Глава 39. Псевдодеревня

Как оказалось, ребята радовались рано. Стоило им только выйти на центральную улицу, где вперемешку с деревянными домами стояли и каменные, а всякие девушки в кокошниках зазывали в свои заведения отведать «настоящей русской водки», как путники увидели полицейский патруль, который уверенно направился в их строну.

— Ведем себя естественно, говорим только по-английски, — шепнула Маша.

— Oh, guys! What do you thing, where are we[1]? — сразу вжиться вроль Ринат.

— I have no idea[2], — ответила ему Маша.

— Что, иностранцы? — ехидно спросил один из подошедших стражей порядка.

Их было двое, один высокий, чернявый, другой толстый, с большим пивным животиком и большой лысиной на голове. Спрашивал именно он.

— Мы херово понимать русский, — сказал Максим, чем рассмешил вопрошающего.

— Но мат вы, тем не менее, знаете, — констатировал второй полицейский.

— «Херово» — это не мат, — сказал ему лысый.

— Do you know what the police officers want from us[3]? — спросил Сергей уРината.

— Guy, I don’t know[4].

Полицейские с любопытством смотрели, как ребята разговаривают друг с другом по-английски, потом толстый сказал:

— Эй вы, херово понимающие по-русски импортные чуваки, вы знаете, что нарушили закон? Я вас сейчас арестую.

Услышав это, Максим буквально побледнел.

— А этот, кажется, понимает, — усмехнулся чернявый.

— Don’t worry, I will fix this trouble[5], — сказала Маша, открывая крышечку на своем манипуляторе.

Потом она обратилась к полицейским:

— Hello, guys, you want money, aren’t you[6]?

— Чего? — удивленно спросил лысый полицейский.

— Если мы нарушать закон, мы должны платить штраф, не так ли? — спросил Сергей.

— Да-да, штраф, — сказал чернявый, довольно улыбаясь.

— О’кей, — произнесла Маша, — но мы иметь онли биткоинс. Гив ми ваш адрес.

Полицейский достал смартфон, несколько секунд поколдовал над ним, потом показал экран. Девушка ввела данные, и через некоторое время у копа телефон чуть слышно звякнул. У обоих продажных полицейских была улыбка буквально до ушей.

— Удачи вам, импортные чуваки! — усмехнулся толстый страж порядка.

— Сколько ты им дала? — поинтересовался Максим, когда ребята отошли.

— Тсс, — прошипела девушка, указывая глазами на людей вокруг, — Speak English[7].

Они пришли в какую-то тесную избушку, где мужчина в тельняшке и драной шапке-ушанке лежал на раскладушке, залипнув в свой смартфон.

— Привет, русский мужик, — улыбнулась ему Маша, — ви вуд лайк биткоинс поменять.

Тот молча показал ей экран смартфона, где был адрес кошелька и обменный курс. Девушка так же молча сделала перевод. Мужчина в тельняшке отсчитал банкноты и снова залип в телефон.

— Yes, now we can rent a hotel room and drink beer[8], — радостно сказал Сергей, когда, ребята выходили из избушки.

Гостиница располагалась в другом конце «деревни» и представляла собой двухэтажное здание из красного кирпича. На ресепшене скучала девушка с длинной русской косой. Она была одета в кокошник и красный сарафан. Приняв деньги, девушка молча протянула ключи от номера, сказав:

— Ту этаж, рум ту-ту-уан.

Сергей взял ключи, уверенно направившись в номер, остальные засеменили за ним.

— Вуд ю лайк рашин водка? — спросила им вслед работница гостиницы, и ее голос звучал с характерным русским акцентом.

— Later[9]! — бросил Сергей.

В номере оказалось три комнаты, в одной из них стоял диван и телевизор, две других — спальные места.

— Ну что, ребята, — сказал Сергей, — закажите пока пива и пиццу, а я схожу телефоны куплю. Нам нужна связь с внешним миром.

— А что, здесь продают телефоны? — удивился Максим.

— Конечно, я же говорю, это деревня для окучивания иностранных туристов. Тут все есть. Ну, или почти все.

