Кид, как он и сообщил Псмиту в их последнем разговоре, начал тренироваться перед встречей с Эдди Вудом в Уайт-Плейнсе, селенье всего в нескольких милях от Нью-Йорка. Тренировку он начинал с легкой пробежки, и вот, труся по шоссе в обществе двух толстошеих джентльменов, своих тренировочных партнеров, он увидел сломавшийся таксомотор.
Если бы он уже приступил к тренировкам всерьез, Кид отвратил бы свой взор от этого зрелища, каким бы соблазнительным оно ни было, и пробежал бы мимо, даже не сбившись с шага, но пока он только готовился к настоящей работе и счел возможным прервать пробежку и разобраться в происходящем. Тот факт, что шофер, человек, видимо, молчаливый, чуждый искусству светской болтовни, явно предпочел бы обойтись без собеседника, не стал для него препятствием. Нельзя требовать от судьбы всего, и Кид, как и его толстошеие спутники, был вполне удовлетворен возможностью наблюдать за сменой шины, пусть и без обмена остроумными репликами с тем, кто проделывал эту операцию.
— А у него поломочка, — сказала первая толстая шея.
— Это уж точно, — поддержала вторая.
— По-моему, шину проколол, — сказал Кид. Все трое тщательно оглядели такси.
— Кид верно говорит, — заключила шея номер один. — У него шина лопнула.
— Это уж точно, — сказала шея номер два. Некоторое время они следили за потеющим шофером в полном молчании.
— Интересно, как это он? — любознательно спросил Кид.
— На гвоздь напоролся, — сказала шея номер один.
— Это уж точно, — сказал номер два, видимо, не слишком оригинальный мыслитель, но чрезвычайно полезный как собеседник. Эккерман при Гете.
— На гвоздь напоролись? — осведомился Кид у шофера. Шофер пропустил его вопрос мимо ушей.
— Он сегодня занят, — сказала первая шея со жгучей иронией. — До того заработался, что и поговорить с нами не желает.
— Да, может, он глухой, — предположил Кид. — А чего такси так далеко от города занесло?
— Сел к нему какой-нибудь типчик и велел везти. Эй! А это ему недешево выйдет. Придется отстегнуть десяточку-другую.
Внутри такси Псмит взглянул на Паркера.
— Вы слышали, товарищ Паркер? Мнится мне, он прав. Счет…
Мистер Паркер болезненно ткнул его револьвером.
— Помолчи, — прошипел он. — Не то плохо будет! Псмит подчинился. А разговор снаружи продолжался.
— Да уж не бедняк там сидит, — сказал Кид, развивая мысль своего собеседника. — Вот я сейчас загляну в окошко.
Псмит перехватил взгляд мистера Паркера и сочувственно улыбнулся. Ответной улыбки не последовало.
Скрипнули подошвы Кида, когда он повернулся, и, услышав этот звук, мистер Паркер, этот великолепный тактик, в первый раз растерялся. В смутном желании загородить Псмита от посторонних взглядов он приподнялся на сиденье. На миг ствол револьвера отклонился от псмитовского жилета. Наконец-то Псмиту представился долгожданный шанс. Левой рукой он ухватил мистера Паркера за запястье и вывернул его. Револьвер оглушительно рявкнул, послав пулю в спинку заднего сиденья, а затем выпал из ослабевших пальцев. Тут же правый кулак Псмита метнулся вверх и врезался снизу в подбородок мистера Паркера.
Эффект был мгновенным. В момент удара Псмит приподнялся и вложил в него весь свой немалый вес. Мистер Паркер был сокрушен в буквальном смысле слова. Его голова подпрыгнула и вяло упала на грудь, и он сполз бы на пол, если бы Псмит не пихнул его назад на сиденье.
В окошке возникло заинтересованное лицо Кида. За ним маячили лица толстошеих.
— А, товарищ Брейди! — приветливо сказал Псмит. — Я услышал ваш голос и надеялся, что вы заглянете поболтать.
— Да что происходит, мистер Смит? — возбужденно спросил Кид.
— Много чего, товарищ Брейди, много чего. Но об этом после. А пока будьте так любезны, нокаутируйте шофера и сядьте на него. Он плохой человек.
— А он смылся, — услужливо информировала их первая шея.
— Это уж точно, — сказала вторая.
— Да в чем дело, мистер Смит? — не отступал Кид.
— Об этом я расскажу вам по дороге, — ответил Псмит, выбираясь из такси. — Прогулки в таксомоторах приятная вещь, если знать меру. Пока я пресытился. Мне будет полезно поразмять ноги.
