Глава 19

— Я и выходить-то не собирался, но погода сегодня так и шепчет, не находите?

Лисицын смотрел на нас с таким искренним дружелюбием на костистом лице, что я стала всерьёз подозревать его в том, что фамилию он унаследовал исключительно подходящую.

Вот просто не мог этот человек не хитрить.

Ну да, как же, совершенно случайно гулял, совершенно случайно около моего коттеджа, совершенно случайно именно тогда, когда нелёгкая притащила сюда одного очень известного любителя повыяснять отношения!

При этом Лисицын выглядел так, будто искренне не замечал наших сложных лиц и в целом не отдавал себе отчёт в том, что застал нас аккурат посреди начала новой ссоры.

Он огляделся, поправил ворот своего лёгкого осеннего пальто и обратил взгляд на меня:

— Скажите, Алина, вы тут сами всё обустраиваете?

Я бросила мимолётный взгляд на своего игравшего желваками мужа и кивнула:

— Сама. Ну… иногда прошу помощи у садовников Гром… супруга. Это если что-то тяжёлое требуется перенести или какая-то уж совсем чёрная работа.

— То есть вы совсем не против заниматься садом собственноручно?

В вопросе крылся какой-то подвох?

Я не рискнула снова бросать взгляд на супруга. Тем более что сейчас он не мог бы ничем мне помочь — вопрос-то адресовался мне.

— Нет, конечно. Совершенно не против. Я с детства это люблю.

— Подтверждаю, — таки сподобился Громов. — Она с детства в земле ковырялась.

Лисицын наконец-то отлепил от меня свой пристальный взгляд и перевёл его на Громова.

— Хм-м-м… Садовница от бога, видимо.

— Ну, поначалу-то она просто дождевых червей копала. С отцом на рыбалку частенько бегала. А потоми к саду приобщилась. Ноготкам своими и колокольчиками все клумбы вокруг дома засеяла. В первый год ни черта не взошло.

Моя челюсть едва не отвисла.

Громов помнил?.. Помнил, как я хвостиком носилась за папой, требуя разбудить меня в самую рань, чтобы посидеть на берегу хозяйского пруда и не пропустить утренний клёв?

В детстве я обожала рыбалку.

И про ноготки не соврал. А я так ждала своих первых росточков… Очень расстроилась, но на следующий год с ноготками дело пошло веселее.

— Как забавно, — в голосе Лисицына прорезалась задумчивость. — Наверное, нет совершено ничего удивительного в том, что вы теперь вместе.

— Разве? — брякнула я на автомате, не успев прикусить язык.

Лисицын, к счастью, не нашёл мой вопрос подозрительным. Он усмехнулся мне почти по-отечески:

— Поверьте, если ваш супруг замечал подобное и до сих пор это помнит… если это говорит и не всё, то очень многое.

С этими словами он вынул из кармана своего пальто аскетично чёрный блокнот, отцепил от него ручку и что-то быстро в нём начеркал.

— А вы что-нибудь о его детстве помните?

Я буквально почувствовала на себе пристальный взгляд Громова.

— Я… ну… он очень животных любил, — слова вываливались из моего рта, будто камни. Я с ужасом следила за тем, как Лисицын что-то помечал в своём блокноте. Делал заметки.

Что он там, чёрт его возьми, писал?

Прописывал наш приговор?

Кажется, у меня начиналась настоящая паранойя.

Но как там говорят? Если у вас паранойя, это ещё не значит, что за вами не следят. Тем более, что за нами действительно следили и этого совершено не скрывали.

— И… у них в доме полным-полно было всякой уличной живности.

— И не уличной, — встрял Громов, будто его возмутило, что я так погрешила против истины.

— И не уличной, — согласилась я. — Рыжая кошка Анфиса…

— Ты её лучше всех помнишь, потому что сама же мне её и притащила, — проворчал муж.

Я пожала плечами:

— У мамы на кошачью шерсть была аллергия. Сам знаешь, я бы не смогла забрать её себе. Это просто счастье, что твои родители не возражали.

— Мать говорила, что ещё немного — и нам придётся разбивать на участке частный зоопарк, — проворчал Громов, и я совершено не к месту прыснула, потому что очень хорошо помнила эту ссору.

В ту пору Громов уже на две головы вымахал выше матери и, нависая над ней, угрожал, что если они с отцом не позволят ему приютить беднягу колли с перебитыми передними лапами, он уйдёт жить вместе с ней в хозяйственные пристройки.

Вспоминать было смешно, а тогда мне сделалось страшно. У обоих темперамент был — ого-го. И ругались они с большим удовольствием.

— Очень интересные наблюдения, — Лисицын спрятал свой блокнот в карман пальто, будто услышал достаточно.

Теперь он просто стоял и жмурился на давно преодолевшем зенит солнце, как довольная разумная ящерица.

До чего же странно всё это выглядело…

Господи, да как так вдруг получилось, что меня будто в одно мгновение окружили подозрительные, опасные личности? Кажется, и моргнуть не успела. Вот как тут сосредоточиться? Как не сесть в лужу? Как, наконец, готовиться к своим вожделенным курсам, которые я так предвкушала?

— Что ж, ещё раз прошу меня извинить за моё внезапное появление, — Лисицын сдвинулся с места. — Прогуляюсь, пожалуй, до пруда. Но рыбу на ужин не обещаю.

Я вымученно улыбнулась в ответ на его нехитрую шутку.

И только когда он скрылся за стеной коттеджа, Громов наконец отмёрз и скомандовал:

— Марш в дом.

— А? — я перевела на него непонимающий взгляд.

— Завершай все свои дела и марш в дом, — угрожающе повторил муж. — Я этим Лисицыным уже сыт по горло. И Лисицыным, и твоим непослушанием.

— Знаешь, что…

— Знаю, — оборвал он меня. — Пора заканчивать с этим твоими бесконечными миграциями. И ты буквально выпрашиваешь, чтобы я лично об этом позаботился.

Загрузка...