Смех господина Минга продолжал звучать в ангаре, создавая странную атмосферу ужаса и угрозы. После мгновенной растерянности к Изабел Шоу вернулось ее хладнокровие. Недрогнувшей рукой она достала из дамской сумочки короткоствольный «смит-вессон», которым, как знали Боб и Билл, она владела с подлинным мастерством.
– Где прячется этот проклятый Жёлтая Тень? – решительно спросила она.
– Не ищите его, Изабел, – посоветовал Моран, – его здесь нет. У него хватает сообщников для выполнения грязной работы.
Смех, который мы только что слышали, одна из его дьявольских уловок, чтобы потрепать нервы.
– Что будем делать? – спросил Вилл,
– В данный момент ничего, – махнул рукой Моран. – Инициатива сейчас у противника. Враг знает, что мы заперты в ангаре, а мы не знаем, где он. Во всяком случае, давайте действовать по обстановке, они сейчас появятся.
Как бы в подтверждение его слов послышался какой-то смутный шум.
– Это доносится оттуда, – сказала Изабел, протягивая руку в сторону гробов.
Боб Моран и Бидл Баллантайн увидели зрелище, которое на первый взгляд могло показаться настоящим колдовством. Крышки гробов медленно поднимались одна за другой. Было такое впечатление, что сейчас из гробов восстанут мертвецы, но ничего потустороннего больше не происходило. Вместо скелетов из гробов долезли обыкновенные живые люди – атлетического сложения китайцы с грубыми лицами, одетые в чёрное. Хотя они казались невооруженными, чувствовалось, что это опасный противник.
Боб и Билл инстинктивно погасили фонарики. Все трое развернулись лицом к противнику, готовясь отразить нападение. Но сзади них тоже началось движение, дающее основание полагать, что противник подступает со всех сторон.
– Они окружают нас, прежде чем атаковать, – прошептал Боб. – Будьте готовы.
Прозвучал гухой крик, явно служивший сигналом, и множество теней бросилось на Боба и его товарищей. Те попытались применить оружие, зазвучали выстрелы. Но патроны быстро кончились, и пистолеты могли служить только как дубинки. Махая пистолетом, как лесоруб топором, Билл уложил множество врагов. Но его схватили за ноги, и, грохнувшись, он несколько мгновений лежал оглушенный. Этого оказалось достаточно, чтобы его опутали по рукам и ногам.
Мисс Шоу сражалась наравне с мужчинами. Первый же напавший на нее получил удар тренированной каратистки и беспомощной грудой свалился на пол. Другой ткнулся лицом в пыль, но тут на нее навалился какой-то тяжеловес, а остальные стали опутывать ее веревками.
Боб Моран тоже не был сторонним наблюдателем. Он работал руками и ногами, но противники были слишком многочисленны. Ему сковали ноги, и по человеку нависло на каждой руке.
Моран ухитрился сбросить врагов, но почувствовал укол в правую руку и отключился, так как ни руки, ни ноги больше ему не повиновались.
Шум побоища стих. Захваченных положили в ряд на пол. Зажглись фонари. Кто– то, по-видимому шеф, отдал короткий приказ. Появились бидоны с горючим, и китайцы стали усердно поливать пол лесопилки. Старший чиркнул спичку и бросил ее в угол. Поднялись языки пламени. В первое мгновение Боб подумал, что их хотят сжечь вместе со старой лесопилкой. Но шеф проговорил по-английски: – Вставайте и следуйте за нами. Как ни странно, хотя тела не подчинялись их собственной воле, но повиновались чужому приказу. Их освободили от оков. Боб поднялся вместе с Биллом и Изабел, и они как автоматы двинулись за человеком, который отдал приказ.
Небольшая группка вышла из охваченного пламенем ангара и углубилась в путаницу узких неказистых улочек. Боб и остальные в душе надеялись на помощь людей Гейнса, хотя тот и обещал, что возле лесопилки его агентов не будет.
Улочки петляли, сменялись пустырями и какими-то проходными дворами. Вряд ли даже полиция располагала планами этих мест.
