3.5 Рантай-Толл

— Самое хреновое то, что я не знаю, чего ожидать, — ворчал Черсо, устало передвигая ноги по брусчатке тракта.

Шедший впереди Ралл Тень обернулся и расплылся в жуткой улыбке.

— Не-а. Так интереснее.

— Надеюсь, там хоть что-то уцелело, — пробурчал шедший позади наемников путник. — Говорят, в Рантай-Толле тряхнуло так, что даже реку камнями засыпало. Дворец и храм в руинах…

— Вот и увидим, — мрачно отозвался Черсо.

Они прошли через Восточный Тоннель одними из первых. Чтобы подкупить пограничную стражу, пришлось потратить почти весь заработок последней луны. Черсо не видел смысла торопиться и уже смирился с необходимостью толкаться на границе, но Ралл отчего-то настаивал на быстром переходе. А спорить с заботливым, но отбитым на всю голову убийцей Белингтору не хотелось. Впрочем, очередь на проход через Тоннель образовалась столь длинная, что хвост ее выходил далеко за пределы Гумертана. Людям пришлось бы ждать своей очереди целыми днями. А новые желающие все прибывали…

— Интересно, почему они открыли проход именно сейчас? — тихо спросил Белингтор.

Тень, не оборачиваясь, пожал плечами.

— Ставлю золото, что им нужны рабочие руки, чтобы все здесь восстановить. Ох ты ж черт! Гляди, дружище!

Дорога как раз забралась на высокий холм, откуда прежде открывался великолепный вид на столицу Ваг Рана. Теперь отсюда можно было разглядеть масштабы катастрофы.

— Ты был прав, — мрачно согласился Черсо. — Правда, я не знаю, сколько поколений они будут возрождать город. Проще построить столицу с нуля на новом месте.

Он услышал за спиной сдавленный всхлип. На холм взошли вагранийцы, но, судя по одеждам, не местные. Дорого одетая вагранийка рухнула на колени, заламывая пальцы.

— Нет…

Женщина что-то шептала по-вагранийски, не отрывая глаз от развалин некогда прекрасного города. Белингтор, видя, что дама опасно побледнела, подскочил к ней и протянул мех с разбавленным вином.

— Хватит на это смотреть. Пейте.

Вагранийка взглянула на него остекленевшими глазами и сделала аккуратный глоток. Затем еще — более жадно. И еще. К ней подбежали другие вагранийцы, причитая на своем шипящем языке. Она раздраженно отмахнулась, и те отступили, повинуясь приказу.

— Спасибо. — Она закупорила мех и протянула Белингтору. — Я наверняка напугала вас, за что прошу прощения.

— Я сам поражен зрелищем. Но не представляю, каково видеть это вагранийцу. Думаю, вам нужно отдохнуть.

— Мне нужно вниз, — кивнув в сторону Рантай-Толла, отрезала вагранийка. — Как ваше имя, гацонский мастер?

— Черсо Белингтор к вашим услугам. Я гацонец, но наполовину. Поражен вашими познаниями.

— Я всю жизнь живу в Миссолене и возглавляю вагранийскую внешнюю торговую гильдию. Еще бы мне не уметь различать народы. — Женщина слабо улыбнулась и подала руку для пожатия. — Лашкея ан Даор. Мой Дом уже двести лет проживает и работает в империи. Наша гильдия объединяет вагранийцев, живущих за пределами родины. Узнав об этом горе, мы отправились на помощь. — Она снова устремила взор на развалины. — Вижу, особенно пострадал центр. Тысяча копий, Валг дун Шано… Хранитель милостивый, все в руинах… Боюсь, наши усилия и деньги не помогут.

Черсо пожал плечами.

— Помогут. Но не всем.

— А вы какими судьбами оказались здесь?

— Мы с моим спутником, — Белингтор указал на Ралла, внимательно изучавшего развалины, — ищем кое-кого.

— Вагранийца?

— Да, бывшего сослуживца. Мы долго воевали вместе. Правда, сейчас наш сослуживец выбился в люди. Может так статься, что увидеться и не получится.

— Великодушно и заботливо. Как же зовут этого сослуживца?

