Глава 26

Орделл был убежден, что было бы пустой тратой времени сидеть просто так у окна, сложа руки. Если бы им было известно, где его искать, то они уже давно ворвались бы сюда, вооруженные кувалдой или огромным ломом, как это показывают по телевизору в репортажах о захватах преступников, проводимых полицейскими спецподразделениями, выбив двери, а заодно и сорвав их с петель. Вломились бы в два счета с криками: «Все на пол!», и тогда уже опомниться не успеешь, как в затылок упрется дуло автомата, и тебе останется лишь растерянно лепетать в том смысле, что, мол, ребята, в чем дело. Но только тебя никто не услышит.

И поэтому он принялся неустанно расхаживать взад и вперед по комнате, мимо дивана, на котором мирно ловила кайф Райнелла, и в очередной раз проходя мимо окна и совершенно случайно бросив взгляд на улицу, он увидел там Макса Черри, стоящим на тротуаре у него под окнами. Тогда Орделл задержался у этого окна, чтобы повнимательнее оглядеть улицу, посмотрев сначала налево, затем направо, ожидая увидеть там что-нибудь типа большого автофургона с аббревиатурой Департамента по борьбе с преступностью на боку или с какой-нибудь ещё аналогичной надписью. На вопреки всем его ожиданиям, ему на глаза не попалось ничего подозрительного. За окнами уже почти совсем стемнело, в конце улице собрались какие-то люди, но это были всего лишь местные обыватели, и только. Орделл быстро подошел к дивану, где ему пришлось подвинуть несколько в сторону тощий зад Райнеллы, чтобы достать запрятанный под диванную подушку пистолет. Теперь Макс Черри постучал в дверь. Орделл сунул «Беретту» за пояс брюк, так чтобы пистолет не было заметно под рубашкой, надетой навыпуск, после чего подхватив Райнеллу подмышки, поднял её с дивана и отволок в спальню, где и бросил её на кровать. Еще один его пистолет был спрятан здесь, под подушкой, и ещё один, третий, — в кухне. Макс Черри снова постучал, а Орделл тем временем лихорадочно пытался вычислить, каким образом Максу удалось его разыскать, в то же время успокаивая себя мыслью о том, что все хорошо, что это просто-напросто какой-то там поручитель, и не стоит так переживать из-за него. Спокойно. А если хочешь что-то узнать, то пойди и проси его об этом.

Орделл впустил его в дом и закрыл дверь.

Он внимательно следил за каждым его движением, и поэтому когда Макс Черри, оглядываясь по сторонам, запустил руку во внутренний карман своего льняного пиджака, Орделл стремительно выхватил из-за пояса «Беретту» и направил дуло на него. Вот так-то.

— Так тебе нужны деньги? Те, что ты оставлял в залог? — сказал Макс, вытаскивая пачку стодолларовых купюр, стянутых резинкой и бросая её Орделлу, который поймал её на лету свободной рукой.

— И это все?

— Тут у меня ещё есть квитанция, на которой тебе нужно расписаться.

— Я сказал: «И это все?», и ты прекрасно знаешь, что имеется в виду. Ты говорил с ней? — Сам он тем временем подошел к окну и снова окинул взглядом улицу.

— Я никого не привел за собой, — сказал Макс. — Она хочет отдать тебе деньги. Если бы не она, то через эту дверь сюда уже давно вломились бы полицейские.

— Где это все? У тебя в машине?

— Она хочет сама передать их тебе и забрать свою долю, десять процентов. Она хочет объяснить, почему так получилось.

— Мне бы это тоже очень хотелось услышать.

— Почему она не отдала их Мелани.

— Повернись, — приказал Орделл. Он принялся обыскивать Макса. — Почему же?

— Джеки ей не доверяла. Мелани и раньше пыталась подговорить Джеки сбежать вместе с деньгами, а потом поделить полмиллиона на двоих. Так что ей пришлось пойти на большой риск, чтобы быть уверенной наверняка, что деньги достанутся именно тебе.

— Приподними брюки, — приказал Орделл. — Ты помогал ей?

— Вся моя помощь заключалась в том, что я вынес все это оттуда.

— Держал в руках мои деньги? И теперь доказываешь мне, как тебе не терпится вернуть их мне?

— Единственное, почему я оказался здесь, так это потому что мне не хочется, чтобы с Джеки что-то случилось.

— Значит, её защищаешь, — съязвил Орделл. — А по-моему ты приперся сюда, чтобы меня как следует подставить. Только и всего.

