Глава 6 Мётлы

После того, как Саймон и Драко отнесли свои сумки, они направились на тренировку по квиддичу. Когда они выходили из замка, то столкнулись нос к носу с Гарри Поттером и его рыжеволосым приятелем Уизли, которые тоже выходили из замка.

— Блестяще, Поттер, — издевательски сказал Малфой, — два штрафных очка в первую же неделю пребывания в Хогвартсе. Чувствую, ты принесёшь своему факультету много пользы.

Оба мальчика вспыхнули, но не нашлись, что на это ответить. Однако, когда Малфой открыл рот, чтобы второй репликой окончательно закрепить успех, Саймон твёрдо взял его за плечо.

— Мы опаздываем. Ты же не хочешь, чтобы вся сборная дожидалась нас и тратила время?

Они первые вышли из замка и направились к полю для квиддича. Через минуту Драко обернулся — Гарри со своим спутником направлялись в сторону Запретного леса.

— Куда это они? — задумчиво спросил Саймон, тоже оберунувшись.

— Да, небось, к этому идиоту-леснику Хагриду, — презрительно процедил Малфой.

— А что ты против него имеешь? — удивлённо спросил Саймон.

— Хочешь знать, — прищурился Драко, — потому что я только теперь понял, как он нам всем насолил. Я встретился с Поттером в первый день ещё в Косом переулке. Мы вместе покупали мантии для школы. Я пытался с ним подружиться, хотя и не знал тогда ещё, что он — это он. Но разговор у нас не пошёл. Так вот, когда он вышел из магазина — его там ждал этот Хагрид. Окно было открыто, и я кое-что услышал. А услышал я то, как он поливает грязью наш факультет — мол, и чёрные маги все — вот прямо все без исключения, он так и сказал! — были из Слизерина. И Сам-Знаешь-Кто тоже из Слизерина. Мальчику, который всю сознательную жизнь прожил среди маглов, в его первые шаги в магическом мире сообщают, что наш факультет — чуть ли не средоточие зла. Как мне ещё к нему относиться?

— В самом деле? — удивлённо взметнул брови Саймон, — как это нечестно с его стороны. Думаешь, он сам до такого додумался?

— Без понятия, — фыркнул Драко.

Больше они на эту неприятную тему разговаривать не стали. Потому что как раз в это время поднимались на трибуны.

— Их ещё нет, — заметил Саймон, когда они с Драко заняли места повыше.

— Вон, выходят, — Драко указал на группу одетых в зелёную форму студентов. Они быстро оседлали свои мётлы и взлетели. Двое из сборной, пролетая мимо Драко и Саймона во время разминочного круга, помахали мальчкам рукой.

— Это капитан команды Маркус Флинт, — принялся пояснять Драко, тоже помахав рукой здоровенному черноволосому пятикурснику, — рядом с ним Грэхем Монтегю и Эдриан Пьюси. Они охотники. Ты же знаешь правила?

— Смутно, — признался Саймон, — вроде как охотники и вратарь играют большим красным мячом и забивают голы.

— Точно, — кивнул Драко, затем продолжил, — вон те двое, с битами — загонщики, Дерек и Боул.

— Биты им, наверное, нужны для того, чтобы лупить по этим бешеным черным шарам? — уточнил Саймон.

— Именно, — подтвердил Драко, — эти бешеные чёрные шары называются бладжеры. Они с огромной скоростью носятся по полю и стараются сбить игроков с метлы. Собственно, задача загонщиков заключается в том, чтобы уберечь от этого игроков своей команды.

— Вратарь — Майлз Блетчли, — продолжил Драко, — как ты уже сам сказал, вратарь не даёт охотникам забить квоффл — большой красный мяч, — в одно из трёх колец. Ну и на закуску — ловец, Теренс Хиггс.

Он указал на игрока, который с большой скоростью носился над всеми остальными.

— Его задача — поймать маленький золотой шарик, который называется снитч. Как только ловец ловит снитч, игра заканчивается. Его команда получает за пойманный снитч сразу сто пятьдесят очков. Как правило, этого хватает, чтобы команда выиграла.

Он немного помолчал, потом добавил.

— На это место я буду претендовать в следующем году, когда мне будет разрешено проходить отборочные.

— Думаешь, потянешь? — спросил Саймон. В принципе, Драко был лёгкий и быстрый — наверное, идеальные качества для того, кто должен по всему полю выискивать и ловить почти незаметный золотой мячик.

