Глава 16 Запретный лес

В половину одиннадцатого мальчишки, не желая сидеть взаперти, решили выйти чуть раньше и насладиться вечерней погодой.

— Ну не смешно ли? — фыркнул Малфой, — в наказание за прогулки ночью по школе нас заставляют гулять ночью по территории вокруг школы.

Саймон фыркнул. Подмечено было очень тонко.

На выходе они, к своему удивлению, встретили не Филча, а Хагрида.

— Ага, вон она… вы уже, значит, тута? — добродушно пробасил великан, — ну, тогда давайте, шагайте к хижине моей да там всех ждите. Я скоро подойду.

— А… вы тут при чём, сэр? — спросил Саймон, не дожидаясь, пока Драко начнёт грубить.

— А при том, — заявил великан, хлопнув себя по груди, — что вы будете кой-какую работу делать. Под моим руководством, значит. Так что давайте, шагайте, не стойте столбами. До хижины идти безопасно, не бойтесь. А Филчу я скажу, что вас уже встретил. Нечего вам этого ворчуна слушать, он вам хорошего настроения не прибавит.

Хагрид скрылся в замке. А Саймон и Драко уставились друг на друга.

— Нет, ты это слышал? — прошептал Малфой, — кой-какую работу под его руководством. Да какую работу вообще можно поручить этому…

— Хватит, Драко, — утешающе положил ему руку на плечо Саймон, — Дамблдор, конечно, местами очень странный человек, но он держит Хагрида на должности лесничего почти пятьдесят лет. Значит, причины есть. Не будем усугублять положение. Наказание мы заслужили. Молча отбудем его и забудем, как страшный сон.

Когда они подошли к избушке лесника, от двери к ним бросился огромный серый волкодав. Драко юркнул на спину Саймону, а тот лишь грозно топнул ногой.

— Это что такое? — сурово спросил он, — как не стыдно пугать детей?! А ну, к ноге!

И, к большому удивлению обоих мальчиков, волкодав послушно подошёл к ноге Саймона. За что даже был удостоен почёсывания за ухом. Волкодав в ответ на ласку немедленно обернулся и обслюнявил Саймону все ладони.

— Как это ты его так усмирил? — недоуменно спросил Малфой.

— Сам не знаю, — пожал плечами в ответ Саймон, — но вообще для того, чтобы собака кидалась на людей, её для этого надо натаскивать. Сомневаюсь, чтобы лесничий Хогвартса…

— А, вы уже и с Клыком познакомились, — радушно пробасил кто-то сзади, и слизеринцы, обернувшись, снова увидели Хагрида, — он у меня парень смирный и деток любит, так что правильно сделали, что не испугались. Так, ну ещё немного… ага, вон и остальные идут.

Посмотрев в сторону, куда указывал великан, Драко и Саймон увидели Филча с керосиновой лампой в руке. За ним угадывались три силуэта. Когда они приблизились, слизеринцы различили Гарри, Гермиону и Невилла.

— Давай поживее, Филч! Ты их там что, кругами водишь? Уже пора начинать, — прикрикнул он завхозу, после чего вошёл в свою хижину и, судя по звукам, начал что-то искать.

Гриффиндорцы при виде Хагрида явно повеселели. Филч, наверное, это почувствовал, потому что обернулся и злорадно сказал:

— Полагаю, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, ты не угадал, мальчик. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно удивлюсь, если окажется, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми…

Услышав это, Невилл застонал. Саймон закрыл глаза и глубоко вдохнул, беря себя в руки и вспоминая все атакующие и защитные чары, что он уже знал. Драко же за спиной Саймона замер, как вкопанный.

— В лес? — хрипло переспросил он, — но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся.

Невилл крепко ухватил Гарри за рукав и судорожно глотнул воздух.

— Ну вот, какой ты рассудительный стал, — в голосе Филча была радость, — об оборотнях надо было думать прежде, чем правила нарушать.

— Не говорите ерунды, — Саймон изо всех сил старался сохранить спокойстие и призывал на помощь логику, — наказание наказанием, но если хоть одного ребёнка укусит оборотень, директор школы потом проблем не оберётся. Наказание должно соответствовать проступку, а мы во время своей ночной прогулки никого не убили и, представьте себе, даже не покалечили.