— Ладно, не хочешь, значит, не хочешь, — устало сказал Макс. — Можешь и дальше торчать здесь в компании своей шлюхи и «Фольксвагена». — Он направился к двери.

— Эй, стой, — Орделл снова наставил на него пистолет, и Макс остановился. — Сядь на диван. — Он заметил, как брезгливо посмотрел Макс на замызганные подушки. — Делай, как тебе говорят, садись. Там сухо, моя подружка уже пару дней там не блевала. Вот так-то. А теперь говори, где мои деньги.

— У меня в конторе, — ответил Макс.

— А Джеки где?

— Она тоже там с самого четверга.

— Если она так хотела увидеться со мной, то почему же тогда она не пошла домой?

— Она боялась.

— Хотел бы я на это посмотреть.

— Она до сих пор очень испугана. Ей не хочется оказаться застреленной прежде, чем она успеет рассказать тебе все о том, что случилось.

— Скажи, чтобы везла деньги сюда.

— Все в сейфе. Она не сможет его открыть.

— Позвони ей, скажи код.

— Она никуда не выйдет оттуда до тех пор, пока деньги не будут у тебя, и пока ты не исчезнешь отсюда. Я предупреждаю тебя об этом заранее.

— Ты что, думаешь, что я сам попрусь туда?

— Если бы я собирался сдать тебя полицейским, — сказал Макс в ответ, — они бы уже давно тебя тут повязали. Она знает, что если тебя арестуют, то ты заявишь на нее, как на сообщницу. Этого она боится больше всего.

— И ведь именно поэтому она собирается вернуть мне мои денежки, а? А Мелани здесь не при чем. Вообще-то, я сам ей тоже не доверял, но я по крайней мере знал, как с ней обращаться. — Орделл снова подошел к окну. — Она была моей грудастой телкой. — За окном к тому времени стало совсем темно, на улице было тихо. — Я сказал Луису: «Дружище, ну зачем ты так… Просто двинул бы ей по зубам». — Так, значит, Джеки хочет получить свою долю?

— Пятьдесят штук.

— А как насчет тех денег, что она требовала с меня на тот случай, если её посадят?

— Ее дело прекращено.

— Ах да, а я и забыл совсем. Ладно, я выдам ей пятьдесят тысяч помеченными денежками, коль скоро она все равно позволила им это сделать, и она отдаст мне мои деньги. Так значит, у тебя в конторе, а?

— Она сейчас там.

— А как же этот твой Уинстон?

— Его нет. Он уехал в тюрьму по работе.

— Я позвоню к тебе в контору, и будет лучше, если трубку снимет она сама, а не кто-нибудь еще.

Вынув из кармана рубашки визитную карточку Макса и снова взглянув на нее, Орделл перешел к телефону, стоявшему на полу, рядом со стулом, на сидении которого лежал прозрачный полиэтиленовый пакет. Этот стул не вызывал у него ничего, кроме непреодолимого чувства брезгливости, его сидение было перепачкано чем-то липким. Ему было необходимо поскорее выбраться отсюда. Переодеться в свою привычную одежду. Привести в порядок волосы, ибо хвостик на затылке уже порядком растрепался от того, что он слишком часто нервно теребил его. Ему нужна была его машина. Он мог бы снять номер с «Фольксвагена» и повесить его на свой «Мерседес». Заехали бы по дороге… Или уговорить Джеки забрать его прямо сейчас, тем более что ключ лежит под передним сидением, чтобы она пригнала бы его к конторе Макса, чтобы уж решительно все было готово. Если только на него ещё никто не позарился и не угнал. А там уж остается только закинуть денежки в багажник и — полный вперед! Закинуть все деньги в багажник. Полмиллиона и ещё пятьдесят тысяч помеченными банкнотами. И только они его и видели.

Положив пистолет на колени, Орделл снял трубку и набрал номер. Он немного подождал, а затем широко улыбнулся, сказав:

— Привет, детка, как дела? Ты знаешь, кто я?

