5.3 Амеллон

— Знаешь, Алас, мне в детстве жрецы постоянно талдычили, что южане, дескать, изнеженные жополюбцы. Ну насчет жополюбцев не знаю, но про неженок точно постоянно говорили. — Торв обвел топором широкую дугу в воздухе. — А вот сейчас я здесь, и знаешь, что?

— Что?

— Понимаю я этих южан! Ты погляди! Тут любую палку воткнешь в землю, и она прорастет. Сама! На кой им вообще напрягаться, когда все есть?

— Поля все же нужно вспахивать…

— Это дело простое. Я к тому, что здесь кто угодно неженкой станет. Пищи навалом, речки чистые. Бабы сочные, сисястые. Это мы грыземся за каждый пригодный клочок земли, камни жрем да члены в снегу морозим. А тут…

Симуз хохотнул.

— Ты еще в Эннии не был. Хотя там другая крайность. Пустыни.

— Это с песком которые?

— Ага. То же самое, что на севере — бескрайняя даль смерти. Ничего не растет, идти некуда. На юге такое же, только пекло беспощадное. Только песок вместо снега.

— А ты бывал?

— Нет, пустыню не видел, — солгал Симуз. — Торговцы рассказывали. Караванщики дерут золотом за работу в тяжелых условиях.

— Тогда туда мы не пойдем, — важно заключил Торв и почесал рыжую бороду. — А в Миссолене тоже пустыня? Он же на юге.

— Нет, там примерно как здесь. Может немного теплее. Зелени много. Зимой снега почти не бывает.

— Значит, возьмем Миссолен и повернем назад. И по дороге мошну как следует набьем. Устал я от походов, Алас. Домой хочу, мать повидать.

— Ну это не нам решать, — пожал плечами Медяк.

Торв подозрительно глянул на собеседника.

— Ты как будто не хочешь идти в эту столицу? Чего темнишь, Алас? Аль провинился там? Мож тебя там виселица ждет? Так ты не волнуйся, никто тебя не повесит, пока ты служишь своему герцогу и Вигге.

— Просто город слишком уж большой, — отмахнулся Медяк. — Не люблю такие.

Рунд кивнул в сторону стен Амеллона.

— Что, даже больше этого?

— Раз так в пять.

— Фьююю, — присвистнул Торв. — Тут голову ломаешь и не знаешь, как брать этот Амеллон. А как Миссолен тогда взять?

— Не наша это забота. Пусть Вигге, король Грегор и Магнус думают.

— Ага, но пускай они сначала до нас дойдут. Гонцы говорят, вот-вот прибудут. Вигге не хочет биться без отца.

— И правильно делает, — кивнул Симуз. — Я слышал, император отправил сюда военмейстера Офрона Аллантайна. Славный воин.

— Умный?

— Очень. Будет руководить сражением.

— Много умных в земле лежит, — задумчиво проговорил Торв. — Да толку от мозгов, когда стрела в груди?

— И правда.

— Кенхоф! Алас Кенхоф!

Симуз обернулся. Сквозь ряды палаток к нему пробирался слуга Брайса.

— Здесь я. — Он помахал рукой. — Нужен?

— Его светлость зовет. Говорит, хранитель Амеллона желает говорить. Требует, чтобы ты его сопровождал.

— Интересно.

— Шевелись давай, — проворчал слуга. Симуз знал, что он его недолюбливал. — Что-то ты зачастил к рундам в лагерь бегать.

— У них шлюхи дешевле, — отрезал шпион.

Медяк ускорил шаг, на ходу приглаживая волосы. Борода снова отросла. В последний раз он как следует скоблил лицо в Тиро, но с той поры оброс как рунд. Брайс, чем дальше они продвигались на юг, тем сильнее пил. Говорил, что таким образом пытался заглушить угрызения совести. Доходило до того, что Симузу приходилось самолично сочинять послания, поскольку герцог целыми днями не был в состоянии внятно говорить. Освендийское войско временно перешло под командование Вигге — к всеобщему недовольству подданных герцога. Выпив лишнего, герцог то и дело обещал отличиться под Миссоленом, но рунды лишь за глаза насмехались над Брайсом-пьяницей.

