Примечания

1

Прозвище агентов ФБР.

2

Профессиональная болезнь бухгалтеров — язва желудка.

3

То есть с диаметром ствола 0,32 дюйма (8 мм).

4

Хэнли, Уильям Эрнст (1849–1903) — американский поэт.

5

Лонгфелло, Генри Уодсуорт (1807–1882) — американский поэт-романтик, автор «Песни о Гайавате».

6

Речь идет о специализированном секс-шопе для мазохистов.

7

Титти-бар — заведение, где клиентов обслуживают голые по пояс официантки и танцовщицы выступают с обнаженной грудью.

8

Дот напоминает о популярной песне времен Гражданской войны «Тело Джона Брауна», посвященной подвигу аболициониста Дж. Брауна.

9

Бетти Крокер — автор множества популярных кулинарных книг. В 1940-х гг., согласно опросам, самая знаменитая, после Элеоноры Рузвельт, женщина Америки. На самом деле не реальная женщина, а рекламный образ, созданный в 1921 г. компанией «Уошбурн Кросби».

10

«Эйрборн экспресс» — частная служба доставки почтовой корреспонденции.

11

«Монополия» — изобретенная в 1930-х гг. настольная игра, до сих пор очень популярна.

12

Во многих штатах административным центром является далеко не самый крупный город (Луисвилл — самый крупный город штата Кентукки) — к примеру, в штате Нью-Йорк это Олбани, в Калифорнии — Сакраменто.

13

Келлер для Лоренса Блока — герой цикла рассказов, повестей, романов. Эпизод в Роузбурге подробно описан в рассказе «Отзывается на кличку Солдат» — первом из произведений цикла.

14

Бун, Даниэль (1734–1820) — участник борьбы за освоение Дикого Запада, охотник, строитель дорог, шериф округа.

15

Банда Долтонов — известная на Среднем Западе преступная организация, в которую входили трое братьев Долтон. Грабили банки и поезда в штатах Канзас и Оклахома. Двух братьев убили в 1892 г., третий отсидел 15 лет.

16

Джеймс, Джесси (1847–1882) — знаменитый бандит Дикого Запада, герой многочисленных вестернов, баллад и преданий. Местными жителями почитался за Робин Гуда. Застрелен бывшим сообщником, который стал полицейским осведомителем.

17

Янгеры — четыре брата, легендарные бандиты Дикого Запада. Одного убили в 1874 г., остальных в 1876 г. арестовали и осудили на длительные сроки.

18

Дот говорит о Нашвилле, административном центре штата Теннесси, известном, как столица музыки кантри. Само название города часто служит обозначением этого музыкального стиля.

19

Диллинджер, Джон (1902–1934) — известный преступник, был объявлен ФБР «врагом общества номер один». Застрелен агентом ФБР 22 июля 1934 г. в Чикаго.

20

Флойд, Чарлз, Красавчик (1904–1934) — известный преступник Среднего Запада.

21

Малыш Нельсон (1908–1934) — настоящее имя Лестер Джиллис; родился и вырос в Чикаго, один из самых жестоких гангстеров периода Депрессии.

22

Баркер, Кейт, Ма (1871–1935) — возглавляла банду, в которую входили четыре ее сына.

23

«У Денни» — сеть кафе быстрого обслуживания.

24

В том далеком прошлом боссом Келлера был мужчина в возрасте (его все и звали стариком), у которого Дот работала секретаршей.

25

«Бурьян» — неровная, часто заросшая высокой травой часть поля возле ровной лужайки.

26

«Четверка» — игра между двумя парами игроков.

27

Коктейль из виски и вермута с добавлением горькой настойки.

28

Рассказ Лоуренса Блока «Осень в кафе-автомате» вдохновлен картиной Эдварда Хоппера «Кафе-автомат».

29

Любимая, дорогая (нем.).

30

Мышка для обнимашек — мягкая детская игрушка (нем.).

31

Милая, дорогая, любимая (нем.).

Загрузка...