Шериф підступний не дрімав
І вигадав причину,
Щоб знищити лісовиків
Хоча б наполовину.
Тим часом шериф не мав собі спокою, бачачи, як дедалі сильнішим стає Робін Гуд. Він вирішив будь-що розправитися з лісовиками і поїхав до Лондона, щоб зустрітися з королем і випросити в нього кілька додаткових загонів для боротьби з розбійниками.
Але ця поїздка була марною. Король Річард ще не повернувся з хрестового походу, а принц Джон вислухав його з презирливою байдужістю.
— То й що? — принц знизав плечима. — При чому тут я? Хіба не ти шериф? Хіба ти не маєш влади? Отож іди і сам думай, як знищити всіх бунтарів, а мені не потикайся на очі, аж поки не матимеш кращих новин.
І шериф поїхав додому ні з чим. Усю дорогу він сушив собі голову над планом подальших дій. Вдома його зустріла дочка, яка враз помітила, що батька спіткала невдача. Довідавшись про все, що сказав принц, вона замислилась.
— Є вихід! — вигукнула вона згодом. — Чому б нам не влаштувати ще одні змагання лучників? Цього року буде ярмарок, і люди, як вам відомо, чекають на турнір. Так от, ми оголосимо загальну амністію, як це робив король Генріх, скажемо, що турнір відкритий для всіх і всім гарантується недоторканість. Люди Робін Гуда нізащо не встоять проти спокуси позмагатися у стрільбі з лука, і тоді…
— І тоці, — вигукнув шериф, жваво схоплюючись на ноги, — тоді мн побачимо, по який бік воріт вони заночують!
Шериф не став гаяти часу і невдовзі оголосив, що восени призначається турнір. Змагання буде відкрите для всіх без будь-яких обмежень, і кожен зможе брати в них участь. Далі в оголошенні зазначалось, що переможцеві буде вручено стрілу з золотим наконечником і срібним стержнем, а також визнано його кращим лучником Північної Англії. На інших переможців чекають цінні подарунки.
Ця новина дійщла й до Робін Гуда, запаливши його войовничий дух.
— Чуєте, друзі мої, лаштуємось в дорогу! — вигукнув він. — Ми всі підемо на ярмарок і візьмемо участь у змаганнях.
Тут наперед вийшов веселий швець Давид із Донкастера.
— Отамане, — застеріг він, — послухай мене і не виходь із лісу. Я певен, що цей турнір — справжня пастка. Шериф вигадав усе це заради того, щоби підступно заманути нас у неї.
— Від твоїх слів тхне боягузтвом, — спалахнув Робін, — а це мені не до вподоби. Я все одно випробую своє вміння на цьому турнірі.
Потім висловив свою думку Маленький Джон. Він запропонував переодягтись, щоб нікого з них не впізнали.
Нам одіж треба замінить, —
Сказав Маленький Джон. —
Строкатий плащ я натягну —
І не страшний полон!
На цьому й погодилися. За допомогою ченця Тука Маріан та місіс Дейль пошили барвисті костюми і за день до відкриття ярмарку одягли загін із ста сорока чоловік так, що розбійників не можна було відрізнити від звичайних йоменів у святковому вбранні. Дорогою вони змішалися з гуртом парубків із навколишніх сіл і, весело жартуючи з повновидими дівчатами, попростували до гостинно розчинених воріт Ноттінгема.
Так і просунула ця незвичайна компанія повз варту. Хлопці Робіна, як і всі інші, невимушено реготали та голосно розмовляли, а сторожа лупила очі, марно намагаючись упізнати серед натовпу хоча б одного лісовика.
Як і колись на попередніх іграх, герольд оголосив умови змагань, і невдовзі розпочалася стрільба. Для участі в змаганнях Робін з-поміж своїх хлопців обрав п'ятеро найкращих стрільців, а решті наказав змішатися з натовпом і пильнувати за ворітьми. Серед обраних були Маленький Джон, Вілл Пурпуровий, Вілл Стютлі, Мач і Алан Дейль.
Більшість учасників уже в першому раунді показали чудові результати; особливо відзначився Гільберт Уайтхендський, який стріляв з блискучою вправністю. Інші стрільці один за одним полишали арену, нарешті боротися за право володіти стрілою з золотим наконечником лишилися тільки Гільберт та Робін.
Ще на початку турніру, коли багато уславлених стрільців виявили надзвичайну майстерність, шериф не знав, радіти йому чи сумувати: йому приємно було бачити таку успішну стрільбу, але шкода, що змагання проходять без лісовиків.
— Коли б з'явився Робін Гуд,
Знайшли б ви свій кінець, —
Шерифу злісно мовив хтось.
А він: «Чи й не боєць…»
Він не прийшов. Чи й не вояк!
А ми його чекали так!
Давид із Донкастера нишком переказав почуте Робіну, і ці слова неначе ножем різонули по серцю отамана розбійників. Однак він стримав свій гнів і тільки мовчки кусав губи.
«Зажди-но, вражий сину, — подумав ватажок розбійників, — скоро побачиш, де Робін Гуд».
Тим часом змагання були в розпалі. Хлопці Робіна показували такі чудеса, що тільки й чутно було:
У натовпі волають всі
І схвалюють стрільців:
Ось гарний — в жовтому,
І цей — у синьому — влучив.
Та кращим виявився Роб —
Усіх він переміг.