Артанна продолжала хромать по лагерю без кандалов. Симуз старался проведывать ее каждый день, но в лагере заметили его настойчивый интерес. Пришлось выдумать пару скабрезных историй. Вигге, впрочем, перестал часто приглашать ее к себе и, казалось, позабыл о пленнице, и потому Артанна днями бесцельно шлялась по лагерю, порой сражаясь с Торвом. Рыжий детина, казалось, прикипел к вагранийке, но не лапал. Симуз не понимал, какие отношения связывали их с Артанной, но дружба это была странная. Особенно иронично было видеть, как бывшая Шано Артанна нар Толл, которую рунды некогда покалечили на всю жизнь, лихо пила эль с заклятыми врагами. Воистину, в ее случае забвение было благом.

— Алас, сукин ты сын! — взревел Брайс, когда Медяк откинул полог палатки. — Где тебя черти носят?

— Отлучился по большой нужде, ваша светлость. Нужник далековато выкопали.

— Пусть выкопают поближе. Я прикажу!

Симуз понял, что Брайс снова едва держался на ногах. Сажать его на лошадь в таком состоянии было опасно.

— Нельзя, ваша светлость, — поклонился Медяк. — Во избежание заразы и болезней.

— Ай, — герцог неопределенно взмахнул рукой, — и хрен с ними. Ты мне нужен, друг мой. Поедем в замок.

— Нужно что-то записывать?

— Нужно, чтобы ты не дал мне блевануть в самый неподходящий момент. Только у тебя получается вовремя избавлять меня от этих… Как их там… Конфузов. Вот.

Брайс пошатнулся, ухватился за один из остовов палатки и едва не опрокинул его. Медяк ринулся на помощь и вовремя спас конструкцию.

— Ты ж мой хороший, — жалостливо, со слезами на глазах проговорил герцог. — Помощничек мой, благодетель верный… Как же я жил без тебя все эти годы?

— Счастлив служить вашей светлости, — поклонился Симуз, вызвав у Аллантайна новый приступ умиления. — А теперь давайте немного приведем вас в чувство.

— Опять твои порошки?

— Если предстоят переговоры, вам нужно предстать во всем великолепии, как истинный наследник дома Аллантайнов, ведь так?

— Так…

— Тогда порошки.

— У меня от них голова раскалывается.

Симуз мысленно чертыхнулся. Опьянев, герцог становился похож на избалованного ребенка.

— Разумеется она будет раскалываться, ваша светлость. Потому как порошки быстро выводят из тела хмель — для того их и готовят. Но тело с этим плохо справляется, слишком уж быстрые метаморфозы. Зато вскоре ваша голова будет ясной и свежей, как рассветное утро.

— Ох, умеешь ты уговорить, Алас. — Брайс позволил усадить себя на скамью и пустым взглядом уставился на столешницу. — Неси свой целебный порошок. Где ты его берешь?

— Покупал у эннийских торговцев, когда оказался проездом в столице. Еще до того, как поступил к вам на службу. Надо бы пополнить запасы.

— Я возмещу! Все возмещу, дорогой Алас. Сделаю тебя своим канцлером, отдам в жены самую родовитую красотку Освендиса… Вот возьмем Миссолен…

— Если на то будет ваша воля.

Симуз деловито порылся в своем сундучке с порошками, нашел нужный и, смешав пару щепоток с родниковой водой, подал чашу герцогу.

— Прошу, ваша светлость. Пейте залпом.

— Тошнить будет…

— Надо!

— Ох, выкручиваешь ты мне яйца, Алас… Изверг!

Симуз молча поднес чашу ко рту господина.

— Давайте, ваша светлость. Вигге ждать не любит. А вам нужно, чтобы он хорошо о вас отозвался, когда сюда прибудут Магнус и Волдхард.

— Ты прав. Как всегда прав.

Брайс обхватил чашу обеими руками и выпил содержимое до дна — Симуз видел, как вздымался его кадык при каждом глотке.

— Отлично, ваша светлость. — Медяк забрал из рук подопечного чашу. — Теперь полежите немного, а мы со слугами подготовим подобающую одежду.

— Синий! Хочу быть в синем. Когда надеваю красное, лицо сливается с курткой.

— Как вам будет угодно.

* * *

— Ну наконец-то.

