Глава 7 - Начало школьных будней I

Потянулась первая учебная неделя.

Утро второго сентября началось замечательно. Добрые девять часов сна обеспечили мне бодрость и приподнятое настроение. От вчерашней усталости не осталось и следа, зато появилась энергия, которая требовала выхода. День обещал быть продуктивным. Быстро покончив с туалетными делами, я вернулся в нашу спальню. Дин и Симус уже ушли, скорее всего, на завтрак. Дадли уже проснулся и проводил зарядку. Рон до сих пор спал, из-за балдахина доносился тихий храп. Интересно, не проспит ли он? Я направился к своей кровати. Нужно было переодеться в школьную форму и сложить в сумку принадлежности. Так как точное расписание будет известно только после завтрака, было решено заранее положить только необходимые принадлежности. Закончив с делами, я сказал кузену, что буду ждать его в гостиной.

Спустившись вниз из мужского крыла, я занял ближайший свободный диванчик, оказавшийся очень мягким. Я с удовольствием откинулся на спинку. Вчера, ввиду усталости, общую гостиную Гриффиндора рассмотреть удалось лишь мельком. Как и ожидалось, основными цветами интерьера были золотой и красный. Гостиная, на самом деле, была достаточно большим залом, но это абсолютно не ощущалось. Стены-перегородки, множество мебели, вроде тех же мягких диванчиков с красной обивкой, столики со стульями, несколько каминов. Стены были увешаны различными картинами, лишь малая часть из которых была живыми портретами, остальное же — множество заметок и знамёна факультета. Вкупе с не такими уж и высокими потолками, которые могли быть выше в таком просторном зале, всё это создавало ощущения тепла и уюта маленькой гостиной.

— Поспешим, завтрак уже начался, — сказал я Дадли, когда он спустился.

На часах было уже пятнадцать минут десятого.

Несмотря на то, что завтрак уже был в самом разгаре, школа только начала оживать. Занятия сегодня начинаются в одиннадцать, и многие, в основном старшекурсники, решили понежиться в кроватях подольше и пропустить завтрак, а на обед заглянуть после занятий. Или же просто не отошли от вчерашней вечеринки, но это касается лишь пятого курса и выше. Надеюсь, старосты успеют выдать нам расписание ДО начала уроков.

Войдя в большой зал, я снова окинул его взглядом и сглотнул. Несмотря на то, что я успел насмотреться на него, он всё равно поражал. Не заполненный сегодня учениками и без того огромный монументальный зал казался ещё больше.

Увидев Симуса и Дина, о чём-то болтающих с другими первокурсниками, мы решили присоединиться.

Мы с Дадли с лёгкостью влились в разговор. В основном он касался обсуждения предстоящих занятий и видов замка. Так мы познакомились с ещё четырьмя мальчишками: Кевином, Арчи, Майком и Джоном. Почти все они, кроме Майка, оказались чистокровными — он родился в семье обычных людей и был маглорождённым. Какого-то особого отношения я к нему не заметил. Влияние факультета или же детская непредвзятость?

Завтрак за разговорами с новыми знакомыми проходил весело. Зал постепенно заполнялся учениками. Среди них появился и Перси Уизли, который сразу же подозвал всех первогодок к себе.

— Первокурсники, слушаем и запоминаем, — начал наш слегка помятый староста. — В этом году на Гриффиндор поступило сорок три человека. Меньше, чем в прошлом году, но необходимость поделить вас всё ещё сохраняется. Весь первый курс делится на две группы. На одних занятиях вы будете присутствовать полным составом, на других с представителями другого факультета. Зависит от того, как составят расписание. Узнать, кто в какую группу входит, можно в гостиной, как и взять расписание на эту неделю. Клэр Сомерсет, вторая староста факультета, уже должна была всё приготовить. Так что, если вы позавтракали, марш в гостиную. Позже мы сопроводим вас до аудиторий.