— Артанна нар Толл.

Лашкея ан Даор поперхнулась.

— Шано Толл?

— Вы знакомы?

— Виделись сразу после восстания, когда свергли Данша. Вы дрались вместе с ней?

— Да.

— Конечно, она вас примет. Вы сражались вместе — а это священно для нашего народа. Если она жива… Только я знаю, что она уже давно покинула Рантай-Толл и передала полномочия Шано своему племяннику. Почему вы ищете ее здесь?

— У нее есть племянник? — Хором отозвались Черсо и Ралл.

— Да. И как раз он сейчас должен быть в Рантай-Толле.

Белингтор и Тень переглянулись. Убийца расплылся в довольной улыбке. Эта его черта неимоверно бесила Черсо: чем сложнее обстояли дела, тем довольнее выглядел этот странный тип.

— Тааак, — протянул менестрель. — Кажется, у нас с моим спутником большой пробел в познаниях. Когда мы с Артанной виделись в последний раз, родни у нее не было. Но и виделись мы года три назад.

Ралл широко улыбнулся.

— Ох уж эти родственники. Стоит начать что-то из себя представлять или тем более разбогатеть, как внезапно выясняется, что у тебя куча родни. — Тень поклонился вагранийке. — Мастер Ралл.

— В чем же вы мастер? У вашего друга за спиной цистра — значит, он, очевидно, зарабатывает песней. А чем занимаетесь вы?

— Решаю вопросы.

— Какие же?

Тень улыбнулся еще шире.

— Меня зовут, когда законно дела решить не получается.

Вагранийка молча кивнула.

— Мне известно немного, — ответила вагранийка. — Но если у вас есть вопросы, можете примкнуть к моей свите. Мы направляемся прямиком во дворец или в место, где нынче располагается Совет. Я вас представлю.

— Большое спасибо, госпожа Лашкея.

Черсо поклонился. Ралл продемонстрировал столь изящные манеры, словно всю жизнь прислуживал прекрасным дамам при дворе. Лашкея задержала на нем взгляд и, поразмыслив, добавила:

— Мы собирались остановиться в моей резиденции, если она сохранилась. Можете воспользоваться гостеприимством моего Дома, если у Толлов вам не найдется места.

Черсо снова поклонился. Лашкея, придя в себя и смирившись с масштабами трагедии, вновь придала лицу выражение отстраненности и холодности. Однако Белингтор заметил, что взгляд ее то и дело возвращался к Раллу.

— Кто бы мог подумать, — тихо шепнул он себе под нос и последовал за вагранийкой, жестом поманившей их за собой.

Ралл только пожал плечами.

— Может ей просто нужны мои услуги.

* * *

Черсо не мог отвести взгляда от останков Валг дун Шано. Дворец советников и храм Тысяча копий, что некогда уравновешивал архитектурный ансамбль площади, лежали в руинах.

— Никогда не думала, что они могут пасть, — сухо прокомментировала Лашкея и отвернулась.

Но Белингтор не мог перестать пялиться. Он никогда прежде не видел столь потрясающего зрелища. Даже когда молния ударила в шпиль Святилища в Эллисдоре, масштаб был не тот. Здесь было что-то иное. Разрушение во всем его величии. Апогей трагедии целого народа. Конец эпохи и страх перед неизвестным будущим. И скелеты великих строений, что символизировали незыблемую стабильность, лишь подчеркивали ужас произошедшего.

Если бы Ралл мягко не подтолкнул его в спину, Черсо наверняка уселся бы на край живописной развалины и принялся сочинять песню.

— Потом сыграешь, — поняв намерения спутника, сказал Тень. — Напиши для них достойную поминальную балладу. Пусть материк знает, что здесь случилось.

— Это…

— Красиво, да? — улыбнулся Ралл.

— Пожалуй.

— Теперь ты понимаешь, почему я поклоняюсь смерти. Только ей под силу подобное.

По спине Черсо пробежал холодок. Каждый раз, когда Ралл говорил о своем культе, Белингтора пробирал животный ужас. Может этот Ралл и взаправду был колдуном: иначе Черсо не мог объяснить его феноменальные живучесть и удачливость.