Вигге смерил союзника оценивающим взглядом — от Симуза не укрылось презрение, которое сын Магнуса испытывал к правителю Освендиса. Винить его было трудно: в отличие от Брайса, Вигге знал меру в пище, вине и общении с женщинами. Медяк также видел, что Вигге изрядно нервничал: наверняка хотел вести переговоры с Амеллоном при поддержке отца. Ойвинд Долгий язык тоже советовал не торопиться — старик выглядел обеспокоенным. Но хранитель Амеллона настаивал на скорейшей встрече. Быть может, так Линдр Деватон надеялся продавить угодные ему условия. Как бы то ни было, Симуз остался доволен ходом дела: у него появилась возможность услышать условия своими ушами.

Шатер для переговоров разбили посреди поля — на равном расстоянии от стен Амеллона и лагеря северян. Глядя на походку Брайса, Вигге распорядился идти пешком.

— Приглядывай за ним, — шепнул он Симузу на уже вполне сносном имперском. Времени не терял и брал уроки у пленников. — И пусть твой герцог помалкивает.

— Постараюсь.

Из ворот Амеллона выехали пятеро всадников. Впереди, на роскошном белом жеребце, очевидно, ехал сам Линдр Деватон — такие дорогие даты мог носить лишь родич короля. Позади него рысью следовали четверо воинов в доспехах попроще, у каждого в руке по копью, перевернутому острым концом к земле — знак мира. Люди Вигге, следуя традиции, также перевернули копья и для надежности повязали на них белые тряпицы.

Добравшись до шатра, бельтерианцы спешились. Линдр остался дожидаться северян, в то время как его свита выстроилась в шеренгу за его спиной.

Когда они подошли ближе, Симуз смог как следует рассмотреть хранителя города. Невысокий, тонкокостный, с изящными чертами лица, которые, тем не менее, уже подточило время. Каштановые волосы с проседью, чуть смуглая кожа — все же он был наполовину эннийцем. Что более всего удивило Симуза — Линдр Деватон, казалось, совершенно их не боялся. И ему стало очень интересно, почему.

Хранитель шагнул им навстречу.

— Приветствую вас на землях Амеллона, прекраснейшего города Бельтерианского герцогства. Я Линдр Деватон, родной брат императора Демоса. Мои намерения мирные. Будьте гостями в моем шатре, и, клянусь кровью предков, мы не причиним вам зла.

Рунды переглянулись. Вигге вопросительно взглянул на Симуза.

— Принимайте приглашение, — тихо сказал Медяк. — Закон гостеприимства священен на этих землях.

Вигге вышел вперед. Симуз отметил, что северянин оделся почти что по местной моде — старался продемонстрировать цивилизованность.

— Я Вигге Магнуссен, старший сын вождя Магнуса Огнебородого. Я буду говорить от его имени. Со мной Брайс Аллантайн, — он указал рукой на союзника. — Герцог Освендиса присоединился к моим войскам. И Ойвинд Долгий язык, советник моего отца.

Линдр кивнул и указал на шатер.

— Начнем же переговоры. Но для начала преломите со мной хлеб в знак добрых намерений.

Слуги рассадили переговорщиков, водрузили на стол несколько блюд с хлебом и мясом, разлили подогретое вино с пряностями по кубкам. Брайс заметно оживился, но Симуз охладил его пыл тихим шипением. Когда все приветствия и прочие формальности были произнесены, Линдр отставил свой кубок прочь и жестом прогнал лишних свидетелей.

— Вы, вероятно, недоумеваете, отчего я требовал скорейшей встречи.

— Верно. В наш союз входит и Хайлигланд. Было бы уместно, чтобы присутствовали все правители с нашей стороны.

— Время есть у вас, — сказал Линдр. — Но его почти не осталось у меня. Если мы с вами желаем договориться, конечно.

— Договориться? — уточнил Вигге. — Нам не нужно ваше золото. Мы не оставим в тылу такой сильный город.

Хранитель Амеллона слабо улыбнулся.

— Золото нужно всегда и всем. Не знаю ни одной войны, где в нем не было бы нужды.

— Мы ожидали, что вы дадите нам бой.

— А я ожидал, что вы возьмете нас в осаду сразу же, как здесь появитесь.

— Мы все еще можем это сделать.