— Ах, как приятно встретить умного человека, — злорадно сказал Филч, которого совершенно не смутила подобная отповедь, — ну, ну, верь в свои слова, дружок…

— Так, ну, хватит, — из темноты к ним вышел Хагрид, успевший обзавестись огромным луком и колчаном со стрелами, — ты их привёл, сюда, Филч, вот и молодец. А теперь катись отседова, мораль им читать — дело не твоё, и ты это сам знаешь, так что прикуси язык.

— Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно ухмыльнулся и пошёл обратно к замку, помахивая лампой. Саймон, изрядно дезориентированный происходящим, с сомнением смотрел ему вслед. На остальных ребят это произвело ещё большее впечатление, невзирая на здравое возражение Саймона.

Малфой, проводив Филча полным испуга взглядом, повернулся к Хагриду.

— Я в лес не пойду, — заявил он, и Саймон с огорчением услышал в его голосе страх. С другой стороны, у него самого душа не на месте была. Покалечить не покалечить, но вот хорошенько напугать для острастки было вполне допустимо в воспитательных целях.

— Пойдёшь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, — сурово отрезал Хагрид, — нашкодил, так теперь плати за это.

— Но так нельзя наказывать… мы ведь не прислуга, мы школьники, — продолжал протестовать Малфой, — я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы…

— Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то, что велят, — закончил за него Хагрид, — тексты он, понимаешь, писать собрался! А кому от того польза? Ты чего-то полезное теперь сделать должен — или выметайся отсюда. Если думаешь, что отец твой обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Ну, давай, чего стоишь?

Малфой не двинулся с места. Он бросил на Хагрида яростный взгляд, но тут же отвёл глаза.

— Значит, с этим закончили, — подытожил Хагрид, — а теперь слушайте, да внимательно, потому как опасная это работа — то, что нам сегодня сделать нужно. А мне не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли.

Саймон демонстративно поднял перед Малфоем руку со Стражем, призывая того взять себя в руки и давая ему понять, что подкрасться к ним в темноте ни у кого не получится.

Хагрид подвёл их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых чёрных стволов.

— Вон смотрите… пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид, — серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьезно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашёл, мёртвого уже. А этот жив еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.

— А если то, что ранило единорога, найдет нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас.

— Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально всё будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.

Мозг Саймона лихорадочно работал. Единорог далеко не беззащитное животное и постоять за себя мог. Но Хагрид заверяет, что опасности нет. Ну да, как же. Мальчик к своему неудовольствию ощутил, что его уверенность в собственной безопаности даёт трещину. Да уж, если это «припугнуть для острастки», то пока всё идёт, как по нотам.

— Мы поведём собаку! — быстро заявил Малфой.

— Хорошо, но сразу предупрежу: псина-то трусливая, — пожал плечами Хагрид. Саймон, впрочем, не мог винить в этом Клыка. Как ещё выживать в таком Лесу обычному, немагическому волкодаву?

— Значит, так, — продолжал великан, — Гарри и Гермиона со мной пойдут, а вы двое, и ты, Невилл, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зелёные искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас… ага, вот так. А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну, всё, поосторожнее будьте… а сейчас пошли, пора нам.

В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Гарри, Гермиона и Хагрид пошли налево, а Саймон, Драко и Невилл — направо.

Невилл вёл Клыка, который на удивление чутко его слушался. Саймон включил Стража и внимательно отслеживал всякую деятельность вокруг них. Вокруг трёх синих точек, означавших Драко, Саймона и Невилла кишели десятки мелких фиолетовых искр.

— Что это значит? — тихо спросил Драко, совсем не воодушевлённый увиденным на Страже.

— Вокруг нас — мелкие магические существа, — тихо пояснил Саймон, — а может, и немагических. Сидит какая-нибудь белка в дупле на куче орехов, а Страж её и видит. Так что идём тихо, не шумим, и всё будет в поря…

В этот момент Невилл испуганно охнул. Оказалось, что он ногой вступил в большую лужу серебряной крови, и ступня ушла в неё по самую щиколотку.

— Это плохо, — застонал, спешно отряхивая ступню, — это очень плохо. Так осквренить себя…

— Ничего страшного, — Саймон забрал у Невилла Клыка, чтобы дать мальчику по возможности привести себя в порядок, — главное, чтобы ты её не пил. А остальное — смоется-отстирается…

Невилл прислонился к огромной ели и, стащив с себя ботинок, принялся трясти им, чтобы избавиться от серебряной крови. Саймон, удерживая одной рукой Клыка, а другой — отслеживая ситуацию на Страже, стоял рядом. И вот случилось что-то, что привлекло его внимание. Нас Страже, слева от позиции мальчиков, появилось большое тёмно-жёлтое пятно. Саймон присмотрелся: это уже был знак. Кто-то был рядом и, скорее всего, знал об их присутствии. Но в этот момент…

— УУУ! — завопил кто-то со стороны Невилла.