— Слушайте, а разве это разумно заказать пиво и пиццу? — спросил Максим, — если мы притворяемся туристами, то мы и вести себя должны соответствующе: быть падки на сувениры и местную кухню. Давайте водки закажем?

— Ага, и балалайку с медведем, — пошутил Сергей, — впрочем, сами решите, что мы будет жрать. А я пошел.

— А он прав, давайте нормальной еды, наконец-то поедим, — сказала Маша.

— Тогда пошлите в буфет, чуваки, — предложил Ринат.

— Ты, если честно, всех уже достал своими «чуваками», — огрызнулась на него Маша, — тем более, я-то не чувак.

— Ладно-ладно, не ссорьтесь, — проговорил Максим, — давайте уже водочки пойдемте откушаем.

Они спустились вниз. В кафе официантки тоже были в кокошниках, и с длинными косами. Одна из них подала им меню. Оно было на двух языках: русском и английском. Одно из блюд называлось «Cow language[10]», что ребят изрядно повеселило. Официантка, привыкшая, что иностранцы часто смеются над кривым переводом, равнодушно смотрела на их хохот.

Ребята сделали заказ, тыкая пальцам в меню, после чего девушка в кокошнике на ломанном английском предложила им пива с чипсами, пока готовятся заказанные блюда.

— No, we want Russian vodka[11], — сказал Максим.

— And snacks for vodka[12], — добавила Маша.

Официантка принесла запотевший кувшин с прозрачной жидкостью, вазу с солеными огурчиками и тарелку с мясной нарезкой.

— Ну, выпьем за успех, чуваки! — сказал Ринат шепотом и поднял стопку.

Маша недовольно сморщила нос.

— You celebrate your victory early. We still have to get out of the country[13], — сказала она.

— Never mind, — улыбнулся Ринат, — Let's better drink some vodka[14].

Все трое выпили. Закусили. Вскоре пришел Сергей.

— О, вы уже бух… — хотел сказать он и осекся, а потом произнес эту фразу по-английски:

— Oh! I see you are already drinking[15].

Парень налил себе водки, быстро выпил и закусил огурчиком.

— Oh! It’s cold![16] — восхищенно проговорил он.

Подали горячее.

— So, guys, we don't drink much. When we're drunk, we can't control ourselves and can say something in Russian[17], — сказала Маша

— Maybe it's better to just keep silence[18]? — предложил Ринат.

— It’s a good idea[19], — согласилась девушка.

Дальше они ели молча. Водку ребята тоже допили, но пьяными не были: как известно, закуска градус крадет.

— The check please![20] — крикнул на все кафе Сергей.

— Maybe more vodka?[21] — предложила официантка.

— No, thanks[22], — сказал Сергей, отсчитывая купюры.

Они поднялись в номер.

— Ну что, ребята, давайте готовиться к отлету, учить наши легенды и прочее, — сообщил Сергей, достав купленные смартфоны.

[1] Чуваки! Как вы думаете, где мы?

[2] Без понятия.

[3] Ты не знаешь, чего от нас хотят полицейские?

[4] Чувак, я не знаю.

[5] Не ссы, я решу эту проблему.

[6] Привет, ребята, вы хотите денег, не так ли?

[7] Говори по-английски.

[8] Теперь мы можем снять номер и выпить пива.

[9] Попзже.

[10] Коровий язык (но перевод сделан неправильно, правильно: «Cow tongue».

[11] Нет, мы хотим русской водки

[12] И закуску к водке.

[13] Ты рано празднуешь победу. Нам еще надо выбраться из страны.

[14] Забей. Водки лучше выпей.

[15] О! Я вижу, вы уже бухаете.

[16] Холодненькая!

[17] Так, ребята, много не пьем. Пьяные мы можем что-нибудь сболтнуть по-русски.

[18] Может быть, просто помолчим?

[19] Хорошая идея.

[20] Счет, пожалуйста.

[21] Может, еще водки?

[22] Нет, спасибо.

Загрузка...