— Но зачем, почтенный Вигге Магнуссен? Зачем проливать кровь, если у нас могут оказаться общие интересы?

Симуз, до того делавший вид, что занимался тарелкой Брайса, застыл с куском колбасы в руках.

— Какие интересы вы преследуете? — спросил Долгий язык.

— Мне не нужен Миссолен. Я хочу смерти императора Демоса.

— Вашего кровного брата?

— Именно.

Вигге нахмурился.

— У нас так не принято.

— Знай вы императора лично, так бы не говорили. Демос — чудовище. Он убил нашего брата Ренара — убил собственной рукой, потому что брат встал на пути Демоса к трону. Он забрал мою семью и сделал их заложниками. Всех — мою драгоценную супругу и всех моих детей! Я не видел их три года! Желая власти и трона, Демос посмел убить ребенка — маленького Креспия, у которого уж точно прав на империю больше, чем у каждого из нас! — Линдр резко поднялся, отчего Вигге по привычке потянулся к пустым ножнам. Деватон улыбнулся и развел руки в стороны в приглашающем жесте. — Я не считаю вас захватчиками, друзья мои. Вы для меня — долгожданное избавление. И у меня есть для вас подарок.

Хранитель Амеллона щелкнул пальцами, и в шатер вошел солдат с раскрытой шкатулкой в руках.

— Милорд Брайс, думаю, вы узнаете эту вещь.

Солдат поднес шкатулку к герцогу. Тот взял тускло блестевший предмет в руки и внимательно его рассмотрел.

— Это фамильный перстень моего дома. Таких два: у меня и у Офрона.

— Все верно, — кивнул Линдр. — Военмейстер Офрон Аллантайн, увы, скончался прошлой ночью. Славный был человек, но лихорадка… — он театрально вздохнул. — Лихорадка никого не щадит. Да смилостивится над ним Хранитель в Хрустальном чертоге.

С лица Брайса вмиг ушли все краски.

— Как… Офри, мой Офри…

— Точно ли то была лихорадка? — С сомнением спросил Долгий язык? — Вы, южане, слишком любите яды.

— Могу поклясться на священной книге, что я его не убивал.

— Я вам не верю, — сказал Вигге и поднялся из-за стола. — Мы ведем честную войну. Нам не о чем разговаривать.

Бельтерианец жестом его остановил.

— Прошу, сядьте, почтенный Вигге. Вы честно предложили безутешному Брайсу вступить в ваши ряды. Брайс предал императора, а уж у него было куда меньше причин для этого поступка, чем у меня. В войне нет чести, лишь жажда. — Линдр Деватон налил себе еще вина и с наслаждением выпил пару глотков. — Грегор Волдхард идет на Миссолен, ибо желает мести и трона. Я просто жажду мести и спокойной жизни при правлении того, кто не станет меня шантажировать. А Офрон… Офрону просто не повезло. Надеюсь, милорд Брайс окажется благоразумен в своей скорби.

— Значит, вы желаете присоединиться к нашему союзу?

— Я желаю, чтобы Амеллон оставили в покое и обошли по очень широкой дуге. Это процветающий край, который не заслужил разрухи. В обмен на спокойствие я предоставлю вашим войскам право свободного прохода, провиант до самого Миссолена и на пути обратно. И моя армия не ударит вам в спину.

— Сколько у вас войск?

— Пять тысяч бельтерианцев и две тысячи имперцев. Но с ними будет сложно: узнав о смерти своего командира, многие дезертируют и отправятся назад в Миссолен.

Вигге переглянулся с Долгим языком. Старик едва заметно качнул головой.

— Мне нужно подумать.

— У нас нет времени! Вы подошли слишком близко к столице. От Амеллона до Миссолена дюжина дней пути войском.

— Больше, — ответил Вигге. — Мы сильно растянулись. Нам нужно пополнить запасы. Я бы говорил о луне, может немногим меньше.

— Когда станет известно о моем предательстве, перебежчики одолеют этот путь за несколько дней. Я смогу скрывать смерть военмейстера еще какое-то время, но счет идет на дни. Чем позже Демос узнает о моем предательстве, тем больше у нас шансов застать его врасплох. Я знаю, он ожидает, что Амеллон даст вам бой. Аллантайна сюда для этого и прислали. И когда Демос поймет, что все пошло не по плану… Он умный человек, господа! Он быстро выяснит, кто его предал. И примет меры.