— ААА! — заверещал уже Невилл, отбросив в сторону башмак, выхватив палочку и выпуская целый сноп красных искр. Клык взвизгнул и залаял, а Саймон выхватил палочку…

Но оказалось, что это всего лишь скучающий Драко напугал бедолагу Невилла до полусмерти.

— Ты видел? — хихикая, злорадно спросил Драко, — Долгопупс, ты точно оказался не на своём факультете. После первого курса ещё не поздно перевести…

Саймон закатил глаза и ударил ладонью по лбу. И Драко ещё дрожал перед тем, как войти в Лес? Впервые за всё время знакомство с Драко Саймон ощутил жгучее желание дать другу подзатыльник.

— Ну, хватит верещать, — фыркнул Драко, — подбирай свою калошу, Долгопупс, да пошли дальше.

— Да пришли уже, — фыркнул Саймон, увидев на Страже большое салатовое пятно, — мы половину Леса переполошили.

Салатовое пятно оказалось Хагридом. Выслушав короткий отчёт Саймона, лесничий выругался.

— Недоумок, — рыкнул он на Малфоя, — тебе что, неясно, что в Лесу себя тихо вести надо?! Или хочешь, чтобы сюда кто-нибудь выполз, да схрумкал тебя? А тут такое часто случается, благо всяких тварей хватает. Нет уж, так дело не пойдёт. За мной, все трое, шагом марш!

Мальчики послушно поплелись за лесником. Саймон, улучив момент, оказался рядом с Драко позади Хагрида и Невилла. Он сердито посмотрел на Драко, покрутив пальцем у виска. Малфой в ответ ткнул пальцем в спину Хагрида, закатил глаза и показал язык. Саймон только вздохнул.

Наконец, они вышли на полянку, где их ждали Гарри и Гермиона.

— Эти трое такой шум подняли, что не знаю, как нам теперь найти удастся то, зачем мы здесь, — пожаловался Хагрид, — так по-другому разделимся. Невилл и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери Клыка и этих оболтусов.

Саймон обиженно насупился — он как раз не сделал ничего такого. Но Хагрид этого не заметил. Он подошёл к Поттеру и что-то прошептал ему на ухо. После чего указал троице сторону, куда им идти. Сам же с Гермионой и Невиллом направился дальше.

Малфою во избежание дальнейших глупостей был вручён Клык. Малфой псу не слишком нравился, но, тем не менее, тот позволял себя вести. Гарри и Саймон шли следом.

— Что это за штука? — полюбопытствовал Поттер, указав на часы.

— Чтобы к нам никто не подобрался, — коротко ответил Саймон. Ему не очень хотелось посвящать Поттера во все тонкости Стража. Впрочем, Гарри и сам не стал настаивать на ответе. Очевидно, потому что знал, что Саймону тоже известно о его плаще-невидимке, и им лучше хранить взаимный секрет. А, может, Поттер просто чувствовал себя не очень уютно в компании двух слизеринцев. Хотя с Саймоном в открытую конфронтацию он не вступал.

Малфой же вёл себя странно. Он то и дело отклонялся с тропинки, чтобы проверить, ситуацию за деревьями. Пару раз он глубоко вдыхал воздух, словно желая что-то сказать, но в последний момент раздумывал. И тут Саймон понял. Да он стремится произвести на Поттера впечатление. Ему досадно, что тот не обращает на него внимания и не хочет с ним дружить. Это бы многое объяснило. Драко — достаточно самолюбивый мальчик, и ему не очень нравится, когда на него не обращают внимания. Но как тут помочь?

Саймон догнал Драко и протянул руку за поводком.

— Просто скажи ему, что хочешь с ним дружить, — прошептал Саймон, — без лишних слов. Вот просто скажи.

Он забрал Клыка, который довольно потёрся о ногу Саймона, и вышел вперёд. Драко поравнялся с Гарри. Тот неприветливо посмотрел на него и отвернулся. Саймон спиной ощутил напряжение за своей спиной. Ему почему-то казалось, что Драко однажды уже получил отказ. Если он получит его снова, то возненавидит и Поттера, и Саймона. Две минуты они шли в полнейшей тишине. Только лёгкий топот ног и почти наслышный — собачьих лап. А затем — тихий шёпот Драко:

— Если бы ты попал на Слизерин, я мог бы стать тебе не худшим другом, чем Уизли.