«Минг продумал решительно все, – мелькнуло в голове у Боба. – Он ведь действительно ничего не оставляет на волю случая. Пожалуй, здесь нас люди Гейнса не найдут». Шли они долго, пока наконец не добрались до места, где стоял огромный черный лимузин с включенным мотором. По команде китайца все трое сели в машину, которая тут же тронулась. Боб машинально отметил, что она покатила в сторону порта. Он не ошибся. Оставив позади Чайна-таун, шофер замедлил ход и завилял, среди доков. Затем около четверти часа они ехали по набережной, пока не остановились у верфи, где на воде подрагивал большой катер. Пленников заставили высадиться, а затем под конвоем группы китайцев доставили на борт. Все еще будучи под воздействием наркотиков, они безропотно повиновались. Дверь кубрика с шумом захлопнулась, пленники остались одни.
Зарычал мотор, дрожь корпуса катера усилилась, и Боб понял, что они направляются в открытое море. Но дальше этих выводов он пойти не смог. На него и остальных навалился сон, и они отключились.
Когда Моран очнулся, в иллюминатор лился лунный свет. Он взглянул на часы, была почти полночь. Он толкнул локтем Билла. Гигант вздрогнул, открыл глаза и недоуменно осмотрелся, как бы пытаясь понять, где он. Вдруг он все вспомнил, и лицо его исказила гримаса.
– Они сцапали нас, командан? Как у тебя, ничего не сломано?
– Вроде бы нет, – заверил Моран. – Мы могли бы наломать еще кучу этих мерзавцев, если бы нам не вкололи проклятый наркотик.
– Да уж, паршивое ощущение, командан. Веревки сняли, а сделать ничего не можешь и повинуешься как робот! Как ты думаешь, где мы?
Моран пожал плечами.
– Где? Наверное, в открытом море. А вот куда мы направляемся, это действительно вопрос.
– Может, они хотят избавиться от нас, утопив в море?
– Ну, не думаю. Если бы нас хотели убить, то достаточно было оставить в горящей лесопилке. Полагаю, что если они потратили столько усилий, чтобы захватить нас живьем, то Жёлтая Тень имеет на нас какие-то свои виды. Может, хочет держать заложниками.
Билл собирался ответить, но Боб жестом велел ему замолчать.
– Я слышу шаги на палубе, – шепнул он. – Кто-то хочет нанести нам визит. Прикинемся, что спим.
Открылась дверь, и появился китаец с подносом, на котором дымились пиалы. Его сопровождали еще двое, вооруженных пистолетами.
– Может быть, их лучше-связать?
– Ты же знаешь, Ти, – проговорил один из вооруженных людей, – наркотик действует в течение двадцати четырех часов. Сейчас они беспомощны, как бараны под ножом мясника.
Когда дверь закрылась и щелкнул запираемый замок, Моран открыл глаза и проговорил:
– Пока все нормально. Они думают, что мы еще под воздействием наркотиков. Так что можно преподнести им хорошенький сюрприз.
– Да уж, конечно, – пробормотал Билл. – Они почему-то решили, что действие наркотика продолжается сутки, а я между тем чувствую себя так, будто хватил полдюжины стаканчиков неразбавленного виски! Такое ощущение, что я могу отдубасить Жёлтую Тень одной рукой.
– Да я тоже чувствую себя отдохнувшим, – сказал Моран. – Думаю, что этот проклятый наркотик уже перестал действоваты Может, они нам впрыснули меньше, чем рассчитывали.
– В любом случае не стоит терять времени. Начнем с того, что разбудим Изабел.
Повернувшись к девушке, Моран потряс ее за плечо, приговаривая:
– Эй, Изабел, хватит спать… Чашечка чая и ложка риса не повредят вам. Вам следует подкрепиться.
Волнения прошедшего вечера не нанесли ущерба красоте девушки. Она улыбнулась, поднялась и взяла с подноса пиалу с чаем. Перекусив, друзья стали обсуждать создавшуюся ситуацию.
– Первое, что нужно сделать, – заявил Боб, – нейтрализовать охранников. Думаю, это будет не так уж трудно, учитывая, что нас считают пока беззащитными. Как вы полагаете, Изабел?