— Где сейчас ваша семья? — спросил Вигге.

— Точно не знаю. Демос спрятал их и периодически перемещает. Мне передают письма от жены, но вымарывают все указания о местах, где их содержат. Я не смогу их найти быстро.

— Значит, вы готовы принести в жертву семью ради смерти своего брата?

— Выходит, что так.

— Тогда, пожалуй, в вашей семье Демос — не единственное чудовище. — Вигге поднялся, немного неуклюже расправил складки непривычного одеяния. — Я даю предварительное согласие. Можете начинать собирать для нас обозы. Окончательно договоримся, когда прибудут мой отец и Волдхард. Они уже в паре дней пути отсюда.

* * *

— Дерьмо! — выругался Симуз, взглянув на клети с птицами. — Как все померли?

Смотритель Енних лишь виновато подал плечами.

— Да за одну ночь все передохли. Вчера парочка вялых была, от еды отказывались. Я из напоил водицей из родника. А утром прихожу… И вот, все передохли.

Медяк в сердцах пнул опустевшую клеть.

— Вовремя, как всегда.

— Да ты не серчай так, Алас, — попытался успокоить его Енних. — Переживут в Белфуре без очередного послания от твоего герцога. Аль важное что отправить надо?

— Надо было.

— Может у этих, в замке попросить? Они ж вроде союзничают с нами. Слыхал я такое.

— Ворота Амеллона для нас закрыты, пока не подпишем соглашение, — мрачно ответил Симуз. — Пока мирного договора нет, у нас война. Деватон нас не трогает и позволяет грабить окрестности, но и в город никого не пустит.

— И правда невезение… Тогда уж не знаю, чем тебе помогать.

— Как ворота откроют, возьми у Аллантайна денег на птиц, — распорядился Симуз и прошел к выходу. — Все равно пригодятся.

— Угу. Эй! — спохватился смотритель. — Они вроде не заразные, птички-то. Может возьмешь зажарить?

— Солдатам отдай. Но аккуратнее, может они все же порченные.

Покинув палатку птичника, Симуз сел на перевернутую бочку и раскурил трубку, чтобы как следует все обдумать. Весть о предательстве Линдра Деватона следовало доставить в Миссолен немедленно. Птицы передохли очень уж не вовремя: обычно Медяк обменивался зашифрованными посланиями через Белфур. Долго, но надежно. Еще один связной был в Амеллоне, но город оказался недоступен. Пробраться за неприступные стены не получилось бы даже у Симуза, вынюхай он хоть все свои порошки. Оставался один вариант — доложить Демосу лично.

Симуз мог бы легко выбраться из лагеря, но его останавливали два обстоятельства. Первое — он получил приказ убедиться лично в том, что выживший Грегор Волдхард таковым является. Увидеть, оценить состояние, выяснить его планы. Приходилось болтаться в лагере, дожидаясь прибытия короля. И, кроме того, Симуз очень хотел вытащить из лагеря Артанну. И хотя она порой надирала зад Торву, вагранийка оставалась калекой. Далеко не убежит, даже если захочет. Да и рунды крутились вокруг нее слишком уж часто — она почти все время была под присмотром. Отшибленная память осложняла задачу еще сильнее: Медяк даже не мог толком объяснить Артанне, как много это спасение для него значило.

— Без тебя я не уйду, — шепнул он и отчистил трубку от выгоревшего табака.

Деньги у его еще были — хватит, чтобы менять лошадей на всем пути до Миссолена. Брайс платил щедро. Артанне он все как-нибудь объяснит, а если та начнет сопротивляться — вырубит и увезет, не привыкать обоим.

Оставалось дождаться прибытия Волдхарда.

* * *

От рундского пойла Хору порой мутило.

— Знаешь, бесит чувство, будто знаешь, каким должен быть хороший эль, но, черт возьми, не можешь вспомнить, каким именно! — Она вернула кружку Торву и снова взялась за кости. — Точно не таким. Давай еще разок.

— Отыграться хочешь?

— Мне все равно платить нечем.

— Давай на нужник! — предложил здоровяк. — Если не отыграешься, пойдешь чистить вместо меня.

Хора скривилась.