— Конечно, — отмахнулся Драко, — я летаю, наверное, лет с семи уже. А папа купит мне самую новую гоночную метлу. Так что я буду бороться за успех нашего факультета так же, как когда-то боролся мой отец.

— Твой отец тоже играл в квиддич?

— Недолго, — нехотя признался Драко, — на пятом курсе он стал старостой, а на шестом — подменил одного из игроков на матче, тоже ловцом, да так и остался в сборной до конца обучения — он сумел произвести на тогдашнего капитана впечатление. А ты сам, кстати, не хочешь попробоваться на кого-нибудь?

— Не знаю, — пожал плечами Саймон, — честно говоря, полёты меня не сильно прельщают.

— Ну, у тебя будет целый год, чтобы изменить своё мнение, — хмыкнул Драко, — вот увидишь, квиддич — это очень круто.

Тренировка продолжалась ещё целый час. И Саймон с интересом стал замечать, что Блетчли в своей игре иногда совершает довольно-таки заметные ошибки. Он часто вёлся на зачастую очевидные ложные финты и в итоге бросался не к тому кольцу.

«С другой стороны» — справедливо подумал он про себя, — «Со стороны всегда судить проще».

В конце концов, когда команда закончила тренировку и приземлилась на землю, Драко и Саймон тоже успустились.

— Ну и как? — вежливо, но с чуть заметной иронией спросил Маркус Флинт, — было интересно?

— Ещё бы, — с жаром сказал Драко.

— С нетерпением ждём первого матча, — улыбнулся Саймон, — Драко сказал, что первый матч сезона: Слизерин против Гриффиндора. Мы будем болеть за вас.

Маркус улыбнулся странной снисходительной улыбкой. Мол, хоть и сопляки ещё, но всё-таки свои сопляки.

— А можно мы прокатимся пару раз на мётлах? — невинно спросил Драко.

— Нет, ребята, — Маркус покачал головой, — если мадам Трюк увидит, что я разрешил летать первокурсникам, у которых ещё не было урока полётов — она мне голову оторвёт. Я и так у неё не на самом хорошем счету.

— Зануда, — разочарованно сказал Драко, когда они возвращались в замок.

— Ну, вообще-то понять его можно, — заметил Саймон, — из-за подобного у него вполне могли быть крупные неприятности.

— Ты тоже зануда, — не преминул проинформировать Драко Саймона.

— Это давно не новость, — фыркнул Саймон.

В гостиной факультета они уточнили расписание урока полётов.

— Уже на следующей неделе, во вторник, — с воодушевлением заявил Драко, — правда, в компании этих надутых красных индюков, — разочарованно закончил он.

— В смысле? — удивился Саймон, тоже подходя к доске объявлений. Оказалось, что учиться летать они будут с гриффиндорцами, — а, ну да. Мог бы и догадаться. Кстати, объявление совсем свежее. Утром его не было, я точно помню.

— Да какая разница. Кстати, а ты знаешь, со мной приключилась одна история, когда я решил немного полетать.

Саймону предстояло выслушать длинную хвастливую историю о том, как он, Драко, взял метлу и, решив прокатиться, натолкнулся на магловский вертолёт, от которого ему чудом удалось ускользнуть.

— Ну и как? — спросил он Саймона, когда они уже шли на ужин.

— Хорошая история, — вежливо сказал Саймон, — жаль, что всё вранье от первого до последнего слова.

— Да с чего ты это взял? — обиженно спросил Драко, как-то сразу сникнув.

— Не забывай, что мои родители работают в Министерстве так же, как и твои. И ту кухню я превосходно знаю. Эти магловские вертолёты тоже оснащены камерами, которые делают снимки. Хотя магловские снимки и не двигаются. Но в любом случае если бы с тобой приключилась подобная история, тебя бы наверняка засняли. А потом волшебники из отдела по работе с маглами потратили бы уйму сил и времени, чтоб изъять фото и почистить всем маглам память. А твоему отцу досталось бы за нарушение Международного Статута о секретности. Так что давай ты лучше отложишь свои истории до того момента, когда тебе действительно будет чем похвастать. А то мало ли, вдруг я не один такой умный.

Драко кисло молчал.

— Да, и том, что я зануда, можно не напоминать, — с улыбкой закончил Саймон.

— Да это даже нужды нет комментировать, — фыркнул Драко.