Гарри Поттера это так поразило, что он буквально споткнулся на ровном месте. Упав на четвереньки, он неловко и очень долго поднимался. После чего посмотрел на Драко. Он открыл было рот, но…

— О, господи, посмотрите сюда! — выдохнул Саймон. Драко и Гарри повернулись в сторону, куда указывал Саймон… и раскрыли рты. Луна как раз осветила поляну, где они находились. Она вся была серебряной. Луж крови не было, но каждая травинка, каждый кустик, каждая веточка ниже двух метров светилась матовым серебром. Более притягательного и одновременно отвратительного зрелища Саймон в жизни не видел. Мальчики перелезли через поваленное дерево и…

Единорог лежал там же, просто они не сразу его увидели. Жемчужная грива чуть подрагивала от налетевшего ветерка, а в молочных глазах навеки отпечаталась искра покинувшей столь прекрасное магическое существо жизни.

Едва мальчики сделали шаг вперёд, как послышался шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Кто-то крался к ним, как вышедший на охоту зверь. Ни мальчики, ни собака были не в силах пошевелиться. Однако фигура в балахоне их, казалось, не замечала. Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И… начал пить кровь.

— А-А-А-А-А! — Малфой заверещал не хуже Долгопупса, которого сам же и напугал полчаса назад. Он с Клыком отскочил к поваленному дереву и мгновенно перебрался через него. Тем временем фигура в плаще поднялась и сделала пару шагов к Саймону и Гарри. И в этот момент Поттер, застонав, схватился за лоб и упал на колени.

— Саймон, ты ИДИОТ! — взревел Драко за деревом, — БЕЖИМ ОТСЮДА!

— Нет! — Саймон схватил Поттера за плечо, но тот на него никак не реагировал, — нельзя же так бросать, надо помочь! Флипендо!

Из палочки Саймона вырвалась красная струя, но фигура в плаще демонстративно отбила её мизинцем, за мгновение показавшимся из-под ткани.

— Петрификус Тоталус!

И это заклинание было отбито.

— Силенцио! — после этого заклинания у Саймона подогнулись ноги. Чары безмолвия, проходимые лишь на пятом курсе, были ощутимо затратны по энергии для первокурсника. Словно в издёвку, фигура в плаще даже не стала отражать это заклинание. И мгновение спустя безмолвно начала приближаться, нагоняя в десять раз больше страха…

— Ты идиот, Тэйкер, ты слышишь меня?! — снова взревел Малфой, — если мы выживем, я сам тебя убью! Риктусемпра!

Серебряная молния неожиданно ударила в фигуру в плаще, и только поэтому оказалась эффективной. Драко и Саймон подхватили под руки Поттера, который уже кричал так, словно ему загоняли в череп гвоздь, и потащили его прочь. Клык с лаем бросился на фигуру в плаще, но был отброшен единственным взмахом руки. И вот, когда фигура уже нависла над ними, внезапно на поляну впрыгнул кто-то ещё. Это оказался кентавр. Парой взмахов могучих ног он отогнал тень прочь. И фигура, словно признав силу врага, поспешно ретировалась во тьму.

Кентавр обернулся к мальчикам. Саймон, несмотря на шок, с отстранённым удивлением отметил, что тот был по-своему красив. Белокурые волосы и белое тело в чёрных пятнах.

— Спасибо, сэр, — выдохнул Саймон, — но наш товарищ, кажется, не может идти, ему плохо…

Гарри Поттер перестал кричать, но по-прежнему без сознания висел на руках Драко и Саймона.

— Сажайте его ко мне на спину, — распоряжился кентавр, усаживаясь на землю.

Саймон и Драко бросились исполнять его поручение. Глазами Саймон велел Драко не открывать рта. Кентавры ОЧЕНЬ редко позволяли себя так использовать. Наконец, Поттер был усажен и, немного прийдя в себя, ухватился за плечи кентавра. После этого тот взял за руки Саймона и Драко. И в этот момент на поляну влетели ещё два кентавра. Они тяжело дышали, а тела их блестели от пота.

— Флоренц! — прогремел первый, диковатый на вид, с гривой чёрных волос, — что ты делаешь? У тебя на спине человек! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь?