— А с этим что делать, мистер Смит? — осведомился Кид, кивая на Паркера, который начинал приходить в себя.
Псмит внимательно оглядел поверженного противника.
— Мне он ни к чему, товарищ Брейди, — сказал он. — Наша приятная поездка на сегодня полностью утолила мою потребность в его обществе. Если ни вы, ни ваши друзья не коллекционируете Паркеров, предлагаю оставить его тут. А вот револьвер, пожалуй, заберем. По моему мнению, доверять огнестрельное оружие товарищу Паркеру не следует. Слишком уж он склонен палить без предупреждения куда попало, ставя всех в неудобное положение. — Он пошарил по полу. — Ну а теперь, товарищ Брейди, — сказал он, выпрямляясь, -я в вашем распоряжении. Так двинулись?
В Нью-Йорк Псмит вернулся поздно вечером, проведя очень приятный день в тренировочном лагере Кида Брейди. Молодой боксер, выслушав подробное описание поездки в такси, снова предложил отказаться от матча с Эдди Вудом, но Псмит и слушать не захотел. Он был практически уверен, что противная сторона пошла с последнего козыря и вновь попробует начать переговоры. Они не могли надеяться второй раз заманить его в ловушку, ну а от нападений наемников он в Нью-Йорке полностью огражден, едва Бэт Джервис объявил себя на его стороне. Даже в сердце пустыни он не был бы в большей безопасности. В Ист-Сайде слово Бэта было законом. Ни один самый алчный хулиган не рискнул бы напасть на протеже лидера Грум-стрит.
Единственным облачком на горизонте Псмита было отсутствие Билли Виндзора. Ведь именно в этот вечер редакции «Уютных минуток» следовало бы отпраздновать успешное завершение кампании. Псмит обедал один, и удовольствие от праздничного обеда, который он счел себя вправе заказать, омрачалось мыслями о тяготах Билли. Псмит видел мистера Уильяма Кольера в фильме «Человек из Мексики» и представлял себе условия заключения в Блэкуэллской тюрьме. Ярко воображая, как бедняга Билли вынужден поддерживать силы хлебом, фасолевой похлебкой и водой, Псмит с грустью поглядывал на изысканные закуски перед собой.
В редакции на следующий день все было спокойно. Бэт Джервис в сопровождении верного Отто вновь занял пост в кабинете, готовый дать отпор непрошеным гостям, но они не появились. Никакие посторонние звуки не нарушали тишины святая святых, за исключением свиста высокородного Малонея.
Псмит скучал, но тут наконец зазвонил телефон.
— Алло? — сказал он.
— Говорит Паркер, — произнес угрюмый голос. Псмит испустил приветственный крик:
— Товарищ Паркер, чудесно, чудесно! Как дела? Вы вчера благополучно добрались домой? Я с большим сожалением расстался с вами, но меня ждали. Но почему вы звоните? Почему просто не пришли? Вы же знаете, тут вам всегда рады. Берите такси и приезжайте!
Мистер Паркер никак не отозвался на это приглашение.
— Мистер Уоринг хочет вас видеть.
— Кто-кто, товарищ Паркер?
— Мистер Стюарт Уоринг.
— Прославленный владелец трущоб? Ответом было молчание.
— Ну и какие же шаги он намерен предпринять для осуществления этой цели?
— Он говорит, что завтра утром будет у себя в конторе в двенадцать. Контора его на Нассау-стрит в Мортон-Билдинг.
Псмит с сожалением прищелкнул языком.
— В таком случае не вижу, как мы могли бы встретиться, — сказал он. — Я буду здесь.
— Он хочет, чтобы вы приехали к нему в контору.
— К сожалению, товарищ Паркер, это невозможно. Я сейчас очень занят, как вам, наверное, известно, — готовлю следующий номер, в котором мы опубликуем фамилию владельца трущоб на улице Приятной. Не то я был бы счастлив. Может быть, позднее, когда в работе будет перерыв.
— Так мне передать мистеру Уорингу, что вы отказываетесь?
— Если вам доведется с ним увидеться и вы не найдете что сказать, упомяните об этом. Чем-нибудь еще могу быть вам полезен, товарищ Паркер?
— Послушайте…
— Ничем? Тогда всего хорошего. Заглядывайте, когда будете в наших краях.
Он положил трубку. И тут обнаружил, что возле стола стоит высокородный Малоней.
— Да, товарищ Малоней?
— Телеграмма, — ответил Мопся. — Для мистера Виндзора.
Псмит вскрыл конверт и прочел: «Возвращаюсь сегодня. Буду редакции завтра утром». И подпись: «Уилберфлосс».
— Поглядите, кто приехал! — пробормотал Псмит.