Во вторник урок полёта ждали с особым воодушевлением. И очень многие были готовы похвастать тем, как круто и умело они летают, какие с ними приключались невероятные истории.

Драко и Саймон направлялись к своему столу, проходя мимо гриффиндорцев. Вдруг Драко ткнул Саймона в бок и указал.

— Нет, ты только посмотри на него, — фыркнул он, указывая на мальчика, сжимавшего в руке стеклянный шар с белой дымкой внутри, — неужели ему, в самом деле, требуются такие костыли для памяти?

Он подошёл было к Невиллу и хотел выхватить у него из рук напоминалку, но Саймон придержал его.

— Не надо так грубо, — предостерегающе шепнул он, после чего сделал шаг вперед и сказал.

— Здравствуй, Невилл. Можно, мы посмотрим эту штуку?

Гарри и его рыжеволосый товарищ Уизли уставились на мальчиков с открытой неприязнью, Гермиона, тоже сидевшая здесь, посмотрела на мальчиков доброжелательно, хотя и с лёгким оттенком удивления. Невилл улыбнулся и сказал.

— Да, конечно, берите.

Саймон взял в руки стеклянный шар.

— Это напоминалка, правильно? — спросил Саймон, — в какой-то степени хорошая вещь, жаль, что не показывает, что именно ты забыл. Вот если бы внутри шарика возникали предметы, там, палочка или тетрадь или ещё что…

— Бабушка говорила, что более новые модели напоминалок умеют делать подобное, — кивнул Невилл, — но ей такую раздобыть не удалось.

Вежливо кивнув, Саймон положил напоминалку перед Невиллом и потянул Малфоя за собой дальше.

— Ты что, с ума сошёл? — презрительно хмыкнул Драко, — зачем ты меня остановил — пусть знали бы. Ты бы с ними ещё в реверансе раскланялся бы.

— Серьезно? — хмыкнул Саймон, — а ты обернись.

Драко последовал его совету. И, к неприятному удивлению, увидел профессора МакГонагалл в трёх шагах от места, где сидели Гермиона и Невилл.

— Как думаешь, что бы мы получили, если бы отняли напоминалку у гриффиндорца на глазах декана Гриффиндора? Я полагаю, десяток штрафных очков. Есть ещё вопросы по существу?

Драко сердито надулся, но возразить ему было явно нечего. Впрочем, он быстро выкинул неприятные мысли из головы, поскольку ужу увидел летящего к нему филина с очередной порцией домашних сладостей.

Во вторник после уроков у них было свободное время, так что они вернулись в гостиную и сыграли партию в шахматы. Затем, когда пробило три часа, они вместе с однокурсниками направились в сторону площадки для квиддича.

Они прибыли на урок первыми. На земле уже лежало двадцать школьных метел — по десять с каждой стороны. Слизеринцы выстроились в шеренгу с левой стороны.

— Опаздывают, — недовольно буркнул Малфой, смотря на наручные часы, — уже пятнадцать минут их ждём.

— У них сдвоенная трансфигурация сегодня после обеда, — сказал Саймон и, глядя на недоуменное лицо Драко, добавил, — я услышал, как Гермиона Грэйнджер говорила об этом кому-то. А ты же её уже узнал, если она что-то говорит, то так, чтобы слышали все вокруг.

Драко фыркнул, и в этот момент они наконец-то заметили шеренгу гриффиндорцев, которые направлялись к ним. Подойдя, они выстроились в шеренгу напротив слизеринцев.

Наконец появилась и преподавательница полетов, мадам Трюк. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба.

— Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь.

Ученики шагнули к мётлам. Саймон без восторга уставился на свою метлу — ужасно старая, с торчащими во все стороны прутьями. То ли дело его Искорка — ему её подарил дедушка, ей уже пятьдесят лет, метла-раритет, а выглядит, как новенькая.

— Вытяните правую руку над метлой! — голос мадам Трюк вернул Саймона к действительности, — и скажите: «Вверх!»

— ВВЕРХ! — крикнуло двадцать голосов.

Метла Саймона подпрыгнула, но осталась лежать на земле. А вот Драко, который стоял рядом с Саймоном, метла безропотно прыгнула в руку. У Гермионы, которая стояла напротив Саймона, метла покатилась по земле, а у стоявшего рядом с ней Невилла метла и вовсе не сдвинулась с места. Единственными, к кому метла прыгнула в руку с первого раза, оказались Гарри Поттер и Драко Малфой.