— Пойдем, друг. Еще будет время насмотреться на развалины.

Черсо позволил Тени увлечь себя на сохранившийся кусок площади, превратившийся в оживленное место сбора. Сюда приходили в поисках родни. Здесь искали мастеров и работников. Богатые вагранийцы присылали сюда слуг сообщить о раздаче зерна, продуктов или других благ. Раздавали мази апотекарии. Здесь же обитали гробовщики и похоронных дел мастера. Самая востребованная профессия в этом месте.

Их маленький караван остановился. Лашкея ан Даор спешилась и подозвала какого-то старого вагранийца. Очевидно, была с ним знакома. Черсо не разобрал ни слова из местного наречия, но по интонациям понял, что старик был раздавлен. Обняв его на прощание, Лашкея сняла с плеч накидку и отдала старику. Тот поначалу отнекивался, но в итоге принял подарок.

— Даже если она разденется донага, это мало кого утешит, — пробубнил под нос менестрель, когда они снова двинулись прочь от площади и углубились в центр города.

— Говори за себя, друг, — осклабился Тень. — Я не против увидеть ее без одежды. Люблю ваграниек.

— Тогда тебе тоже придется раздеться, мастер Ралл.

Черсо болезненно скривился, поняв, что дама прекрасно их слышала. Лашкея стояла перед ними. Лошадь уже увели. Очевидно, вагранийка решила пройтись пешком.

— Простите, госпожа, — поклонившись, сказал Белингтор. — Это было неучтиво.

Лашкея вяло улыбнулась, откинув белоснежные волосы за плечи. Сейчас она очень напомнила Артанну. До боли.

— Неприемлемо, я бы сказала, — продолжала улыбаться женщина. — Ваше счастье, что я решила принять это как комплимент. И вам вдвойне повезло: мы идем в имение Толлов. Сейчас там кипит вся жизнь Совета.

— В одном имении? — удивился Черсо.

— Увидите его и все поймете. Какое счастье, что Толлы все же не успели продать эту громадину. Теперь она стала временной резиденцией Шано Оддэ.

— Ведите, госпожа, — поклонился Тень. — К слову, ваше условие в силе? Я не из стыдливых.

Лашкея усмехнулась.

— Это я уже поняла.

Дорога до имения Толлов пролегала через руины домов-бастионов, принадлежавших знатным Домам. Черсо пялился по сторонам, то и дело спотыкаясь о булыжники на дорогах, но глаз отвести был не в силах. Даже руины этих зданий впечатляли.

— Здесь строили совсем иначе, чем в Хайлигланде или Гацоне. Никогда не видел подобного.

— Вагранийская архитектура, — с видом ценителя протянул Тень. — Все дело в том, что до Ваг Рана не добралось влияние Древней империи. Потому здесь все и кажется иным и незнакомым. В Латандале меня преследовало такое же ощущение.

— Ты был в Латандале? — удивился Черсо.

— Случалось однажды. Жаль, недолго там пробыл. Сказочное место. Когда уйду на покой, уплыву жить туда.

— Дожить бы до покоя, — обиженно отозвался менестрель. — Почему ты не говорил, что был в Латандале? Это же такой материал для песен!

Ралл Тень пожал плечами.

— Ты не спрашивал. Извини.

Белингтор отмахнулся. Тень был неисправим.

Направление, в котором находилось имение Толлов, можно было вычислить по забитым улицам. Чем ближе они подбирались к дому-крепости, тем больше в переулках набивалось народу. На площади перед входом в ворота имения, обосновались рабочие и торговцы: здесь их было едва ли не больше, чем у развалин Валг дун Шано.

Лашкея остановила процессию, вручила свиток слуге и отправила того в имение, а сама распорядилась разослать людей, чтобы разведать положение дел и сообщить о ее приезде. Черсо выбрал валун поудобнее, расчехлил цистру и принялся играть. Поначалу на него смотрели косо и порой враждебно: в городе горе, а этот приперся тренькать. Еще и чужеземец. Однако понемногу люди привыкали к музыке. Какой-то ваграниец принес барабан и принялся отбивать ритм. И вскоре Белингтор заметил, что кто-то из торговцев невольно да притопывал, а раздававшая суп кухарка качала головой под музыку.