За завтраком мысли о совмещении занятий у факультетов уже успели меня посетить, ведь старшие курсы только это и обсуждали. Ответ оказался банальным и простым. Наш первый курс поделили на две части, и так сохранится, скорее всего, до конца пятого курса, ведь на шестой перейдут далеко не все. Что же, около сорока человек в одной аудитории уже выглядит лучше, чем попытки представить полный состав двух факультетов в одном помещении. Б-р-р…

Искать расписание и список с составом групп долго не пришлось. Как только мы оказались в гостиной, в глаза бросилась кучка сокурсников, столпившихся у стенда. Туда мы и направились.

— Надеюсь, я с Дадли в… о-одной группе, — ни к кому не обращаясь, сказал я вслух, пока проталкивался к стенду.

Принцип разделения оказался простым. Нас решили разделить по комнатам, из-за чего количество человек в группах различалось. В первой группе, в которую вошла и наша комната, было ровно двадцать человек, а во второй двадцать три.

Если говорить о расписании, то первая неделя для первокурсников была ознакомительной, что бы дети поняли, что к чему, а также успели освоиться в учёбе и в самом замке. Занятия велись парами. Сегодня у нас были Трансфигурация со Слизерином и, что неожиданно, математика. Да, в расписании присутствовали и обычные школьные предметы. Кроме уже упомянутой математики там числились родной язык и география, а также история магии. Хотя, это, конечно, уже «магический» предмет. Интересно. Книги в списке покупок были только для предметов, связанных непосредственно с магией. Даже не знаю, глупо или нет было думать, что этих уроков не будет в Хогвартсе.

Четверокурсник, к которому я обратился с вопросом, рассказал об этом подробнее. Математика и родной язык, который является смесью изучения английского языка и литературы на магический уклон, закончатся на втором курсе. Математика перетекает в нумерологию, которую можно будет взять как один из предметов по выбору с третьего курса. География так же продлится у нас до конца второго курса, однако появится снова на пятом курсе. И, если я решу остаться в Хогвартсе до седьмого, на шестом и, соответственно, седьмом. А ещё в течении месяца у нас должны появиться свободные факультативы.

Какие именно мы с Дадли спросить не успели. Появление в гостиной Перси Уизли спасло старшекурсника от наших вопросов. Наш обретённый источник бесценных знаний поспешил удалиться, облегчённо выдохнув. На секунду даже почувствовал себя виноватым, но в чём — непонятно…

Следом вошла блондинка с глазами яркого медового цвета. Ей оказалась Клэр Сомерсет — вторая староста Гриффиндора. Она окинула взглядом собравшихся первокурсников и, перебросившись парой фраз с Перси, взяла слово:

— Доброе утро, первокурсники, — начала Клэр с улыбкой на лице. Мягкий заботливый голос приятно ласкал слух. — От лица старост школы и факультета я рада поздравить вас с первым учебным днём. Хогвартс с радостью распахивает свои ворота перед новыми учениками. Мы верим, что у вас будет достаточно сил и желания для достижения новых целей и знаний. Мы верим, что вы поведёте наш общий Дом по пути успеха и в конце концов приведёте его к победе. Не опозорьте себя и факультет, докажите, что можете быть достойны славы Красного Льва — Годрика Гриффиндора!

Сзади послышались хлопки, и первокурсники, включая меня, подхватили их. На десяток секунд гостиную наполнил шум аплодисментов. Клэр шутливо поклонилась и отошла в сторону. Вперёд вышел Перси.

— Клэр, благодарю за столь чудесную речь, — он с улыбкой кивнул девушке. — Теперь можно перейти к важным вещам. Всем вам предстоит влиться в течение школьной жизни. Чтобы при этом не опозорить наш с вами общий Дом, вам придётся запомнить несколько правил. Кто-то из маглорождённых, возможно, услышит об этом впервые, да и для них это не так уж и важно в данном случае, но остальные должны запомнить одно — война была окончена десять лет назад. Поэтому, первое и самое важное правило — вам следует соблюдать школьную политику «примирения». Если у вас будут личные проблемы с представителем другого факультета — никто не запретит вам решать эту проблему самостоятельно, позвать друзей или обратиться к нам, старостам. Но если за вами будут замечены попытки разжечь межфакультетскую войну, поверьте мне — вы пожалеете об этом.