К великому изумлению обоих, мисс Шоу отрицательно покачала головой.
– Невозможно, Боб. Господин Минг против того, чтобы мы нападали на охрану, и вы это хорошо знаете.
Оба друга так и подпрыгнули, а Билл спросил:
– Что это вы там чирикаете? Вы что, считаете, будто мы должны сидеть здесь сложа руки?
– Наши мнения не имеют никакой ценности, – заговорила Изабел каким-то отстраненным голосом. – Ценно только то, что приказывает великий господин Минг.
Баллантайн ошеломленно посмотрел на Морана.
– Она что, свихнулась, командан?
Боб внимательно всмотрелся в безразличное лицо Изабел.
– Нет, старина, она не чокнутая.
– Но в чем же дело?
– А дело в том, что у нас восстановились все наши способности, а у нее нет. Она все еще под влиянием наркотика.
Билл махнул рукой.
– В любом случае нас и двоих достаточно, чтобы справиться со стражей. Изабел в таком состоянии нам без пользы, так что помощи от нее ждать нечего.
– Я не только вам не помогу, – заговорила она все тем же монотонным голосом, – но всеми средствами не позволю нарушить приказ благословенного Жёлтой Тени.
Билл стукнул огромным кулаком по столу.
– Я всегда говорил, что это не бабское дело. Мы всё вроде бы союзники, а она вдруг превращается во врага. Весь мир перевернулся.
– Не злись, – остановил его Моран. – Изабел не отвечает за свои поступки. Мы бы тоже рассуждали, как она, если бы были под воздействием наркотика.
– Ну знаешь, командан, все равно никак не пойму, – ворчал гигант. – Полагаю, что всем троим досталась примерно равная доза. А выходит, что мы пришли в себя, а она нет? Как же это объяснить, командан?
– Я думаю, что дело простое. Мы перед уходом из гостиницы приняли стимулятор. Вот и получилось, что один медикамент нейтрализовал другой. И эта способность контролировать себя у нас восстановилась.
– Тем не менее, – негромко пробормотал Билл, – нам придется прикидываться перед охранниками, что укол еще действует. Тогда наши действия будут для них неожиданными.
– Так и будем действовать, – согласился Боб. –А пока давай-ка пошарим по кубрику, может, найдем что-нибудь подходящее в качестве оружия.
И они приступили к осмотру. Тут-то их и ждал сюрприз: в чуланчике, куда вела из кубрика небольшая дверца» причем не запертая, они обнаружили связанную по рукам и ногам женщину, которую сразу узнали.
– Мисс Лю! – воскликнул Билл. – Нужно ее развязать.
– Вы не должны этого делать, прозвучал монотонный голос мисс Шоу. – Вы знаете, что великий господин Минг…
– Катитесь к чёрту со своим великим господином Мингом! – взорвался Билл Баллантайн. – Уж не вы ли помешаете нам это сделать?
– Я должна предупредить охрану, – спокойно проговорила девушка.
После этого заявления воцарилась тишина. Вопреки самой себе Изабел играла на стороне противника.
Боб Моран мгновенно принял решение:
– Нет, Билл, мы не станем развязывать мисс Лю. Иначе охрана поймет, что мы пришли в сознание. К тому же, как только что сказала Изабел, великий господин Минг это запрещает.
Баллантайн затрясся от злости.
– Как, командан, и ты тоже?
– Конечно, – мрачно сказал Боб. – Когда господин Минг приказывает, нельзя ослушаться его воли.
Трудно сказать, что бы сделал Билл Баллантайн, если бы не заметил, что Боб ему подмигивает. И только тут до него дошло, что командан просто усыпляет подозрения мисс Шоу .
– Ладно, ладно, – весь перекосившись, преодолевая себя, проговорил шотландец. – Если господин Минг это запрещает, то не стоит и пытаться. Ваше понимание воли великого Минга делает вам честь, Вилл, – торжественно заявила Изабел. – Я пойду спать, ибо дико устала.
– Давай-давай, вали, – тихонько проворчал Баллантайн. – Надеюсь, что господин Минг это не запрещает.