Глава девятнадцатая. Бильге


Прошла пара дней, с тех пор, как я осталась у Кусрама. К сожалению, всё это время мне пришлось проводить вместе с Говардом, его сестрой, её подругой и жирным очкариком.

— Ёбаный в рот! — крикнул Говард. — Да сука, как так?! Нихуя ты!..

Мы с парнями сидели в гостиной, играя в приставку; Хэйли и индианка ушли гулять. Я в очередной раз победила Говарда.

— Я-я думаю, ей помогает её способность, — предположил Друли.

— Да, я же говорю — она пиздит! — завопил Говард. — Она — читер!

— В чём твоя претензия? — спросила я, стараясь говорить максимально спокойной интонацией, хотя меня так и распирало, чтобы наорать в ответ.

— Прекращай возвращаться во времени, чтобы меня побеждать!

— С чего ты взял, что я возвращаюсь во времени?

— С того, что ты можешь!

— Ну, если так, то как мне доказать, что я этого не делаю?

— Никак! Просто признай, что ты — читер!

— Ну, хорошо; я — читер. Доволен?

— Вот и всё, пошла нахуй отсюда. Дру, давай теперь ты против меня.

— Но я не умею играть, — промямлил Друли.

— Давай, ты же умный — разберёшься.

— Ы-ы-ы…

Я передала геймпад Друли. Вряд ли кто бы поверил, но я действительно не пользовалась способностью, чтобы победить Говарда; у меня и так довольно большой стаж игры в файтинги, но, к сожалению, мне было нечего ему сказать — проще смириться. Не быть мне киберспортсменкой с моей способностью; по крайней мере, пока о ней знают.

Друли взял в руки геймпад и спросил:

— Ч-что мне делать?

— Тебе нужно понять принцип, — начала объяснять я. — Файтинг — это игровой жанр, где тебе нужно драться с оппонентом; эдакий, симулятор боевых искусств. Тебе нужно победить противника в двух раундах, а затем можно для прикола сделать ему фаталити — то есть, казнить. Чтобы двигаться по арене, уклоняться и прыгать, тебе нужно нажимать на стрелки, а чтобы проводить удары и ставить блок — вот на эти кнопки. — Я указала ему на триггеры по обе стороны контроллера. — Вот эта кнопка — блок; им ты защищаешься от удара. Комбинируя разные последовательности кнопок, ты можешь использовать различные приёмы.

— И-и откуда мне узнать комбинации?

— Посмотри в мув-лист. Они там описаны.

Я взяла у него геймпад из рук и открыла ему мув-лист, после чего отдала геймпад обратно.

— Что это за… «замораживание»?

— Прожмёшь эту последовательность, и твой персонаж заморозит оппонента, если попадёт в него проджектайлом.

— Что за «проджектайл»?

— Ну, это когда ты стреляешь какой-то хренью, и она летит по прямой линии, пока не наткнётся на что-то.

— Ну, всё! — закричал Говард. — Хватит! Друли, давай погнали!

— О-ой, — сказал Друли.

Говард запустил бой и довольно быстро победил его в обоих раундах, а затем казнил, раздробив голову его персонажу; Друли пытался что-то нажимать, но у него ничего не получилось.

— Ой, что?! — удивился Друли. — Ты меня убил?

— Да! — крикнул Говард. — Вот так тебе!

— И что, я мёртв навсегда?

— Нет, если хочешь — можно сделать реванш; вот, нажми на эту кнопку. — Говард нажал на геймпаде Друли кнопку, чтобы запустить реванш.

Он снова победил его в обоих раундах, а затем снова провёл фаталити.

— Как в это вообще играть?! Почему же так сложно? — спросил Друли.

— Ничего страшного, — подбадривала его я. — Чтобы в этой игре побеждать, нужна тренировка.

— Зачем тренироваться делать что-то в игре?

— Ну, не знаю; людям нравится побеждать друг друга в играх.

— Полный бред, — выпалил Друли.

— Тебе что, не понравилось? — спросил его Говард.

— Нет — я никогда не любил такие нервные игры; мне нравятся другие.

— Какие, например? — поинтересовалась я.

— Ну, более спокойные; добрые игры, — ответил Друли.

Я улыбнулась.

— Как ты вообще прошёл турнир? — поинтересовалась я.

— По блату, — ответил он. — Один парень прошёл турнир, но я отправился вместо него, потому что он отказался в самый последний момент.

— Так можно разве? — удивилась я.

— Для нас сделали исключение.

— Почему ты решил отправиться сюда? — спросила я.

— Я с Говардом.

— Да. — Говард встрял в разговор. — Мы с ним друзья.

— Всё равно я не понимаю, — сказала я. — Зачем лететь сюда из-за друга? Нас тут чуть всех не убили.

— Тебе и не нужно понимать, — сказал Говард. — Это не твоё дело.

— Вы геи или что?

— Иди нахуй, я же говорю — мы друзья детства.

— Как же тебе повезло, — сказала я. — С тобой здесь друг детства, да ещё и сестра; многовато совпадений.

Друли встрял в разговор:

— А я слышал от Хэйли, что вы с Келвином тоже брат и сестра.

Я удивилась, что Хэйли ему об этом рассказала, вопреки тому, что она сама считала это ложью.

— Они — брат и сестра?! — удивился Говард.

— Да, — подтвердила я, — только сводные.

— Почему Хэйли мне этого не сказала?!

Внезапно в гостиную вошёл Кусрам.

— Ребята, — сказал он. — Только что узнал одну новость — на Хакензе прилетел неизвестный космический корабль, не принадлежащий ни нам, ни Альянсу. Он высадился в Румпере; городе в тысяче милях к югу отсюда.