* * *

Глядя на отношения Ферона с его женой Черил, на то, как ворковали они, когда она приходила навестить его в больнице, Николет вдруг ощутил потребность увидеться со своей бывшей женой, Анитой. Вообще-то ему это казалось по крайней мере странно, потому что он всегда снисходительно относился к тому, как Ферон и Черил разговаривают между собой, считая это не более, чем глупой блажью. Привет, дорогая. Как ты себя чувствуешь, дорогой? Неплохо, дорогая. Друг для друга они были просто «дорогими», и все тут. Подобно тому, как все дети называют своих отцов «папами» или «папочками». Николет никак не мог представить себя одним из этой безымянной толпы. И все же почти каждый раз, когда он видел, как обнимаются и милуются Ферон и Черил, он вспоминал об Аните и подумывал о том, что было бы неплохо пригласить её как-нибудь отобедать вместе. Он бы сказал ей: «И что ты думаешь делать дальше, дорогая?» — и смотрел бы на то, как она сдвинула бы свои черные брови, серьезно разглядывая его. Черил была домохозяйкой, а Анита работала рентгенолаборанткой в больнице. Они даже как-то раз встретились, когда он приходил сюда на медосмотр. Она поставила ему бариевую клизму, и тогда он спросил, каким образом ей удалось найти себе такую работу, на которой приходится целыми днями заливать в чужие задницы это белое дерьмо. На что Анита ответила ему, что наверное ей просто повезло. Они никогда не называли друг друга «дорогой» или «дорогая», и никогда заранее не знали, что будет на обед, потому что оба работали. К тому же он все ещё не терял надежду на то, что в конце концов ему удастся затащить в постель Джеки. Все к тому и шло. Но Анита все равно не шла у него из головы. С тех пор, как Ферон попал в больницу, он стал довольно часто видеться с ней. И в конце концов именно этим вечером Анита разрешила ему прийти в гости.

На столике у кровати запищал оставленный здесь телефон.

— Черт возьми, — сказала Анита.

— Передай мне его, дорогая, — попросил Николет. Он перенабрал номер, высветившийся на нем и был удивлен услышать голос Джеки Берк. Он спросил, откуда она звонит, и удивился ещё больше.

— Что ты там делаешь?

— Звонил Орделл. Он оставил для меня послание на автоответчике. Сказал, что я должна где-то расписаться, чтобы он смог получить обратно деньги, которые были внесены им в залог за меня.

— От тебя никаких подписей не требуется.

— Я тоже так подумала. Но мне кажется, что он хочет, чтобы я доставила бы сюда из Фрипорта оставшиеся там в прошлый раз деньги. Что мне делать?

— Он должен прийти?

— Сказал, что будет около восьми.

Николет взглянул на часы, стоявшие на ночном столике.

— Почему ты не позвонила раньше?

— Я сама только что узнала. Пожалуйста, приезжай.

— Ну, пож-а-а-алуйста, — протянула Анита.

— Что? — переспросила Джеки.

— А Макс там?

— Нет, но тут сейчас тот, другой парень.

— Я сейчас же приеду. Оставайся там.

— Только поскорее, — сказала Джеки.

Николет отложил телефон.

— Мне необходимо срочно уехать и ещё успеть в течение следующих пятнадцати минут вызвать подкрепление.

— Ну да, конечно, дорогой, — поддакнула Анита. — Все равно здесь от тебя нет никакого проку.

* * *

Машину вел Орделл. Позже в этом «Фольксвагене» он доедет до стоянки торгового центра близ пляжа, а там снимет с него номера и переставит их на свой «Мерседес». А потом вырулит на магистраль и уедет в ночь, отправляясь на север.

— Сколько я её знаю, — рассказывал он Максу, устроившемуся рядом с ним, на переднем сидении тесной машины, — я за все время не припомню, чтобы она чего-то боялась. Всегда такая спокойная. Все, что от неё требовалось, так это взять такси, доехать до стоянки, где я оставил машину, и отогнать её в другое место. Но она отказалась.

Ему хотелось поговорить, в то время, как Макс Черри упорно молчал. Но сигарету он все-таки попросил, когда Орделл собрался закурить сам.

— Тогда зачем же тебе было вешать у себя в конторе тот знак «НЕ КУРИТЬ», если ты сам куришь?

— Тогда я не курил. А теперь начал снова, — ответил на это Макс.

— Да уж, я помню, что у тебя даже пепельницы не было, когда я в первый раз пришел к тебе в контору. Я сказал, что буду вносить залог наличными, и ты сказал: «Можете воспользоваться кружкой вон с того стола». Да уж, тогда все было к моим услугам. Я ещё сказал, что у тебя есть множество способов, чтобы заграбастать мои денежки. Помнишь? Потому что все поручители козлы. И ты тоже. Эта стерва рассказала тебе свой план, и у тебя от жадности глаза загорелись. Потому что вы оба, сволочи такие, хотели кинуть меня, и в самый последний момент наложили полные штаны с перепугу. Что, я не прав? А ты так и останешься паршивым поручителешкой, которому суждено до конца жизни возиться с подонками и лезть из кожи вон, чтобы при этом респектабельно выглядеть. Понял?