Этим людям не был нужен праздник. Им просто требовалось напоминание о той, размеренной и привычной жизни. И хотя вагранийцы никогда не слыли хорошими музыкантами, плясать они наверняка умели с присущей им страстью.

— Мастер Белингтор!

К нему шла Лашкея. Черсо торопливо доиграл и убрал лютню.

— Нас примут, — объявила глава гильдии. — Если вы в действительности те, кем представились, новости для вас хорошие: с вами будет говорить сама Рошана нар Толл. Она заинтересовалась сослуживцами Шано Артанны. Мы идем в Валг дун Толл немедленно.

— Валг дун Толл?

— «Дворец Толлов», если по-вашему.

— Значит, Валг дун Шано — это «Дворец Советников»?

— Вот видите, мастер Белингтор, у вас явные способности к вагранийскому языку. Еще немного — и заговорите по-нашему, — сказала Лашкея и поманила их с Раллом за собой. — Не отставайте, здесь творится сущее безумие. Хуже только на невольничьем рынке в Даджирате.

* * *

— Нравится?

Лашкея уверенно шагала по ступеням столь широкой лестницы, что по ней могла проехать шеренга из четырех конников.

— Это место похоже на город в городе, — ответил вагранийке Черсо. Ралл, оправдывая свое прозвище, молча скользил по ступеням за спиной менестреля.

— Так и есть. Когда-то Старшие Дома обустраивали свои жилища таким образом, чтобы те могли выдержать нападение или длительную осаду. Колодцы, подземелья, хранилища, тайные ходы… В такой предусмотрительности уже давно не было смысла, времена изменились. И Валг дун Толл — один из немногих сохранившихся образцов старой архитектуры.

— И все же это место пригодилось как нельзя лучше.

— Валг дун Толл чудом не пострадал, учитывая его размеры. Имение моей семьи на порядок скромнее, и именно размеры да расположение позволили дому устоять. Но остальные… Не знаю, что на этот счет думают советники, но вот мое мнение — надо строить город рядом, но не на этих руинах. Только реку очистить…

Их проводник — высокий даже для вагранийца воин, вооруженный двумя короткими клинками, остановился перед массивной дверью и перекинулся несколькими отрывистыми фразами с охранниками, затем повернулся к Лашкее и кивнул.

— Нас приглашают. Идем. Скорее.

Черсо шел следом за ней, стараясь держаться на почтительном расстоянии. Войдя внутрь, Белингтор огляделся: прямоугольное помещение было поделено аркой на две части. Их с Раллом попросили подождать в передней зале. Лашкея ан Даор зашуршала мягкими туфлями по каменным плитам и прошла в дальнюю залу. Там, за восьмигранным каменным столом, восседала другая вагранийка, возраст которой Черсо определить не смог. Та часть помещения утопала в полумраке, и лишь свет одного канделябра рассеивал тьму. Женщины говорили по-вагранийски, и Черсо, не понимая ни слова, занялся изучением обстановки.

В Валг дун Толл было пустовато, но Белингтор не мог понять, было ли это местной традицией или же семья Артанны сэкономила на мебели. Из украшений только резные колонны, изысканная мозаика на полу да каменная ваза в стенной нише. Строго, но не скупо. Черсо всегда полагал, что вагранийцам не была свойственна манера украшать себя сверх меры.

Разговор женщин затянулся, да так, что Белингтор начал замерзать. По полу гулял сквозняк. Наконец Лашкея вышла из-за стола, хозяйка дома обняла ее и, казалось, смахнула слезу. Пожав руку собеседницы, Лашкея попрощалась и направилась к наемникам.

— Ее зовут Рошана нар Толл, — напомнила она имя хозяйки. — Можете называть ее леди на имперский манер. Я подожду вас за дверью.

Черсо кивнул и шагнул в дальнюю залу.

Она вышла им навстречу, и он смог рассмотреть ее получше: усталое заостренное лицо с резкими скулами, глубокие тени под глазами, опасная худоба. Казалось, эта женщина не здорова, но Черсо думал, что она просто смертельно вымоталась. Однако даже в таком состоянии держалась она царственно.

