Руки Жаннин дрожали, когда она держала карту, и Лукаса интересовало, насколько благоразумным было ее решение управлять вертолетом. Он сидел на пассажирском месте, ожидая взлета, и не знал, чем была вызвана эта дрожь: беспокойством по поводу управления вертолетом спустя так много лет или результатом низкого уровня сахара в крови. После ссоры с отцом этим утром он так и не смог уговорить ее съесть хоть что-нибудь.
Жаннин, приоткрыв дверь вертолета, разговаривала с одним из пилотов «Омега-Флайт». Она дала ему карту, и он вернул ее с какими-то инструкциями, но Лукас не слышал какими.
«Омега-Флайт» предложила Жаннин взять любой из нескольких вертолетов. К разочарованию Лукаса, она прошла мимо более чистых, роскошных вертолетов, выбрав тот, который выглядел так, будто был собран из конструктора «Сделай сам». Он подумал, что она выбрала худший из всех стоящих там вертолетов, поскольку ей предлагали его бесплатно и она не хотела злоупотреблять добротой ее бывшего работодателя. Но оказалось, что причина совсем в другом.
— У него полностью просматриваемая кабина с практически прозрачным дном, — сказала Жаннин, когда он спросил, почему она сделала такой выбор. — Мы гораздо лучше сможем видеть все под нами. И он более маневренный.
Затем Жаннин закрыла дверь и посмотрела на него.
— Готов? — спросила она, и он кивнул.
«Птичка» была более шумной, чем он ожидал, но как только они поднялись в воздух, он понял, почему она выбрала именно этот, почти полностью стеклянный вертолет: весь мир был виден им, когда они полетели над зданиями вдоль Даллас-Толлроуд. Несмотря на всю серьезность сложившейся ситуации, оказавшись подвешенным в небе, Лукас не смог удержать счастливый прилив адреналина.
— Ты когда-нибудь был в таком вертолете? — спросила Жаннин.
Она говорила громко, чтобы быть услышанной сквозь шум винта.
— Один раз, — ответил он. — Но я его практически не помню. Я был без сознания.
Черт, зачем он это сказал? Нужно было держать язык за зубами. Ему было противно лгать человеку, которого он любил, а он любил Жаннин. Любовь к ней не была частью его плана, но его поразило и привлекло ее самоотречение ради Софи, чувствительность и сила, о существовании которой он даже не подозревал. Он был ближе к ней, чем к кому-либо еще, тем не менее он лгал ей на каждом шагу.
— Что ты имеешь в виду, ты был без сознания? — прокричала она.
— Это было давно. Я был в круизе со своей женой и заболел.
— Морской болезнью?
— О, я даже не помню, — ответил он. — Я полагаю, это было сочетание многих факторов. Я потерял сознание, а пришел в себя уже на больничной койке. Я бы не узнал, что меня привезли туда на вертолете, если бы кто-то не сказал мне.
— Значит, ты настоящий вертолетный девственник, — сказала Жаннин.
— Да. Но, учитывая причину, по которой мы здесь, в небе, я бы лучше им и остался.
— Согласна, — сказала она мрачно, а затем передала ему карту. — Ладно, вот что я планирую сделать, когда мы окажемся над Западной Виргинией, — сказала она. — Элисон любила срезать путь. Вчера у меня и Джо не было никакой возможности охватить все возможные маршруты. Поэтому я просто полечу в лагерь над основным маршрутом, а затем мы сможем оттуда отследить столько альтернативных маршрутов и вероятных поворотов, сколько увидим.
Они пролетали над жилым районом, и Лукас посмотрел вниз на пышные одеяния деревьев. Трудно было увидеть за листвой даже дома, не говоря уже о машине.
— Ты надеешься, что мы сможем отсюда что-нибудь увидеть? — спросил он.
Он хотел, чтобы вопрос прозвучал сочувственно, но у него это не получилось, так как пришлось перекрикивать шум вертолета. Честно говоря, он не видел смысла в этой экскурсии, но понимал потребность Жаннин делать хоть что-то и больше всего на свете хотел делать это с ней. Ему нравилось, что она была не из тех, кто сидит и ждет, пока судьба куда-нибудь приведет. Он тоже не относился к их числу.
Жаннин сжала губы.
— Я точно не знаю. Может быть, синюю «хонду», брошенную у дороги. Маленькую рыжеволосую девочку, идущую по безлюдной тропинке. Я не знаю… — Она взглянула на него. — Я все равно должна попробовать, Лукас.
— Я понимаю, — сказал он.