— Да что же это такое, — сердито сказал Саймон, топнув на метлу ногой, — Вверх!

Со второго раза метла оказалсь у Саймона в руке, однако многим ученикам не удалась и вторая попытка. Наконец, каждый сумел заставить метлу подняться в свою руку, и мадам Трюк, терпеливо дожидавшаяся, пока все студенты поладят со своими мётлами, продолжила объяснения. Она показала ученикам, как правильно садиться на метлу, чтобы устойчиво на ней сидеть и не соскользнуть с неё. Остановившись напротив Драко, она сообщила ему, что он сидит на метле неправильно.

— Но я… — начал было Драко, но, поймав взгляд Саймона, умолк и быстро исправил ошибку.

— Если ты сейчас хихикнешь, — шёпотом начал было он, но мадам Трюк, судя по всему, обладала не только ястребиным зрением, но и слухом. Мгновенно обернувшись, она отчитала Малфоя за пустые разговоры. Тот в ответ лишь надулся.

— А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк, встав перед двумя шеренгами учеников. — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку — три, два…

В этот момент Невилл Долгопупс, которого ощутимо лихорадило от страха, оторвался от земли.

— Вернись, мальчик! — крикнула мадам Трюк, но Невилл стремительно поднимался вверх — он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть — и он соскальзывает с метлы…

БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. Его метла всё ещё продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду.

Мадам Трюк склонилась над Невиллом, лицо её было даже белее, чем у него.

— Сломано запястье, — услышал Гарри её бормотание. Когда мадам Трюк распрямилась, её лицо выражало явное облегчение. — Вставай, мальчик! — скомандовала она. — Вставай. С тобой всё в порядке. — Она повернулась к остальным ученикам. — Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Мётлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой.

Саймон увидел, как Драко, издевательски ухмыльнувшись, поднял с земли какую-то круглую вещь. Приглядевшись, он понял, что это была напоминался Невилла.

— И ничем эта штука ему не помогла, — громко заявил он, убедившись, что Невилл и мадам Трюк скрылись в замке, — а жаль! — он подкинул напоминалку в воздух и ловко поймал её, — если бы он держал эту штуку крепче, то помнил бы, что падать надо на задницу.

Среди слизеринцев раздались одобрительные смешки, и даже кое-кто из гриффиндорцев отвернулся, вероятно, чтобы скрыть улыбку.

— Отдай её мне Малфой, — заявил кто-то, подходя к Драко со спины. Им оказался Гарри Поттер.

— А ты отними её у меня, Поттер, — фыркнул Драко. Саймон не видел, что брови у него поползли вверх точно так же, как и у Гермионы Грэйнджер. Оба, несомненно, понимали, что сейчас начнутся неприятности…

Гарри попытался выхватить у Малфоя напоминалку, но Драко резко отскочил назад. Через секунду он уже сидел на своей метле, а ещё через мгновение — парил в тридцати футах над землей.

— Ну и? — издевательски спросил он, — вне предела досягаемости?

Саймон хотел было сказать Драко, чтобы он перестал валять дурака, но передумал. Во-первых, Драко всё-таки очень самолюбив, и не потерпит от него нравоучений на глазах у двух десятков учеников. А во-вторых, злорадно подумал Саймон, набивать шишки тоже иногда нужно. Если он будет пойман и получит по шее — ему это только на пользу пойдёт.

Гарри тем временем схватился за свою метлу.

— Нет! — вскрикнула Гермиона Грейнджер, и он застыл. — Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности.

Бедная Гермиона. Она, конечно же, не поняла, что этими словами только усугубила положение и укрепила решимость Гарри проучить Малфоя: в самом деле, где это видано, чтобы в одиннадцать лет мальчишки слушались девчонок? Да ещё и в подобной ситуации.

Гарри вскочил на метлу, с силой оттолкнулся от земли и взлетел. Поначалу он летел неровно, с опаской, но с каждой секундой его словно наполняла уверенность в собственных силах. И когда он замер на метле напротив Драко, то сидел на метле так же твёрдо, как и он.

— Отдай мне её, — крикнул он, — или я сброшу тебя с метлы!

— Неужели? — издевательски спросил Малфой, но Саймон уловил в его голосе опасливые нотки. Да что и говорить, он сам не ожидал, что Гарри Поттер, мальчик, выросший среди маглов, с первого же раза так ловко совладает с метлой.