Они с Раллом поклонились почти синхронно.

— Леди Рошана…

— Я мать Шано Фештана нар Толла и исполняю его обязанности, пока он в отъезде. Назовитесь.

— Черсо Белингтор и Ралл Тень, — ответил за обоих менестрель. — Я ищу Артанну нар Толл. Она была моим командиром в Гивое и Эллисдоре. Долгое время мы думали, что она погибла, но затем дошли слухи о том, что она объявилась в Рантай-Толле. Мы прибыли сюда, едва открыли Тоннели.

Рошана помрачнела и молча указала гостям на стулья. Те подчинились. Сидения оказались холодными и жесткими.

— Артанна действительно была здесь, но она не появлялась в Рантай-Толле больше полутора лет. Боюсь, пока что я ничем не могу вам помочь.

— Быть может, вы знаете, куда она направилась?

— Артанна и мастер Симуз покинули нас через пару лун после восстания. Как только мастер Симуз окреп после ранения. Они отправились в Эннию.

— Кто такой этот Симуз?

— Эннийский эмиссар, он помогал с организацией… — вагранийка на миг умолкла, подбирая подходящие слова, — смены власти. И, насколько понимаю, он тоже ваш бывший сослуживец. Артанна говорила, что они были вместе в Эллисдоре.

У Черсо засосало под ложечкой. Из всех, кто тогда отправился вместе с ней в Ваг Ран по поручению Волдхарда только один мог с натяжкой назваться эннийцем.

— Можете его описать? — попросил менестрель.

— Больше похож на имперца. Высокий, сложен как воин, медные волосы, иногда нагловат… Хорошо говорит на нескольких языках.

— Джерт, — заключил менестрель. — Надо же, выжил. Значит, Артанна и этот… энниец отправились морем в Эннию?

— Да. И успешно прибыли. А затем отбыли в империю. Там след Артанны потерялся. Относительно недавно получла новости, что она погибла.

— Мы много раз ее хоронили, — ответил Черсо. — Тело нашли?

Вагранийка устало откинулась на спинку стула.

— Я не знаю, мастер Белингтор. Если вы хотите знать больше, придется дождаться возвращения моего сына. Фештан отбыл в империю на переговоры, но должен вернуться в следующую луну.

Ралл впервые за встречу нарушил молчание.

— Мы останемся, — сказал он. — Можете рассчитывать на две пары рабочих рук. А мой друг еще и талантливый музыкант. Думаю, успеем пригодиться, пока ждем вашего сына.

Вагранийка мягко улыбнулась.

— Я благодарна за вашу помощь. Распоряжусь, чтобы для вас выделили постели.

— О, мы уже нашли ночлег, благодарю, — осклабился Ралл. — Достопочтенная Лашкея ан Даор любезно согласилась разместить нас у себя. Но за разнарядкой будем приходить к вам.

— Хорошо. — Черсо показалось, что леди Рошана вздохнула с облегчением. Вероятно, имение и без того трещало по швам от обилия постояльцев. — Найдите мастера Тушая, он заправляет разбором завалов и ремонтными работами первой очереди. Еда для рабочих дважды в день: в полдень и после заката. Готовим сменами.

— Спасибо, госпожа.

— Вам спасибо. До завтра, друзья.

Наемники вышли из-за стола и поклонились. Хозяйка имения тут же отвлеклась на скопившуюся на столе почту. Мгновением позже к ней подбежал слуга в потрепанной ливрее и показывал какую-то глиняную табличку — вероятно, с текстом.

— У Лашкеи, значит, ночуем, — съязвил Черсо, когда они отошли на достаточное расстояние.

— А что?

— Ничего. Впервые вижу, чтобы тебя по-настоящему заинтересовала женщина.

— Ну я ж не каменный в конце концов. Ты видел ее профиль? Как статуя из древнего храма…

— Да вы эстет, мастер Тень.

— Не он один, мастер Белингтор, — улыбнулась ожидавшая их у дверей Лашкея. Черсо снова мысленно чертыхнулся: эта женщина явно обладала феноменальной остротой слуха. — Здесь много любителей экзотики.

Загрузка...