Байрон

я

спустился по ступенькам подвала туда, где глава мафии Мэриленда проводил большую часть своих допросов. Это место принадлежало Нико Моррелли. Друг Алессио. Как и мой. Границы между нашими мирами стирались с каждым днем.

Одетта крепко спала в больнице, и я планировал отвезти ее домой, как только ее выпишут. Кристофф и его жена следили за ней и отправят мне сообщение, как только она проснется.

Меня охватило странное спокойствие. Это была такая отстраненность, которую я не чувствовал уже очень давно. Не с тех пор, как я был в армии.

Нико и его правая рука прислонились к камню, их глаза встретились с моими.

"Какие-то проблемы?" — спросил Алессио, пока мои глаза нашли женщину и мужчину, которые осмелились преследовать мою жену.

"Никто." Холодный голос Нико и еще более холодный взгляд заставили двоих наших гостей всхлипнуть. «Хотя я должен сказать, что эти двое берут верх над всеми моими бывшими пленниками. Они еще большие трусы, чем мой маленький сын».

Ухмыляясь, я приблизился к нашим двум пленникам. Лицо Ники было залито слезами, макияж стекал по щекам. Ее волосы были спутаны. Марко, напротив, был спокоен, на его лице была маска безразличия, но от него пахло мочой.

Они оба были привязаны к стулу, но ни одному из них не заткнули рот.

Я схватил стул и потянул его, позволяя скрежетанию его ножек скрежетать по полу. Я сел лицом к ним и цокнул языком.

— Я слышал, ты планировал забеременеть от моей жены? Я поцокал языком, едва сохраняя хладнокровие. От мысли о том, что этот чертов ублюдок прикасается к моей жене, кровь в моих жилах закипела. — Как ты планировал это сделать, Марко? Изнасиловав ее.

"Нет!"

Я покачал головой. «За десять с лишним лет, что ты ее знаешь, она тебя не хотела. Почему ты думаешь, что она сделает это сегодня?»

«Она в замешательстве. Ты встал между нами шесть лет назад и сейчас снова. Она моя шлюха, а не твоя.

Он хотел меня разозлить. Чтобы заставить меня наброситься. Но я намеревался вытянуть это наружу и не торопиться, заставляя его кричать от боли.

«Она моя жена, мать моего ребенка, а это значит, что доступ к ней запрещен. Она моя сегодня и была моей шесть лет назад. Я легко отпустил твою жену за то, что она солгала мне о ребенке. Она только потеряет медицинскую лицензию, а ты, Марко… Ты пострадаешь за то, что сделал.

«Ты уже разрушил мою карьеру».

Я посмеялся над этим. «Какая карьера? Тот, где ты скачешь в своих откровенных шортах от купального костюма?

Он насмехался надо мной. «Она никогда больше не будет твоей. Твой отец испортил для тебя все, что у нее было. Я должен был заставить свою жену прервать твоего ублюдка, пока она была без сознания.

Я не думал, просто прыгнул. Я вытянул кулак и ударил его в рот, затем в глаз. Губа Марко была разбита, и кровь залила подбородок.

— Твоей жене повезло, что она этого не сделала, иначе она была бы здесь. Я переключил свое внимание на Ники. «И ты перешёл мне дорогу в последний раз. Я предупреждал тебя в прошлый раз, когда ты подходил к моей жене. Вы не вняли предупреждению. Теперь ты заплатишь за последствия.

— Что ты собираешься делать, а? Она кричала во все горло. Не факт, что это пойдет ей на пользу. Эти стены были толще стен средневекового замка. «Ты собираешься выбить из меня дерьмо. Великий Байрон Эшфорд, избивающий беззащитную женщину». Я бы не стал ее бить. Я бы не стал ее мучить, но заставил бы ее заплатить, используя против нее свое тщеславие.

Оглянувшись назад, я позвал брата. «Давайте подстрижем ее как следует и подготовим к долгому пребыванию в тюрьме, где она встретит прекрасную публику. А не ___ ли нам?"

Алессио уже был в движении. Он схватил со стола тупые ножницы и неторопливо подошел.

"Нужно ли мне?" он предложил. После моего кивка он сразу приступил к работе. Она рычала и боролась с веревкой, но все было напрасно. Никому так и не удалось вырваться из узких пут Нико Моррелли.

«Должны ли мы заткнуть ей рот?» — спросил Нико, заставив Ники мгновенно остановиться. «Терпеть не могу ее визг. Кажется, у меня где-то здесь есть кусок ткани. Хотя я думаю, что там могла быть кровь последней жертвы.

Следующий час был для них худшим.

Но это даже не коснулось поверхности тех шести лет, которые мы с Одеттой провели в разлуке. Этого было недостаточно ни наказанием, ни компенсацией за страх, который я испытывал, когда держал жену, безвольно лежащую у меня на руках.

Однако я позабочусь о том, чтобы оставшаяся часть их жизни расплатилась за все, что они сделали.

Я сидел с детективом и смотрел кадры, на которых Марко и Ники подсыпали чай и сговаривались перед приездом Одетты, а затем, как Марко вручил моей жене чай с наркотиками. Форсаж даже не начал резать.

«Это все доказательства, которые нам нужны», — сказал детектив. — И вы утверждаете, что держите их под охраной?

«Да, они у меня на складе».

Он бросил на меня странный взгляд. Да, мы оба знали, что не принято брать людей и запирать их на складе. Нет, если только ты не был моим братом, который справился с этим дерьмом, взяв дело в свои руки.

«Просто из любопытства, почему вы ждали два часа, чтобы позвонить нам, мистер Эшфорд?»

Потому что я собирался убить их, применяя некоторые методы пыток.

«Я больше беспокоился о жизни своей жены, чем эти два идиота». Алессио бросил в мою сторону удивленный взгляд. Он пытался убедить меня позволить ему разобраться с этим и заставить их исчезнуть. Я начал думать, что он, возможно, был прав. Этот полицейский задавал слишком много вопросов. «Мой брат охранял их, чтобы они не сбежали. Они оба представляют собой риск бегства».

Детектив вытащил телефон. «Отправьте патрульную машину, чтобы забрать мужчину и женщину по этому адресу. Судя по всему, они заперты в безопасном месте. Он назвал адрес и повесил трубку. "Я должен спросить. Ты их похитил?

Алессио небрежно пожал плечами. «Я убедил их, что лучше пойти вместе, чем идти с полицией. Это было их глупое предположение, что их не выдадут».

Перевод: Я планировал убить их, но мой брат передумал.

«Я хочу, чтобы им обоим предъявили обвинения и заперли сегодня вечером». Пока я говорил, он написал заметку в своем блокноте. «Они представляют собой опасность бегства, в этом вы должны мне поверить. Я хочу, чтобы было известно, что мы против каких-либо положений об их освобождении под залог». Мои глаза нашли спящую жену на больничной койке. «В тюрьме строгого режима».

Детектив тяжело выдохнул. «Мы сделаем все возможное».

Он бы так и сделал, но я бы также потянул за свои ниточки и позаботился бы о том, чтобы их поместили в самую худшую камеру.

Загрузка...