Гарри не стал тратить время на споры. Он чуть наклонился, и его метла полетела на таран. Драко с трудом увернулся от него.

— Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. — Крэбба и Гойла рядом нет, никто тебе не поможет.

Саймон удивлённо приподнял брови. Не успел он толком обдумать это высказывание, как Малфой крикнул.

— Тогда поймай, если сможешь! — и, метнув стеклянный шар высоко в небо, рванулся вниз, к земле.

Но Саймон не смотрел на него. Он и так догадывался, что Драко хватит умения благополучно приземлиться. Он смотрел на Поттера. Тот же неотрывно смотрел на стеклянный шарик. И как только он, на долю мгновения застыв в воздухе, начал падать вниз, вслед за ним начал пикировать и Гарри. Да земли оставалось двадцать футов… десять футов, пять футов…

И — невероятно — за два фута над землей Гарри схватил стеклянный шарик и мягко скатился вниз по траве.

Восторженные однокурсники бросились к нему поздравлять со столь блистательным исходом. Слизеринцы же стояли, отказываясь верить своим глазам.

— Как ему это удалось? — неверяще прошептал Саймон, — такому надо учиться годами.

В этот момент мимо них промчалась профессор МакГонагалл. Саймон с беспокойством оглянулся на Малфоя, но тот уже отбросил в сторону свою метлу и делал вид, что происходящее его совершенно не касается.

Наконец, декан Гриффиндора достигла своих подопечных. И радостное ликование мгновенно смолкло.

— Никогда, — гневно начала она, — никогда за всё то время, что я работаю в Хогвартсе…

Профессор МакГонагалл осеклась, кажется, от волнения ей не хватило воздуха.

— Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею…

— Это не его вина, профессор, — сказала было смуглокожая девочка с блестящими черными волосами.

— Я вас не спрашивала, мисс Патил…

— Но Малфой… — начал было Рон Уизли, но профессор Макгонагалл тут же прервала и его.

— Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно.

Саймон заметил, как слизеринцы ликующе улыбались, но сам он совершенно не спешил присоединяться к их улыбкам. Во-первых, это всё-таки не совсем честно, ведь спровоцировал ссору именно Драко. А, во-вторых, он сразу оценил расстояние от дверей в замок до площадки, где всё произошло. Даже быстрым шагом, которым добежала сюда профессор МакГонагалл, идти нужно было не меньше полутора минут. Она не могла не заметить, что и Драко тоже был на метле. И потому, если Поттера накажут, то Малфой попадёт под раздачу следующим.

Тем не менее, с остальными слизеринцами он своими подозрениями делиться не стал. Как знать, может, ещё и пронесёт. В том, что первым Поттер ныть и жаловаться не станет, он почему-то не сомневался.

— Как думаешь, его выгонят? — с надеждой спросил Малфой, когда они поднялись на ужин пару часов спустя.

— Вряд ли, — рассеяно сказал Саймон, — из школы могут выгнать за практику особо опасной чёрной магии или нанесения тяжкого вреда здоровью другого студента. За подобное максимум могут оставить после уроков или присудить десять штрафных очков. Да и потом— она его декан. Не исключено, что она вообще просто погрозит ему пальцем и возьмёт с него честное слово, что он больше так не будет.

— Тьфу, — фыркнул Драко, — ты иногда такое брякнешь, что, честное слово.

— Ну, извини, — парировал Саймон, — когда ты — сын посла, поневоле на многие вещи начинаешь смотреть здраво. Да и вообще, — он махнул рукой в сторону дверей, — вон они пришли. Если тебе так интересно — пойди, спроси их сам.

И он придвинул к себе тарелку с почечным пирогом, давая понять, что разговор окончен. Из его кармана тут же вылез Тритон и стал ждать свою порцию мясного. Поначалу Саймон стеснялся так открыто его кормить, но уже на третий день Тритон просто поразил всех слизеринцев тем, как он умен и сообразителен, а девочки от маленькой блестящей ящерицы и просто приходили в восторг. Да и вообще, Саймон заметил, что кормить животных было не столь и зазорно. Очень многие ребята угощали сов, приносивших им письма, чем-то вкусненьким.

Драко же явно не собирался оставлять эту тему. Встав из-за стола, он и в самом деле направился в сторону Поттера и Уизли, которые о чём-то перешёптывались. Крэбб и Гойл, видя, что Саймон остался сидеть на месте, встали и тут же пристроились за Малфоем.