— Но ведь…

Но Перси моментально прервал говорящего, которым оказался его брат.

— Рон, не заставляй меня краснеть за тебя. Попрошу тебя в следующий раз следить за своим языком. Как бы дети ни старались походить на своих родителей, это лишь детское подражание. Ни один ребёнок не должен отвечать за ошибки своих отцов и матерей. Я попрошу вас всех запомнить мои слова. Поверьте мне, все понесли своё наказание. Кто-то в большей, кто-то в меньшей степени. Война отняла многое у обеих сторон.

В гостиной установилась тишина. Лица некоторых старшекурсников нахмурились. Видимо, это были те, кто застал войну в более-менее осознанном возрасте. Лицо старшего Уизли так же потемнело. Ни у кого эта речь не вызывала хороших воспоминаний. На глаза попался и Рон. Он стоял, стыдливо опустив голову. Интересно, он правда понял, что готов был сказать глупость, или же это только из-за брата?

— Именно поэтому мы обязаны это прекратить. Мы не должны продолжать эту цепочку ненависти. Нет никаких ваших и наших. Здесь, в школе, есть только студенты. Все злодеяния остались на совести тех, кто их совершил. Но не на нас. Мы, дети, ни в чём не виноваты! — голос Перси сорвался на крик, отчего некоторые студенты вздрогнули. Он замолчал, успокаиваясь. — Надеюсь, все запомнили, о чём я только что говорил. Остальные правила не такие серьёзные, и о них вам рассказали вчера. К примеру, не колдовать в коридорах. Это чётко прописано в школьном уставе. Однако, пустые классы в вашем распоряжении. Но я настоятельно рекомендую не заниматься отработкой заклинаний в одиночку или, по крайней мере, не заниматься ничем опасным и трезво оценивать свои силы. В случае чего, вам могут просто не успеть помочь вовремя. Не думаю, что кто-то хочет покинуть Хогвартс раньше времени. Также не стесняйтесь обращаться за помощью к старшим ученикам и профессорам. Мы обязательно поможем вам, если это в наших силах и возможностях. И постарайтесь решать внутрифакультетские проблемы мирно.

Это не было просто речью старосты, которую он должен был донести до поступивших. Кажется, Перси Уизли действительно так считает и всеми силами старается поддерживать политику школьного руководства для сближения факультетов и прекращения вражды. Я невольно зауважал его. Из уже виденного в Хогвартс-экспрессе, эти действия дали свои плоды. Нередко в купе попадались представители зелёного и красного факультетов, вполне мирно наслаждавшиеся обществом друг друга. Мне это нравится.

Он замолчал и ненадолго задумался. Видимо, думал о том, что ещё можно добавить.

— С расписанием вы уже ознакомились. У вас пять минут, чтобы собраться. Мы будем ждать вас тут.

***

— Мы почти на месте, — сказала Клэр, которая была нашей сопровождающей сегодня. — Кабинет Трансфигурации находится на первом этаже, поэтому из башни Гриффиндора идти сюда долго, но практически по прямой. Нужно будет сильно постараться, чтобы потеряться по пути сюда.

Она рассмеялась. Мрачное настроение после речи Перси уже развеялось, уступив место любопытству и предвкушению первого занятия. Во многом это была заслуга нашей старосты, что старалась отвлечь и развеселить нас разговорами. Она легко завладела вниманием нашей группы, в пути рассказывая о тех местах, которые мы проходили, а так же различные случаи из своей школьной жизни.

— Мы пришли, — оповестила нас Клэр.

Очередной поворот вывел нас в длинный широкий коридор. С одной его стороны располагались большие витражные окна, изображающие какие-то сцены из прошлого магического мира. Они выходили прямиком на внутренний двор Хогвартса. С другой находилось несколько дверей. Возле одной из них уже стояли несколько студентов с зелёными галстуками, которые неспешно проходили внутрь.

— Как думаешь, в какой группе Малфой? — обратился я к кузену.

