К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 9, стр. 478.
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 11, стр. 604.
Вы понимаете, мой дорогой! (франц.).
И я ему говорю: «мой дорогой, ты мне должен столько и столько» (франц.).
Для их блага (франц.).
Слон (франц.).
Низшего организма (лат.).
Вещь, которой названия нет (франц.).
В. И. Ленин, Сочинения. Издание пятое, т. 16, стр. 43.
Криком (англ.).
Второстепенные боги (лат.).
Знаменитый французский повар XVIII века.
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание первое, т. 27, стр. 32, 33.
Дураков (нем.).
Одно из тогдашних немецких княжеств.
«Стража на Рейне», шовинистическая немецкая песня.
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 17, стр. 351.
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 17, стр. 327.
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 17, стр. 353.
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 18, стр. 414, 415.
Генерал Миних, тетя (франц.).
Видите ли (франц.).
К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения. Издание второе, т. 18, стр. 568.
Следовательно (лат.).
Мой милый! — это священно! (франц.).
Нового человека (лат.).
Имеются в виду дельцы, баснословно нажившиеся на строительстве железных дорог в России.
Шпионы (франц.).
В натуре (франц.).
В. И. Ленин, Сочинения. Издание пятое, т. I, стр. 268.
Это то, что ты заслужил (франц.).
«Русский вестник».