Глава 33

– Да, прекрасный… Все живы…

Шелдон, забежав вперёд, повернулся ко мне.

– Я же рыбку есть буду! – радостно воскликнул он.

Рыжий подбежал к столу и запрыгнул на приставленный к нему стул. Положив передние лапы на столешницу, выжидающе посмотрел на меня.

– Ну, с чего начнёшь? – нетерпеливо спросил он.

Я оглядела кухню и проговорила:

– Работая в кафе, я редко заходила на кухню, но успела кое-что подсмотреть.

Указав на охлаждающий шкаф, кот сказал:

– Рыба там.

Кивнув, поинтересовалась:

– А разделочная доска где? Ножи…? Руки помыть где можно?

Опустив голову, кот пробубнил:

– Зачем так всё усложнять?

– Так, ладно, – я подошла к шкафу и, открывая дверцу, сказала: – будем искать.

На полках стояли маленькие коробки. Заглянув в которые, выяснила, что шкаф укомплектован крупами. Перейдя к следующему, обнаружила в нём посуду.

– Так, так, так… – я выдвинула ящик, – нашла!

– Что?

– Доски и ножи.

Шелдон, нахмурившись, поинтересовался:

– Может, уже начнёшь готовить?

Я обратилась к нему:

– Руки где помыть можно?

– Облизни их! – закатил он глаза. – Делов-то.

Улыбнувшись, отрицательно покачала головой.

– А здесь что? – я открыла прилегающую дверь и с укоризной посмотрела на кота, – ну вот же…

– Что там? – вытянул шею рыжий.

– Здесь можно помыть руки и… – я заглянула внутрь, – ого! Здесь полотенца, посуда и фартук.

– А кулинарной книги нет? – недовольно спросил Шелдон.

– Нет, – ответив ему, сняла с крючка зелёный фартук и, повязывая его, сказала: – помню, где-то прочитала, что готовить нужно так, будто рассказываешь историю.

На недоумённый взгляд кота пояснила:

– Чем интереснее будет история, тем вкуснее блюдо.

– А-а-а, – протянул Шелдон и, отвернувшись, еле слышно произнёс: – хоть бы поменьше было описаний природы, иначе буду до утра ждать.

Подбоченившись, громогласно произнесла:

– Начнём?

– Давай уже, – махнул лапой кот.

Я открыла охлаждающий шкаф и, увидев рыбу, удивлённо уставившуюся на меня, вскрикнула и хлопнула дверцей.

– Она живая? – пискнула я.

– Наисвежайшая, – промурлыкал Шелдон.

Нервно сглотнув, снова открыла шкаф.

– Я рассчитывала, что увижу рыбное филе… А тут…

– Доставай мою прелесть, – вымолвил рыжий, довольно прищурив глаза.

Шумно выдохнув, взяла с полки кусок сыра, кувшин с молоком и тарелку с яйцами.

Разложив продукты на столе, почувствовала на себе осуждающий взгляд Шелдона.

– Я её не смогу убить, – процедила сквозь зубы и вернулась к охлаждающему шкафу.

– К-как? А как же мой обед? – возмутился рыжий.

– Сам с ней расправишься.

– У меня же лапки! – взвыл рыжий.

Проигнорировав его стенания, достала из охлаждающего шкафа буженину.

– Вместо рыбы будет мясо.

– Пф, ладно. Я не возражаю, – промурлыкал Шелдон облизнувшись. – Эдгар потом разделает рыбу.

Развернув буженину, начала её нарезать.

– Я сама составлю список продуктов. А Эдгара не тревожь. Буду готовить из того, что не смотрит на меня.

– Мау, – согласился кот, не сводя глаз с ломтиков мяса.

Заметив, как скосились на упавшем кусочке буженины его глаза, поинтересовалась:

– Попробуешь?

– А? – просипел Шелдон, посмотрев на меня.

– Нужно попробовать, – я пододвинула кусочек.

– А-а-а, – обнажил зубки кот, – ну, если надо.

Он схватил ломтик буженины и, стащив его на стул, принялся есть.

Мгновение спустя, выглянул из-за стола и промурлыкал:

– Не распробовал…

– Ахаха, – рассмеялась я, – нужно было тщательнее пережёвывать, Шелдон.

Его зрачки стали огромными, и он виновато сказал:

– Мяу, Мелиса. Со следующим кусочком так и сделаю.

Хмыкнув, я взяла сыр и принялась нарезать его.

– Замурчательно… – одобрительно кивнул рыжий.

Бросив на него лукавый взгляд, спросила:

– Хочешь сказать, тебе нравятся ингредиенты?

– Да.

Сдвинув на край доски сыр, взяла пучок укропа.

Шелдон зашипел. Я, вздрогнув, удивлённо повела бровью.

– Этого в твоей истории не должно быть.

– Чего? – растерянно спросила я.

– Описания зелёных кустарников, – Шелдон дотронулся лапой до укропа.

Уголки моих губ дрогнули, и я серьёзно произнесла:

– Без этого никак.

Насупившись, он отвернулся.

– Ладно, добавляй. Эдгару понравится.

– Замечательно, – я замерла, – слушай, а ты говорил, что он любит лук.

Я подошла к шкафу, чтобы отыскать репчатый лук.

– Я наврал, – буркнул кот.

Медленно повернувшись к хранителю, недовольно цокнула языком.

– Зачем?

– Я много говорю и, бывает, что-то придумываю.

Усмехнувшись, вернулась к столу.

– Эдгар не любит жареный лук. Если ты будешь пахнуть им, то он к тебе не приблизится.

Склонив голову набок, внимательно слушала его объяснение.

– Я просто позаботился о том, чтобы вы не наделали…

– Котят?

– Глупостей, – хмыкнул рыжий. – Ну и их тоже.

– А под глупостями, что ты имеешь в виду?

Я взяла из шкафа глубокую тарелку и начала в неё перекладывать нарезанный сыр и мясо.

– Ну, там… Обнюхивать друг друга… Носами тереться…

Я поджала губы, пряча улыбку.

– Это я отношу к глупостям. А вот котята, это уже дело серьёзное.

– Согласна, – я иронично повела бровью.

Протяжно вздохнув, он проговорил:

– У Эдгара давно не было кошки, и, если ты будешь пахнуть жареным луком, – Шелдон сглотнул, взглянув на буженину. – это позволит ему продержаться рядом с тобой, пока не разберётся... Ну, в том смысле… От долгого одиночества можно перепутать весеннее желание с любовью на всю жизнь. Поэтому я решил, что ты не должна привлекать его, пока он не разберётся в том, что чувствует…

– А он что-то чувствует? – взволнованно спросила я.

Рыжий перевёл взгляд с нарезанной буженины на меня.

– Ой…


Загрузка...