— Уже чистила пару дней назад. Придумай что-то новое.

— Ну хорошо, буду добр. Как Огнебородый придет, устроят большой пир. Станешь носить мне эль.

— Страшновата я для кухонной девки, — усмехнулась вагранийка. — Вон в той палатке полно шлюх, которые не только пойла тебе поднесут, но и ноги раздвинут.

— И наградят чесоткой, ага. Ну уж нет, спасибо.

Хора широко улыбнулась и бросила кости.

— Что, уже обжегся? — Она всмотрелась в значение костяшек. — Ты гляди-ка, Торви-здоровяк! Это еще кто кому будет эль таскать!

— Везучая ты баба, Хора.

— Ну давай еще разок, последний. Чтоб наверняка. — Она собрала кости в стакан и передала Торву. — Если сейчас выиграешь, мы квиты. Никто никому ничего не должен.

Торв пошептал что-то над стаканом, долго тряс и наконец вывалил содержимое на стол.

— Квиты!

— Вот и отлично, — улыбнулась Хора и поправила головную повязку, под которой прятала слегка отросшие волосы. — Да ладно тебе, не печалься. Принесу тебе кружечку, как пировать станете.

— А со мной выпьешь? — подмигнул рунд.

Хора вздохнула и уставилась на него серым глазом.

— Торв, отцепись уже. Не нравлюсь я тебе на самом деле. Просто хочешь оприходовать бабу, которая пару раз надрала тебе зад в бою.

— Может и так. Да ведь вроде и я тебе не противен.

— Не то время и не то место, здоровяк. И даже будь все иначе, я пленница, а ты свободный человек.

— Давай попрошу за тебя у Вигге? Выкуплю, потом освобожу… — Он хлопнул себя по лбу, словно на него снизошло озарение. — Или ты ждешь, пока вспомнишь? Думаешь, что у тебя семья есть или дети?

— Женщина я немолодая. Может и есть.

— Давай условимся. — Торв собрал кости и сунул их в мешочек. — Если до конца войны не вспомнишь, я тебя выкуплю. А там разберемся. Увезу домой, пристроим тебя. Может и насчет меня передумаешь.

Хора покачала головой. Здоровяк ей нравился, не лез лишний раз. Вопросов задавал многовато, но времени на ответы у нее было полно. Но каждый раз, когда он заводил разговоры о будущем после войны или проявлял расположение, Хоре становилось не по себе. Словно не видела она в этом неясном будущем ни себя, ни Торва. Ей нравилось с ним тренироваться, она с удовольствием делила с ним пищу. Но едва он пытался проявить больше тепла, все нутро Хоры сжималось и протестовало.

— Выжить бы сначала, — отмахнулась она. — Потом покумекаем. Но спасибо.

— Да просто жалко мне тебя. Ну и задница ничего, не без этого.

Она в шутку замахнулась на него, рунд громогласно расхохотался. Мгновением позже весь лагерь прорезал резкий звук трубы.

— Да неужто прибыли? — Торв вскочил, приладил к поясу топор и оглянулся на Хору. — Пойдешь смотреть?

— Я что, солдат не видела?

— Ну как знаешь.

Он торопливо ушел. Хора, допив остатки эля, неловко выбралась из-за стола. На деле ей было очень интересно взглянуть на гостей, да только ходила она слишком уж медленно. Не хотела задерживать Торва.

К главной улице лагеря она пробралась ровно в тот момент, когда длинная вереница изрядно потрепанного войска вошла на территорию. Рунды и освендийцы высыпали всей толпой, шумя, болтая на разных языках, выкрикивая приветствия и восславляя богов. Вигге, как и полагалось, выехал заранее, чтобы встретить отца, и сейчас ехал на лошади подле помятого, но вполне свежего Огнебородого. Его Хора опознала по роскошной медной бороде. За войском рундов следовали хайлигландцы — Хора откуда-то помнила, как выглядели их знамена. Скрещенные меч и топор на лазурном поле — таких стягов она насчитала немало.

Толпа оттеснила ее к палаткам, но рост позволял смотреть на процессию, не напрягая ноги стоянием на цыпочках. Правда, на все приходилось глядеть одним глазом — второй сейчас бы не помешал. Сосчитать всех было трудно: войско здорово растянулось. Но Хора заметила, что территорию лагеря расширили, и уже размечали места под новые палатки.