Макс Черри упорно молчал, он и сам знал себе цену.

* * *

Они подъезжали к Бениен.

— Следующая улица, — сказал Макс.

— Сам знаю, — огрызнулся Орделл.

— Поворот налево.

— Я знаю, где мне повернуть.

Они припарковались на соседней стоянке. Макс вышел из машины и остановился у багажника. Он следил за тем, как Орделл на ходу поправил под рубашкой засунутый за пояс пистолет.

— Зачем это тебе?

— Кто знает, как там дело будет, — ответил Орделл, направляясь вдоль длинной витрины.

Макс ждал.

— А как же пятьдесят тысяч?

— Пусть пока побудут в багажнике, — сказал Орделл. — Я сначала должен убедиться, что мои денежки у неё в целости и сохранности. — Он шел вдоль длинного здания, направляясь туда, где на стекле витрины виднелась надпись «ПОРУЧИТЕЛЬСТВА МАКСА ЧЕРРИ».

— Теперь ты пойдешь до меня, — объявил Орделл.

Макс открыл кое-как залатанную листом фанеры дверь, прошел через приемную к двери своего кабинета.

— Не делай глупостей, — сказал ему в спину Орделл.

Макс переступил порог кабинета.

Он увидел Джеки, которая с сигаретой в руке сидела у его стола, закинув нога на ногу. Он отступил от двери в сторону стола Уинстона, и увидел, как она смотрит на Орделла. На ней была надета мужская рубашка. И макияжа было почти не заметно.

— Девочка, здесь не курят, — сказал Орделл. — Ты что, читать не умеешь?

Макс видел, как Джеки медленно повернулась в кресле, оглянувшись на дверь в комнату для переговоров. Дверь была закрыта. Он видел, как она перевела взгляд на знак с надписью «НЕ КУРИТЬ».

Он видел, как дверь вдруг распахнулась, видел, как оттуда вышел Рей Николет и до него донесся голос Орделла.

— Какого черта?!

Макс обернулся к нему, и увидел, что Джеки, все ещё держа в руке сигарету, развернулась обратно, тихо сказав вслух:

— Рей… — и вдруг выкрикнула. — У него пистолет!

Макс видел, как Орделл переменился в лице. Видел, как его глаза широко распахнулись от изумления, как потом он запаниковал. Видел, как он ухватился за край рубахи, выхватывая пистолет. Но Николет опередил его. Он первым выстрелил Орделлу в грудь из своей «Беретты». А потом выстрелил в него ещё три раза подряд, и за какие-то считанные секунды все было кончено.

А потом стало очень тихо.

Николет подошел к Орделлу, растянувшемуся на полу у двери, ведущей в приемную. Из темноты возник помощник шерифа. Потом ещё один. Николет взглянул в их сторону. Он наклонился и дотронулся Орделлу до шеи. Выпрямился и обернулся у Джеки. Он не сказал ничего. Потом посмотрел на Уинстона, остановившегося на пороге комнаты для переговоров. И снова обернулся, на этот раз к Максу.

— Вы были вместе с ним.

— Я приехал, чтобы вернуть ему сумму залога, чтобы ему не пришлось бы приходить за ним сюда.

— Откуда вам стало известно, где он?

— Я навел справки.

— И вы не поставили об этом в известность полицию? Даже им, — он кивнул на помощников шерифа, — ничего не сказали, тем людям, с которыми вы когда-то вместе работали?

— Мне казалось, что вы сами им занимаетесь, — сказал Макс глядя ему в глаза, пытаясь удержать его внимание.

Но Николет обернулся, чтобы вновь взглянуть на Орделла. Судя по всему, он о чем-то напряженно думал.

— Но ведь мы не знаем, где его деньги, не так ли? — проговорил он наконец. — Те, что были помечены.

Макс украдкой взглянул на Джеки. Она затянулась сигаретой. Все молчали. Все равно Николет будет обыскивать машину Орделла.

Он, казалось, хотел что-то сказать, но не знал, какими словами выразить это, а поэтому просто молча продолжал смотреть на человека, которого он только что убил.

— Ты говорил мне, — сказала ему Джеки, — что надеешься добраться до него, прежде, чем он успеет добраться до меня. Помнишь такой разговор?

Николет обернулся, все ещё сжимая в руке пистолет. Он кивнул.

— Так вот, ты успел как раз вовремя, — продолжала Джеки. — Спасибо.

Загрузка...