Как только они стали следовать по Маршруту 66, здания и дома уступили место лугам и сильно заросшим холмам. Полет был мягким, вид над деревьями захватывающим, и Жаннин, кажется, чувствовала себя с каждой минутой все более комфортно в вертолете. Порой ему приходилось напоминать себе, что она участвовала в войне в Персидском заливе. Когда она позволяла Джо и своим родителям так легко манипулировать собой, трудно было помнить, что когда-то она была самоуверенной бунтаркой. Он никогда не осмеливался сказать ей это, но считал, что сейчас ей подходит жить в бывшем доме для рабов Эйр-Крик. Она была собственностью людей в особняке, так же как когда-то собственностью были рабы. Разница была лишь в том, что у рабов не было другого выхода. А у Жаннин был. Но настоящим хозяином Жаннин было ее чувство вины.
— Вон там Шенандоа, — сказала Жаннин, когда они летели уже приблизительно полчаса.
Лукас посмотрел вниз и увидел реку. Она была широкой и спокойной в этом месте, и несколько коров стояли по колено в воде возле берега. Ему стало интересно, напоминает ли Жаннин полет над этой рекой о том опрометчивом путешествии на байдарке, в которое она отправилась, когда ей было восемнадцать. Он потянулся, чтобы погладить ее по руке, просто на случай, если ее мысли были заняты другим ребенком, которого она когда-то потеряла.
Спустя немного времени Жаннин свернула с 66-го и стала следовать по Маршруту 55. А через несколько минут они уже летели над густыми зарослями Национального заповедника имени Джорджа Вашингтона.
— Видишь, где я обозначила на карте лагерь? — спросила она его.
Он видел и помог ей сориентироваться. Вскоре под вертолетом показалось озеро.
— Вон лагерь.
Жаннин указала на другую сторону озера, и они пролетели над водой достаточно низко, чтобы поверхность покрылась рябью от ветра, создаваемого винтом. Несколько десятков девочек плавали и играли на огороженном канатом участке озера, и Жаннин улыбнулась, позволив вертолету парить над ними. Подняв круглые личики к небу, девочки посмотрели на них вверх и помахали руками.
— Я предлагаю сделать несколько кругов от лагеря, — сказала Жаннин, когда они опять летели над землей. — Что-то вроде спирали, по крайней мере, на расстоянии мили в каждом направлении.
Они летели низко над деревьями, следуя за изгибами узкой дороги, и у Лукаса быстро начало все болеть от усилий рассмотреть хоть что-то под плотным зеленым покрывалом.
— Давай попробуем эту дорогу, — предложил он, когда они завершили первую спираль.
Он передал ей карту, указывая на одну из мелких дорог, идущую от лагеря.
— Это одна из дорог, по которой я и Джо проехали вчера, — сказала Жаннин. — Мы ничего не видели, но мы можем попробовать взглянуть на нее с новой позиции.
Дорога была очень узкой, с плохим покрытием. Она выглядела так, будто ею редко пользовались. На протяжении мили или около того она вилась сквозь заросли, прежде чем начать спускаться с гор. Теперь дорога лучше просматривалась, так как врезалась в гору и деревья не затемняли ее. Отвесная скала возвышалась над дорогой с одной стороны, с другой стороны был крутой спуск к густому лесу. Вдруг взгляд Лукаса привлекло что-то темное в лесу.
— Жаннин, — сказал он. — Ты можешь покружить над тем местом? — указал он вперед, чуть правее от них, туда, где земля резко спускалась от дороги. Там не было ограждения. — Я просто хочу взглянуть поближе.
Она развернула вертолет в том направлении, в котором он указал.
— Немного левее, — сказал он. — Затем остановись на минутку, чтобы я мог…
Он посмотрел сквозь стекло в нижней правой части вертолета и содрогнулся. Под ними среди молодых неровных деревьев на крутом склоне лежала перевернутая машина. Он сомневался в том, что Жаннин могла видеть ее с того места, где она сидела.
— Жан, — позвал он внезапно охрипшим голосом. Он старался говорить спокойно и слегка обхватил ее запястье. — Там внизу машина. Она перевернута. Она, должно быть, съехала с…
— Где?
Жаннин сманеврировала вертолет так, чтобы попытаться увидеть то, на что он смотрел, и Лукасу вдруг захотелось уметь управлять этой штукой и забрать ее подальше от этого места. Он не хотел, чтобы она видела.
— Я думаю, нам просто следует отметить, где мы сейчас, — сказал он, — и вернуться…
— О Боже, Боже!