— А что, уже соскучился по своему блондинистому другу? — поддел меня Дадли с озорной улыбкой.

— Да ну тебя, — я демонстративно отвернулся от него, но лёгкой улыбки сдержать не смог.

Сомерсет, шедшая впереди, остановилась и повернулась к нам.

— Ну вот и всё, после этой пары я заберу вас на обед, а затем отведу на математику. Удачи вам!

Она уже направилась по своим делам, как развернулась к нам с ухмылкой на лице.

— Обязательно расскажите мне, как быстро.

И отвернулась, направившись дальше.

Все, включая меня, недоумённо смотрели ей вслед и не могли понять, что она имела в виду

— Как думаешь, о чём это она? — спросил Дадли, почёсывая висок — одна из его привычек, проявляющаяся, когда он думает.

— Понятия не имею, — я пожал плечами.

Вот так, занятые обсуждением слов старосты, мы заходили в класс Трансфигурации. Это большое помещение с двухместными партами, расставленными в четыре ряда. В конце кабинета стоит учительский стол, рядом с ним две доски и большой глобус. В одном из углов стояли различные клетки. Для некоторых занятий студентам необходимы животные, которых студентам предстоит трансфигурировать.

МакГонагалл ещё не было.

Слизеринцы расположились на двух левых рядах и готовились к предстоящему занятию. Драко среди них не было, поэтому мой интерес к ним быстро иссяк.

Мы с Дадли заняли вторую парту третьего ряда и тоже начали готовиться к занятиям. За первой партой расположились Гермиона и неизвестная мне девочка. Грейнджер с интересом поглядывала на меня, но диалог не заводила. Не то, что бы я имел что-то против неё, но вчерашнее поведение к диалогу не располагает. Вскоре прозвенел звонок, оповещающий о начале занятий в школе.

На учительский стол запрыгнула кошка. Она окинула учеников взглядом и, потеряв к ним интерес, начала неспешно умываться.

«Интересно, она всё это время сидела под столом?» — промелькнула у меня мысль и мне пришлось подавить смешок.

Догадкой я сразу же поделился с кузеном.

Конечно же, появление кошки в аудитории вызвало интерес со стороны детей. Тут и там обсуждали, чья эта кошка и что она здесь забыла. Кто-то предполагал, что это кошка профессора. Кто-то, что она из тех подопытных животных, нужных для превращений.

Потянулись минуты в ожидании того, когда придёт МакГонагалл. Но ничего не происходило. Ученики спокойно сидели на своих местах. Интерес к таинственной кошке постепенно спал, шуму в классе поубавилось, но разговоры, конечно же, не прекратились. Ученики просто перешли на другие темы и разговаривали потише, не мешая другим.

Так прошло около десяти минут, прежде чем кошка громко замяукала и спрыгнула со стола. В полете она стремительно превращалась в человека. Выглядело это… Элегантно? Грациозно?

Тишина в классе установилась моментально. Многие ученики с открытыми ртами переводили взгляд со стола на появившуюся из ниоткуда профессора Трансфигурации.

— Ты был прав, — шёпотом сказал Дадли, уставившись на профессора круглыми от удивления глазами. Впрочем, мои не сильно отличались. Прочитать мельком в книжке информацию — это одно, а вот увидеть такое вживую — совсем другое.

— Ученики, добро пожаловать на первое занятие по Трансфигурации. Только что перед вами была продемонстрирована одна из граней этой науки — анимагия. Она позволяет волшебнику произвольно принимать форму некоего животного и сохранять способность к человеческому мышлению. Более подробно мы будем изучать это на четвёртом курсе.

Только появившись, она начала с объяснений. Профессор обогнула стол и подошла к доске.

— Прежде всего, вам стоить запомнить, что трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — продолжила она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила.

Первое магическое занятие в моей жизни наконец-то началось.

