Разница между Cause и Reason

Как вы знаете, оба слова означают «причину». В английском языке они выступают полноценными синонимами, причём оба могут быть и существительным, и глаголом. Причём, при более глубоком зондировании почвы оказывается, что связь их историческая, то есть этимологическая: оба забрели на Солнечный Альбион из латыни. , говорят, произошло от , то бишь «причина», а – от со значениями «причина» и «понимание». Не берусь судить, поскольку из говоривших на латыни я в своё время знавал разве что профессора Фёдорова, но этого явно не достаточно. Cause causa Reason rationem

Как бы то ни было, считается, что и ,ииспользуются англичанами при ответе на вопросы, начинающиеся с . Cause Reason Why

Однако если смотреть на оба синонима строго грамматически, выясняется, что они, конечно, разные, то есть далеко не всегда взаимозаменяемы. Говоря коротко, оказывается источником чего-либо, тогда как служит поддержкой мнения или решения. Cause Reason

Например, английский Будда говаривал:

You are the cause of your own suffering

Поэтому среди синонимов можно назвать , или . Если иероглиф выступает в роли глагола, то ему синонимичны , или . Cause origin source root Cause lead to produce prompt

Кроме того, может пониматься как «принцип» или «идея». К примеру: Cause

Robin Hood robs from the wealthy for a noble cause

То есть Дрозд-Капюшон обворовывал людей исключительно из благородных целей. В подобном контексте синонимами уже будут такие слова как , или . conviction belief ideal

Что касается , то это слово, как я уже сказал выше, призвано объяснять не столько источник, сколько причину происходящего: Reason

Please give me a good for your behaviour reason

Второе отличие можно проиллюстрировать примером из английского Вольтера:

Faith consists in believing when it is beyond the power of reason to believe

Не знаю, что бы он сказал, оказавшись в сегодняшнем царстве когнитивного диссонанса, но уже тогда его мысль выражалась через как «здравомыслие», что синонимично , или . Reason common sense sagacity wise judgement

Ему вторит английский Ницше, уверяя, что:

There is always some madness in love. But there is also always some in madness. reason

Афоризм, как водится, не о чём, хотя сюда можно добавить такие синонимы как или даже . wits mind

Глагол соответствует главным образом нашему «убеждать»: Reason

I tried to with her but it was no use. reason

То есть в качестве синонимов здесь можно предложить и . convince persuade

Кроме того, по-английски можно , и это уже будет означать «выяснять, распутывать»: reason out

The scientists finally the missing link. reasoned out

Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод о том, что , в отличие от , больше связан с философией, то есть, с человеком и его сознательными способностями. Reason Cause

Также можно сказать, что иероглиф более многозначен, подразумевая оправдание, здравомыслие и понимание. В качестве примера могу скромно предложить фразу: Reason

. My is an evidence of exceptional which demonstrates much reason reasoning reason

Тогда как ограничивается причиной и принципом: Cause

. Linguistics my life’s caused cause

В конкретной науке, где тоже есть свои причины и следствия, чаще будет использовать : Cause

. This study seeks to determine the most probable of the illness cause

Едва ли найдётся кто-нибудь, кто в такой же ситуации скажет . reason of the illness

Зато интеллектуальное движение XIX века принято называть . При этом, правда, англичане думают, что имеют в виду «век интеллекта», тогда как наша традиция склоняется к «веку рационализма». Age of Reason

Наконец, чуть не забыл ещё одну важную разницу: после ставится предлог , тогда как за нужно использовать : Cause of Reason for

. The his illness is stress, which is his leaving cause of reason for

































Загрузка...