Саймон не стал вслушиваться в их разговор. Откровенно говоря, навязчивый интерес Драко к Гарри Поттеру начинал его понемногу раздражать. Драко был мальчиком очень приятным в общении, много знал о волшебном мире Британии и многие детали, которые были доступны лишь знатным семьям. Но едва речь заходила о Гарри Поттере, как его настроение тут же падало. Речь становилась желчной и даже неприятной. Саймону казалось, что в нём говорит уязвленное самолюбие — так мог бы вести себя ребенок, у которого из-под носа выхватили и не отдали особо вкусную конфету.

В этот момент за стол вернулся Драко.

— Ну и? — вежливо спросил Саймон десять секунд спустя, закончив кормить Тритона. Он видел, что Драко буквально распирало от желание поделиться тем, что он узнал, и в то же время ему явно хотелось, чтобы его об этом именно попросили.

— Кажется, ты был прав, — сумрачно сказал Драко, — вели себя так, как будто и не произошло ничего. Ну ничего, сегодня они уж точно своё получат.

— Что ты имеешь в виду? — недоуменно спросил Саймон, пряча Тритона в карман и поднимаясь из-за стола.

— Я его сегодня вызвал на дуэль, — заговорщически сказал Драко, — в полночь, в комнату, где хранятся награды.

— И как ты туда пройдёшь? — спросил Саймон, — у нас сегодня астрономия, не забыл? Урок кончается в половину двенадцатого. Профессор Синистра сопровождает нас до нашей гостиной. Ты что, пойдёшь туда сразу после урока?

— Нет, — глаза Драко злорадно блеснули, — я туда вообще не пойду.

Брови Саймона выразительно поползли вверх.

— Позволь тебе задать тебе всего один вопрос, — осторожно сказал он.

— Валяй, — махнул рукой Малфой, — хотя я уже догадываюсь, что пожалею об этом.

— Каким образом, — осторожно подбирая слова, начал Саймон, — подобное поведение согласуется с тем, что ты происходишь родом из чистокровной благородной…

— Да вот так! — рявкнул Драко, и Саймон подпрыгнул от неожиданности. Студенты по сторонам начали на них оглядываться. Драко встал из-за стола и дал Саймону знак следовать за ним. Саймон подчинился — он понимал, что сейчас глубоко уязвил Драко, но он всё же желал оставаться ему другом.

Когда они вышли из зала, Драко продолжил.

— Мне надоело, что все с ним носятся лишь из-за того, какая он знаменитость. Ах, Поттер то, ах, Поттер сё. Только на зельеварении наш декан и показал всем, чего он на самом деле стоит. А сейчас? Его застукали за прямым нарушением правил — и хоть бы хны! Вот пусть получит один раз по заслугам — тогда узнает.

Саймон не стал говорить Драко о том, что если бы Гарри Поттера наказали, то он получил бы взыскание вслед за ним. Всё равно он сейчас до такой степени сердит, что не воспримет его слова как нужно. Впрочем, оставалась надежда и на то, что злится он ещё и по той причине, что понимает, как низко поступает. Даже с врагами подобным образом поступать нельзя.

Часов в семь вечера Драко в одиночестве покинул гостиную. Саймон же решил сходить проведать Невилла Долгопупса — разумеется, не посвящая слизеринцев в свои планы, ясно понимая, что одобрения у них это не вызовет. Кроме того, надо было вернуть Невиллу напоминалку — Поттер уронил её, когда уходил с профессором МакГонагалл. Саймон хотел отдать её за ужином Гермионе Грэйнджер, но задуманное Малфоем так ошарашило его, что прочее мгновенно вылетело из его головы.

В больничном крыле кроме Невилла больше никого не было.

— Вот спасибо, — сказал он, забирая свою напоминалку, — а то уж думал всё, потерял…

Он взглянул на вежливо улыбающегося Саймона и пробормотал.

— Я, наверное, выглядел ужасно глупо, как неповоротливый тюлень.

— Ничего страшного, — сказал Саймон, — я сам боюсь высоты и не горю большим желанием летать. У каждого есть свои сильные и слабые стороны. Я вот вчера разговаривал с Уэйном Хопкинсом за обедом — мы познакомились в Хогвартс-Экспресс и немного общаемся, — так он говорит, что ты чуть ли не лучше всех разбираешься в травологии.