— Вы разве не поняли, кто это? — спокойно спросил кентавр по имени Флоренц. — Это сын Поттеров. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше для него.

— Что ты ему рассказал? — прорычал первый кентавр. — Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес. Разве движение планет не показало нам, что произойдёт в ближайшее время?

Второй кентавр, рыжий, с бородкой, нервно роя копытом землю, неуверенно произнёс:

— Я думаю, Флоренц решил, что так будет лучше.

— Лучше?! — чёрный кентавр от негодования взбрыкнул задними ногами. — Всё происходящее не имеет к нам никакого отношения! Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звездами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей!

Флоренц в приступе гнева поднялся на дыбы, и Гарри Поттер едва удержался на нём.

— Ты что, не видишь этого единорога? — яростно крикнул он, обращаясь к Бэйну. — Ты что, не понимаешь, почему его убили? Или планеты не открыли тебе эту тайну? Ну, так можешь и дальше сидеть и ни во что не вмешиваться! И уверять себя, что не по твоей вине этой ночью погибло бы ещё трое невинных!

Он рысью устремился прочь, уводя за собой Драко и Саймона. Поскуливающий Клык плёлся следом.

— Простите, сэр, а почему Бэйн так разозлился? — спросил Гарри Поттер, когда кентавр перешёл на шаг. — И кстати… от кого вы нас спасли?

Саймона удивило, что Гарри поттер знал одного из тех кентавров. Однако Флоренц совсем не торопился отвечать на заданный вопрос. Они так долго шли в полной тишине, что мальчики решили, будто кентавр не хочет с ним разговаривать. Но когда они пробирались сквозь почти непроходимый участок леса, Флоренц вдруг остановился.

— Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога?

— Нет, — удивлённо ответил Гарри, — на уроках по зельям мы использовали только толчёный рог и волосы из хвоста.

— Вы, мистер Малфой?

— Н… нет, сэр, — выдохнул Малфой, вдвойне обескураженный как тем, что кентавр с ним заговорил, так и тем, что он знал его имя.

— А вы, Семён Хватов?

— Откуда, — Саймон споткнулся от удивления, но крепкая рука кентавра удержала его и снова поставила на ноги, — откуда вы знаете моё русское имя, сэр?

Флоренц лишь улыбнулся.

— Она спасает от смерти, но проклинает того, кого спасает, — тихо ответил Саймон.

Кентавр одобрительно кивнул.

— Но кто же решился на такое? — спросил Гарри Поттер. — Если тебе предстоит быть навеки проклятым, то уж лучше умереть, чем убивать единорога, правда?

В глубине души Саймон был с ним согласен.

— Правда, — согласился Флоренц. — Но он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным… Мистер Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе?

— Философский камень, — не задумываясь, выпалил Гарри. Глаза Малфоя в этот момент удивлённо сверкнули, — ах да, конечно, он ведь не только превращает всё в золото, он еще и эликсир жизни! Но я не понимаю, кому…

— Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?…

— Вы хотите сказать, — хрипло начал Гарри. — Вы хотите сказать, что это Волан…

— Гарри! Гарри!

К нему со всех ног бежала Гермиона, за ней, тяжело дыша, следовал Хагрид.

— Я в порядке, — автоматически ответил Гарри Поттер. — Единорог мертв, Хагрид, он лежит на поляне в глубине леса.

— Здесь я вас оставлю, — прошептал Флоренц, когда Хагрид поспешно удалился, чтобы лично увидеть единорога. — Теперь вы в безопасности.

Гарри соскользнул с его спины.

— Удачи вам, юные жеребята, — произнес кентавр. — Вы же, Гарри Поттер, знайте: и раньше случалось, что движение планет истолковывалось неправильно, даже кентаврами. Я очень надеюсь, что этот случай как раз из таких.

Он повернулся и исчез в лесу, а Гарри, Драко и Саймон, дрожа, смотрели ему вслед…

Драко и Саймон с трудом запомнили, как вернулись в замок. Оба пережили такую жуткую ночь, что оба были только рады видеть ехидно ухмыляющегося Филча. И сейчас мозг Саймона был так выжат, что он не хотел думать ни об убитом единороге, ни о кентаврах и их пророчествах, ни о зловещих предзнаменованиях, ни о философском камне. Сбросив одежду и взяв Тритона, который верно дожидался хозяина у подушки, мальчик нырнул под одеяло и почти мгновенно уснул…

Загрузка...