Она поднесла руку ко рту, и он понял, что перед ней открылся вид с перевернутой машиной.
— Это «хонда»? — спросила она.
— Я не могу различить отсюда.
— Может, я смогу приземлиться на дорогу.
— Нет, — сказал он твердо. — Прежде всего это слишком опасно. Машины не смогут увидеть тебя, когда будут поворачивать.
— На этой дороге нет машин! — выпалила она в ответ.
— А во-вторых, тот спуск слишком крутой. Даже если бы мы смогли приземлиться здесь, нам потребовалась бы помощь, чтобы спуститься туда. Нам лучше найти какое-нибудь другое место, чтобы…
— Мне нужно знать, Элисон ли это машина, — сказала Жаннин.
Она резко опустила парящий вертолет еще ниже, и он ухватился за основание своего сиденья, чтобы не упасть. Они были совсем близко к верхушкам деревьев.
Там был пожар. Молодые деревца и трава вокруг машины были черными, как и сама машина. Он мог видеть только днище машины. Впрочем, оно было такого же размера и формы, как у «хонды», и Лукас понял, что смотрит на остатки ужасной аварии.
Жаннин опять прижала руку ко рту.
— Это она, не так ли? — спросила она.
— Может быть, — сказал Лукас.
— Нам нужно приземлиться, Лукас! Что, если Софи все еще жива там, внутри?
Глаза Лукаса болели от попыток рассмотреть машину. Никто не мог выжить в такой аварии, подумал он. Элисон, должно быть, слишком быстро ехала по этой узкой, извилистой дороге, или она могла просто наехать на лежащий на дороге камень. Ее машина слетела с дороги по кривой и приземлилась вверх дном, возможно раздавив всех внутри, убив их мгновенно, прежде чем вспыхнула пламенем. Он тихо помолился, чтобы именно так и было, чтобы Софи и другие два человека не страдали.
— Дай мне радио, — сказал он. — Я позвоню в полицию и сообщу о том, что мы нашли. Они смогут быть тут через час.
— У нас может не быть этого часа!
— Жаннин, посмотри на меня.
На этот раз он сильно схватил ее за запястье, и она повернулась к нему. Она плакала, не сдерживая себя, и паника в ее глазах, дрожание ее нижней губы разбили его сердце. Он вычеркнул все мысли о том, что Софи может быть там, в этой разбитой машине, ибо понимал, что иначе никто из них двоих не сможет действовать рационально.
— Теперь послушай меня, — сказал он. — Ты должна управлять вертолетом. Это сейчас главное. Ты не поможешь Софи, если тоже попадешь в аварию. Я позвоню в полицию. Сержанту Лумису, так?
Она кивнула.
— Затем мы найдем безопасное место, чтобы приземлиться, вернемся сюда и встретимся с полицией.
Жаннин опять уставилась вниз на машину, и он рукой отвернул ее лицо от окна.
— Как мы вернемся сюда? — спросила она.
— Мы придумаем как, — пообещал он.
В данный момент он просто хотел опять оказаться на твердой земле.
— Позвони сначала, — сказала она. — Позвони прямо сейчас.
— Хорошо.
Он набрал номер полиции округа Фэйрфакс, и через считанные секунды на линии был сержант Лумис.
— Это Лукас Трауэлл, — сказал он. — Я и Жаннин Донохью сейчас в вертолете над… — сверился он с картой, — над маленькой необозначенной дорогой, примерно в полторы мили от лагеря скаутов. Под нами опрокинутая машина. Кажется, она слетела с дороги и перевернулась. До нее трудно будет добраться.
Своим глубоким, успокаивающим голосом Лумис сказал, что предупредит шерифа в том районе. Жаннин может найти место, чтобы приземлиться, а затем кто-то из офиса шерифа заедет за ними, чтобы привезти их на место происшествия.
Прошло еще несколько минут, прежде чем им позвонили от лица местного шерифа. Он направил их на стоянку у церкви в паре миль от того места, где они находились, и Жаннин удалось мягко посадить вертолет. Она перестала плакать, и дрожь ее прекратилась.
Она пытается быть сильной, подумал Лукас, но он прекрасно знал, сколько боли и отчаяния скрывается за этим спокойным фасадом. Следующие несколько часов будут мучительными для нее, и ему хотелось, чтобы был какой-то способ избавить ее от душевной боли. Ему была знакома эта душевная боль и как она может впиваться в человека, пока не порвет его на куски.
Ему это слишком хорошо было знакомо.