Невилл чуть заметно порозовел. Похвала, да ещё от слизеринца, то есть от того, от кого он в последнюю очередь ожидал её услышать, явно польстила ему.

В этот момент из своей комнаты вышла школьная медсестра, мадам Помфри.

— О, мальчик, ты ещё здесь? — спросила она, — я же сказала, ещё полчаса — и можешь идти.

Тем не менее, на всякий случай она подошла к нему и проверила запястье.

— Полностью здоров, — сказала она, — давайте, идите, через пятнадцать минут для вашего курса начинается комендантский час — вы же не хотите, чтобы у вас были неприятности?

Саймон и Невилл поспешно покинули больничное крыло. Когда они спустились с восьмого этажа на седьмой, Невилл попрощался с Саймоном и пошёл по коридору, которые, вероятно, вёл к гостиной его факультета. Саймон же, лавируя между движущимися лестницами, поспешил к себе.

Когда он вернулся в гостиную, Драко уже был там. Судя по его виду, он сделал то, что хотел. Тем не менее, он пребывал в дурном расположении духа до самого вечера. В конце концов за ними в гостиную пришла профессор Синистра и повела на урок астрономии.

Когда они возвращались обратно в свою гостиную. Саймон вновь хотел было поговорить с Драко, но тот лишь отмахнулся.

— Не надо читать мне нравоучения. Что сделано, то сделано. Тем более, что я уже… принял меры, чтобы его действительно нашли. Так что никуда не пойду. В мои планы совершенно не входит вслед за Поттером вылететь из школы.

Саймон с трудом удержался от того, чтобы не ахнуть. Драко мало того, что сам туда не пойдёт, так ещё и настучал преподавателям, чтобы Поттера уж точно поймали. Но что же такого ему сделал Поттер, что Драко готов был использовать самые нечестные приёмы, чтобы добиться его наказания? Он не осмелился задать Драко этот вопрос. Не время и не место. Малфой был слишком сердит, вдобавок, это нечто произошедшее, вероятно, было для Драко очень унизительным, а они всё же ещё не до такой степени близкие друзья.

И вот они вернулись в свою гостиную. Профессор Синистра впустила их, пересчитала по головам, после чего пожелала студентам спокойной ночи. Все мгновенно разошлись по своим комнатам, Саймон же остался сидеть в кресле. Он глянул на свои часы — без двадцати полночь. Нет. Что бы там Поттер ни сделал, такой подлости в свой адрес он точно не заслуживает. Саймон сам пойдёт и предупредит Поттера, чтобы тот немедленно возвращался в гостиную своего факультета.

Встав с кресла и убедившись, что все ушли, он достал волшебную палочку. Потом подумал ещё и вытащил из кармана Тритон. Он положил его в кресло, но не успел отойти, как ящерица ловко прыгнула и вскарабкалась ему на плечо.

— Тритон, я ненадолго, — он осторожно взял в ладонь своего питомца, — тебе лучше остаться здесь. Может, тебе холодно, — он подошёл к камину, в котором гудело пламя, и положил его на стол рядом с ним, — здесь будет теплее.

Однако Тритон в ответ на его слова помотал головой, показывая, что пойдёт только с ним.

— Ну, хорошо, — сказал он, засовывая питомца обратно в карман. После чего сделал жест волшебной палочкой и ударил ею себя по руке.

— Иллизи мистицио!

По его руке, а следом за ней и по всему телу расползлось ощущение холода. После чего Саймон с удовлетворением увидел, что его тело стало практически невидимым. Всё-таки не зря отец почти три месяца заставлял его зубрить Дезиллюминационное заклинание. Вот и пригодилось.

Конечно, всё равно оставались нюансы. Во-первых, Саймон почувствовал слабость в теле. Примени он такие чары утром, то даже не заметил бы отдачи, но сейчас, после более чем шестнадцати часов бодрствования к естественной усталости прибавился ещё и откат от столь сильных чар. А во-вторых, даже это заклятие не было панацеей. Кошку школьного завхоза Аргуса Филча, миссис Норрис, это заклинание не обманет. Она всё равно его учует. Но это неизбежный риск. Ещё раз оглядев себя, он подошёл к выходу из гостиной и надавил на рычаг, открывающий проход. Затем глубоко вздохнул и ступил в непроглядную тьму…

Загрузка...