То, може, цей червоний плащ
Йому і допоміг?!
За час змагань Робін не перемовився зі своїми товаришами жодним словом. Лісовики поводились як зовсім незнайомі один одному люди. Однак на закінчення великих змагань мали бути оголошені імена лучників.
Шерифу раптом здалося, що переможцем, який завоював стрілу з золотим наконечником, був сам Робін Гуд. Тому він таємно наказав своїй кінній варті оточити місце, де вручатиметься приз. Але про цей наказ дізналися й розбійники.
Удаючи, ніби дотримується встановленого порядку, шериф закликав глядачів стати в коло і після довгих зволікань вручив переможцеві стрілу. Зволікання ці дали солдатам час оточити натовп. Робін, діставши стрілу, якось незграбно вклонився і збирався вже піти геть, коли шериф схопив його за груди і звелів сторожі заарештувати «зрадника». Та тільки-но він торкнувся Робіна, як на голову йому звалився страшенний удар; випустивши свою жертву, він відлетів на кілька кроків убік, а коли оговтався, то побачив коло себе Маленького Джона.
— А, попався, негіднику Грінліф! — вигукнув шериф і кинувся до Джона. Але тієї ж миті наскочив на інший кулак.
— Це тобі від другого покірного слуги! — спокійно мовив знайомий шерифу голос, — це був мірошниченко Мач. Від його удару шериф стрімголов покотився по землі.
Тут сутичка стала загальною, але солдати шерифа опинилися в гіршому становищі, бо їм заважав натовп цікавих, з-поміж яких вони не могли розрізнити розбійників. Тим часом решта людей Робін Гуда напала на солдат з тилу, посіявши серед них паніку. На голови вояк градом посипались удари, поки ріжок Робіна не сповістив про відступ. Двоє охоронців найближчої брами спробували було зачинити ворота, але були забиті насмерть. Третього солдата Давид із Донкастера кинув у рів. Ватага розбійників, тримаючи влучними пострілами переслідувачів на безпечній відстані, у повному порядку вийшла за межі міста. Проте боротьба в цей день була досить запеклою, бо солдати ще пам'ятали про свою нещодавню поразку біля хатини вдови і, бачачи, що вся округа на них дивиться, билися вперто й завзято. Чоловік п'ять із загону шерифа було вбито і добру дюжину поранено, а четверо Робінових хлопців спливали кров'ю від ран. Ось зі стогоном упав і Маленький Джон. Він бився поруч свого ватажка, і стріла вп'ялася йому в коліно. Робін із надлюдським зусиллям підхопив велетня на руки і цілу милю ніс його на собі. Йому доводилося часто класти товариша на землю, бо інакше важко було відстрілюватися від ворогів, що насідали ззаду.
Згодом Маленький Джон зовсім заслаб, заплющив очі і, знесилено впавши на землю, попросив Робіна залишити його.
— Отамане, — сказав він, — хіба я не служив тобі вірно від того дня, як ми зустрілися на кладці?
— Вірнішого від тебе не бачив світ, — відповів Робін.
— Тоді, якщо ти хоч трохи любив мене і цінував мою відданість, зітни своїм славним мечем мені голову, тільки не дай мене шерифові на поталу!
— Нізащо, навіть за всі скарби Англії я б не виконав такого прохання!
— Боронь Боже! — закричав Артур Бленд, поспішаючи на допомогу. Він узяв пораненого родича на свою широку спину і швидко доніс до лісу.
У лісі розбійників уже не переслідували, і Робін звелів зробити з гілок ноші для Маленького Джона та чотирьох інших товаришів. Поранених донесли до каплички ченця Тука, де всім їм подали допомогу. Найсерйознішою виявилася рана Маленького Джона, але товариші, втішаючи його, пообіцяли, що за два дні він буде знову на ногах, і він заспокоївся.
Того вечора ватазі судилося пережити ще одну тривогу. Під час перевірки виявилось, що кудись зникли Маріан і Вілл Стютлі. Робін Гуд занепокоївся. Маріан була разом з ними на ярмарку, і те, що вона не повернулась до табору, віщувало біду — мабуть, не з нею самою, а з Віллом Стютлі. Якщо шерифу пощастило спіймати цього хлопця, він неодмінно його повісить.
Решта розбійників також поділяла тривогу свого ватажка, хоча ніхто й словом не виказав цього. Всі знали, що коли Вілла Стютлі справді захопили в полон, вони незабаром знову вирушать до міста і намагатимуться будь-якою ціною врятувати товариша.
Тим часом шериф, сидячи з дружиною та дочкою за вечерею, похвалявся, як він розправиться зі злочинцем, бо Стютлі й справді схопили його люди.
— Цього негідника повісять, — самовдоволено мовив він. — Ніхто не посміє навіть пальцем поворухнути на його захист. Я вже натрапив на слід Робін Гуда та всієї його банди. Зачекайте, ми ще побачимо, хто справжній хазяїн у графстві! Шкода тільки, що їм дозволили завоювати золоту стрілу.
Не встиг шериф висловитися до кінця, як у відчинене вікно влетіла стріла і впала йому на тарілку. Поважний урядовець смертельно зблід і, переляканий, вискочив з-за столу.
Перед ним лежала золота стріла із почепленою на неї запискою:
«Від того, хто не бере подарунків у брехунів і віднині не матиме в своєму серці жалю. Начувайся, сволото!
Р.Г.»