У. Шекспир, Сонет 144. (Перевод Л. Ситника)
Последние строчки послания Нострадамуса к королю Генриху II. Послание направлено из города Салон, Папская провинция, 27 июня 1558 года.[1]
Выделение жирным и курсивом одновременно — прим. OSR.
По мнению доктора Майяни из Парижского университета, язык этрусков был, в сущности, иллирийским. — Прим. ред.
Данте Алигьери. "Божественная комедия". Чистилище. Первые строчки песни VIII. [8]
Стихи автора.
Стихи царевны южно-китайской династии Чем. [7]
Так называемый "Союз расенов".
Из-за особенностей форматирования .fb2 числа зачеркнуты. — прим. OSR.
Блаженный Августин. "Исповедь" (Confessionum XI. 14). [37]
Орден существует и поныне и активно действует. — Прим. ред.
Данте "Божественная комедия", часть "Чистилище", песнь 30.
Латинская пословица.
Строки из "Записки" кабинет-министра по иностранным делам графа Ф. В. Ростопчина и ответ императора Павла I. [36]
Будь здоров (лат.).
А.С.Пушкин, Евгений Онегин.