— И что нам с того? — спросила я.

— Это может быть опасно; возможно, на нас напали пришельцы.

— Да ну, бред какой-то.

— Нет, правда, — сказал Кусрам. — В этом и был смысл всего нашего эксперимента — мы должны были найти тебя, Бильге.

— И нахуя я вам?

— Ты… — сказал Кусрам. — Как бы это сказать… не хочешь ли помочь нам?

— Что? — удивилась я. — Не понимаю, зачем вы это говорите таким образом?

— Потому что я не могу тебя заставить. — Он покачал головой.

— Почему не можешь?

— Твоя способность. Она может пропасть.

«Моя способность может пропасть? Хм… да и пусть — мне жалко».

— Плевать, — сказала я. — Я не хочу вам помогать.

— Я… чёрт! Это твоё решение, Бильге. — Кусрам кивнул. — Делай так, как тебе позволяет твоя совесть.

— Хочешь сказать, что я буду плохой, если не помогу вам?

— Нет-нет-нет! — помотал головой он. — Ты будешь хорошей в любом случае! Не надо так думать! — Он явно передо мной лебезил; меня это раздражало.

— Да что ты несёшь? — спрашиваю я. — И в каком смысле, моя способность «пропадёт»?

— Не забивай себе этим голову; скоро придёт Келвин — с ним поговоришь.

— Келвин?! Он здесь?

— Он уже поговорил с моими родителями; они ему назвали этот адрес. Скоро он сюда прибудет.

Внезапно, раздался звонок в дверь.

— А вот, наверное, и он, — сказал Кусрам.

Моё сердце заколотилось. Келвин вернулся? Это неожиданно. Кусрам подошёл к входной двери и открыл её.

— А, Келвин, вот и ты.

— Бильге здесь? — прозвучал голос Келвина.

— Да, она тут. Заходи.

Келвин вошёл в гостиную; на этот раз, он был одет поприличнее: на нём были серые брюки и белая рубашка с жилетом, его наконец-то постригли и причесали. Я же, к сожалению, сегодня только причесалась; в остальном, такая же бомжиха, как всегда.

— Кел… — сказала я.

Он ничего не ответил; я подошла и попыталась обнять его, но он положил мне руку на плечо, остановив меня.

— Что такое? — спросила я.

— Ты поедешь в Румпер со мной и Кусрамом; мы осмотрим корабль, который там приземлился.

— Нет, я не поеду.

Келвин мне криво улыбнулся, а потом, внезапно, я почувствовала резкий удар в лицо; оказалось, он со всей дури уебал мне в нос. Я не смогла выдержать удар и упала на пол; было очень больно. Что-то текло из носа, из-за чего я начала хрюкать.

— Т-ты… как ты посмел?! — гнусавым голосом спросила я, продолжая хрюкать. Я вытерла нос, полагая, что у меня текут сопли, но, взглянув на ладонь, я осознала, что это была кровь.

Келвин подошёл ко мне и начал пинать меня по животу. «Боль! Опять боль!». Я кричала, но каждый новый удар в солнечное сплетение прерывал мой крик, и у меня перехватывало дыхание. Я не могла встать и постепенно потеряла способность кричать.

— Пизди её, сучару! — крикнул Говард.

Я посмотрела наверх; Друли был напуган и не издавал ни единого звука, а вот Говард был явно в восторге, зловеще улыбаясь и наблюдая за тем, как я страдаю.

Келвин принялся пинать меня по лицу; он пользовался своими тяжёлыми крепкими солдатскими ботинками, которые, судя по всему, надел неспроста. Мой череп трещал, искры летели с глаз.

— Не надо… п-прекрати… — тихо выдавливала я; всё было без толку — он меня даже не слышал.

— Келвин! Прекрати! — неожиданно крикнул Кусрам. «Чего же он так долго молчал?». Видимо, его это тоже застало врасплох.

Келвин остановился.

— Что на тебя нашло?! — спросил Кусрам.

— Нечего с ней цацкаться, — сказал Келвин. — Так ей и надо.

Я совсем не ожидала этого от Келвина. Надо бы вернуться в прошлое, но это было так неожиданно, что я не успела установить контрольную точку; я не могла вернуться назад и отомстить.

— Как ты посмел, Келвин? — спросила я.

— Давай, возвращайся во времени, — приказал он.

— Я не могу.

— Я так и думал, — сказал Кел, после чего ещё раз пнул меня со всей дури по животу.

— Ох-хох-хо… — еле выдавила я от боли.

Я лежала в позе зародыша на деревянном паркете гостиной; весь пол возле меня был измазан в моей крови. Я плакала и дрожала; всё тело ныло от боли.

Кусрам присел рядом со мной.

— Бедная девочка, — тихо прошептал он, а затем закричал: — Ты совсем охуел, Келвин?! Она же твоя сестра!

Келвин полностью проигнорировал Кусрама, спокойно присев на диван, рядом с Говардом и Друли, а затем начал переключать каналы; по телевизору шла какая-то детская передача. Почему-то он остановился на ней; маленькие дети-котята веселились с маскотом в костюме крокодила и пели весёлую песенку:


Ла-ла-ла!

Кто мой самый лучший друг?

Это Зоки крокодил.

Он сегодня приходил,

Чтобы веселить наш круг.


— Мне так больно, — еле промычала я сквозь слёзы.

Кусрам смотрел на меня — у него тоже начали течь слёзы; он продолжал сидеть рядом со мной…

Котёночек.


Загрузка...