взгляд и затаив дыхание. Мой пульс участился, а сердце так сильно билось о ребра, что грозило их сломать. — Т-ты спас нас, вовремя доставив меня в больницу. Мой голос дрожал, когда я тонула в его взгляде. «Пожалуйста, постарайтесь понять…»
Уронив деревянную ложку на пол, он подошел ко мне, пока я затаил дыхание. Его руки легли на мои бедра, и он поднял меня в воздух. Мои руки полетели на его сильные плечи, удерживая его.
— Черт, Мэдлин. Он уткнулся головой мне в живот, осыпая его легкими поцелуями. Я поблагодарила святых, что надела легкое платье, чтобы сквозь ткань чувствовать его рот. — Ты только что сделал меня чертовски счастливым.
— Ты не злишься?
«Учитывая, через что тебе пришлось пройти мой отец, я не имею права злиться».
Я всхлипнула, столько чувств кружилось в моей груди и сжимало горло. — Я… я пытался прийти к тебе на работу. У меня было полное намерение рассказать тебе, — мягко признался я. Мои глаза горели, я пытался сдержать слезы. Я провел рукой по его густым волосам и потянул их так, чтобы видеть его глаза. «Я обещаю, что сделал. Но потом я встретил твоего отца, и он выпроводил меня. Назвал меня мусором и…
Первая слеза скатилась по моей щеке, а вскоре последовали и другие.
Выражение его лица стало убийственным. «Я, черт возьми, убью его».
Я покачала головой, вытирая лицо тыльной стороной ладони. «Он того не стоит». Я робко улыбнулся ему. — И никаких ругательств, — сказала я сквозь слезы.
Байрон кивнул. "Это верно. Не перед нашим мальчиком. Он ухмыльнулся так широко, что я мог видеть морщинки вокруг его глаз. «Больше никаких ругательств».
Я усмехнулся. — Только не перед ним.
«Или наши будущие дети».
Я закатил глаза. — Ты сказал, что хочешь наследника. Я доставил».
«Твои навыки ведения переговоров становятся опасно близкими к безжалостным», — пробормотал он, схватив меня за бедра и скользнув вниз по своему телу. — Я мог бы тебя задеть. Его губы оказались в дюйме от моих. — Ты больше не хочешь детей?
Я наклонил голову. Нам еще предстояло выяснить кое-что неизвестное, но, что удивительно, я не был против того, чтобы было больше детей.
«Я буду хорошим мужем и хорошим отцом». Выражение его лица было мучительным, выражение мучительным. Как будто он думал, что я снова отвергну его. «Я серьезно отношусь к своим клятвам». Его глаза внезапно показались древними. «Я просто хочу, чтобы у нас было совместное будущее. Я хочу порадовать вас и наших детей. Все мы. Все остальное встанет на свои места».
Я обхватила его лицо ладонями, мои глаза блуждали, а сердце пропустило удар. Может быть, я наконец получу свою сказку. Мой отец рассказывал мне, что он думает о моей маме, и это было очень похоже на это.
«Я хочу еще детей, но давайте не будем спешить. Мы только что нашли друг друга…
Он заставил меня замолчать поцелуем в губы. Когда он оторвался, мы оба тяжело дышали.
— Я люблю тебя, — прошептала я, обняв его за талию. Я поднялась на цыпочки и коснулась его губ своими. Я не могла перестать прикасаться к нему, чувствуя его против себя. Он застонал, обхватив меня за затылок, его крепкая хватка выдавала отчаяние.
— Я тоже тебя люблю, — пробормотал он, его губы нависли над моими. "Так много. Жить без тебя было просто существовать, а с тобой — чертовски процветать.
Тихий вздох сорвался с моих губ после его прекрасных слов. «Столько времени потрачено впустую». Я вздохнул.
Он поцеловал край моей губы. «Давайте не будем больше тратить зря. С этого момента мы начинаем жить». Когда я отстранился, чтобы найти его глаза, он улыбнулся с самодовольным выражением во взгляде. «Все, что я прошу, это не соглашаться на работу в больнице Джорджа Вашингтона».
Я нахмурился. "Почему?"
Он схватил меня за подбородок и прижался лбом к моему. «Потому что я ревнивый и собственнический придурок». Я не мог сдержать дрожь при этом признании. — И я склонен переусердствовать, когда дело касается тебя, — признался он шепотом. — На этот раз поверь мне, детка. Он прижал сладкий поцелуй к моей щеке, его прикосновение задержалось. «У меня есть для нас вещи поважнее. Моя единственная цель в жизни — сделать счастливыми вас и наших детей».
Боже, помоги мне, но я верил, что он выполнит свое обещание.