Началось оно с визуальной демонстрации возможностей предмета. Помимо уже продемонстрированной анимагии, МакГонагалл показала основные принципы трансфигурации, которые мы будем изучать: превращения неживое-неживое, живое-неживое, неживое-живое и живое-живое. Деревянную метлу в кусок камня. Крысу в стакан, а затем в попугая, который вёл себя как настоящий, живой попугай. Свинья, превращённая из табуретки, абсолютно ничем не отличалась от настоящей. Она могла ходить, вилять хвостом, хрюкать и валяться в воображаемой грязи. Возможности этой науки были просто восхитительны!

Профессор дала нам несколько формул и заклинаний и потребовала записать их и выучить. Пока она рассказывала о технике безопасности, на столах появились коробки с обычными спичками. Превратить спичку в иголку, используя записанные формулы — таким было задание.

Профессор МакГонагалл внимательно следила за тем, как ученики выполняли задание, и, если у кого-то возникали проблемы, обязательно помогала.

К концу занятия у меня получилось лишь заострить спичку и сделать её кончик металлическим. Впрочем, ломалась та металлическая часть как обычная щепка, да и само превращение дольше минут пятнадцати не держалось. Но даже так, это было удивительно.

Выполнить задание полностью с Гриффиндора смогли трое, в том числе Гермиона. Кажется, меня даже кольнула зависть. На Слизерине справилось больше — целых семь человек. Каждый получил по три балла для своего факультета.

Время для увлеченного меня работой пролетело незаметно. Выдав нам домашнее задание, МакГонагалл отпустила нас.

В коридоре нас уже ждала Клэр, о чём-то болтающая со старостой Слизерина. Увидев, что мы покидаем аудиторию, она поспешила к нам.

— Ну что, как вам первое занятие по Трансфигурации? — спросила она.

Каждый поспешил поделиться с ней своими впечатлениями, включая меня. Часто звучали такие слова, как «круто», «класс» и «замечательно». Понравилось всем.

— Это прекрасно, я рада за вас! — на её лице появилась милая улыбка. — Я надеюсь, что вы и дальше с таким же рвением продолжите изучать науку трансфигурации. Потому что дальше будет много нудной теории и не так много практики.

Послышались грустные и слегка разочарованные вздохи.

— Кстати, что МакГонагалл?

— Минут десять, — ответил я, пока остальные осмысливали суть вопроса.

— Ого! — удивилась она. — Когда я была на первом курсе и минуты не прошло, потому что один индивид решил кинуть в кошку скомканную бумажку.

Наконец, поняв о чём речь, первокурсники заулыбались, представляя это событие.

— Что же, сейчас я отведу вас в Большой Зал на обед, а оттуда уже на математику. Первокурсники, за мной!

«Она что, спародировала Хагрида?» — промелькнула мысль.

Обед прошёл спокойно и сытно. Присоединившись к общему разговору, мы все делились своими впечатлениями как о предмете, так и о самом профессоре. Коснулись и предстоящих занятий математики. Как оказалось, не все понимали, зачем им нужна математика. Среди таких были как маглорождённые, так и потомственные волшебники. Первых, впрочем, было больше. Думаю, многие не представляли, зачем обычная математика нужна в «сказке». До конкретного примера хотя бы на трансфигурации, я, в общем-то, тоже не особо представлял. Б-р-р, учить формулы, да ещё и составлять их самому…

Преподавателем оказался мужчина средних лет. Средней длинны чёрные волосы были разделены пробором и обрамляли худое лицо. Аккуратная козлиная бородка, усы густые и длинные, с закручивающимися вверх кончиками. Его пронзительные тёмно-карие глаза внимательно смотрели на нас.

— Часть из вас, наверное, не понимает, зачем вам, несомненно, великим магам, сдалась обычная математика? — он начал без каких-либо приветствий, как только пробил колокол. — Вы должны запомнить одно: глупый маг — это магл с палочкой, неспособный ни на что. Курс математики, который вы будете изучать три курса, необходим вам для многих предметов, в том числе Трансфигурация, Зельеварение, Астрономия и даже Чары. Если вопросов нет, готовим листы — мы проведём тест, который покажет мне ваш уровень знаний. Меня зовут Аарон де Лорфин, с этого дня я буду вашим профессором Математики.

Вот она, магия!

Загрузка...