Рунды ее мало интересовали. Хора хотела ближе рассмотреть хайлигландцев.

Позади Вигге, Магнуса и их приближенных, следовали военачальники союзников. Хора увидела двух монахов: один в боевом облачении, второй в рясе — оба смертельно уставшие, что было немудрено. Она искала короля, но не могла его найти. Не видела ни сверкавшей короны, ни богато расшитого плаща.

Магнус и Вигге поравнялись с палаткой, подле которой стояла Хора, и она наконец разглядела человека, который ехал по левую руку от вождя. Высокий, крупный, но растерявший крепость. Бритый череп покрыт шрамами, ледяные ярко-синие глаза.

— Грегор…

Голова взорвалась острой болью, единственный глаз едва не вылез из орбиты, а ноги подкосились — тело не выдержало потока воспоминаний, что вмиг на нее нахлынули. Артанна тихо сползла на землю, обхватив голову непослушными руками, и тихо заскулила, не в силах справиться с воспоминаниями.

Боль казалась бесконечной. Она зажмурилась, чувствуя, как тело забилось в судорогах, не зная, как это остановить, не помня, как дышать. Сколько это длилось, она не знала. Лишь лежала, чувствуя, как память по крупицам возвращалась. Наблюдала словно со стороны, как одно воспоминание тащило за собой другое, как они связывались друг с другом в кровавое полотно.

— Нет…

Алые звезды перед глазами погасли. Последнее, о чем Артанна успела подумать перед тем, как провалиться в забытье — Грегор, кажется, ее не узнал.

* * *

— Эй! — Щека загорелась огнем. — Хора! Хора, очнись!

Она разлепила глаз и уставилась непонимающим взглядом на полог палатки. Все плыло.

— Что с тобой?

— Голова… Болит.

Она прикоснулась к больной щеке, провела пальцами по губам, обнаружила следы засохшей пены. Попыталась подняться — затылок прострелило болью. Справившись с тошнотой, Артанна заставила себя подняться.

Ей под нос сунули кружку с элем — от запаха ее вновь едва не вывернуло наизнанку.

— Напугала ты меня. Пока не врезал, не очнулась.

Она подняла глаза на обладателя голоса и шарахнулась в сторону, ища, чем защититься.

— Эй, ты чего? — Торв уставился на нее, не понимая происходящего. Рунд был пьян. — Это ж я. Пир начался, мясо жарят. Я тебя обыскался по всему лагерю. Думал, что уж ты про наш уговор позабыла… А ты вон где. Ну да ладно, кружечку я и сам принес.

Артанна не отвечала, судорожно соображая, что делать. Лишь сейчас ей стало ясно, отчего нутро требовало сторониться Торва. Тело помнило о рундах больше, чем разум. И ей стало страшно.

— Симуз, — прошептала она. — Я должна его найти.

— Кого?

Торв неуклюже заерзал на лежаке, когда она попыталась встать.

— Рыжий, с освендийцами трется, — уточнила Артанна. — Мне нужно с ним поговорить.

— С Аласом-то, — обиженно произнес Торв и бухнулся на лежак рядом с ней, придавив вагранийке ногу. — А я тебе, выходит, не мил?

— Отлипни, Торви.

— Жестокая ты баба. Я к тебе так и сяк, а ты… Сука ты вагранийская.

Артанна безумно расхохоталась.

— Ну хоть что-то с годами у вашего брата не меняется. — Она попробовала вывернуться, но рунд крепко схватил ее за запястье. — Отпусти, Торви. А то убью. Я серьезно.

— Не отпущу. Ты теперь моя. Я ж сегодня тебя выкупил у Вигге. За тот золотой перстень, что взял в Тиро.

— Да твою же мать. Сходи к шлюхам, я не здорова.

— Шлюх не хочу, тебя хочу. — Торв принялся ерзать, пытаясь расшнуровать штаны. — Ты без чесотки. А я тебе еще полюблюсь.

— Видят боги, я хотела не так.

Артанна на миг замерла, перестала сопротивляться, выжидала момент. Торв, расценив это как приглашение, принялся сильнее ерзать, высвобождая плоть из штанов. Вагранийка приподняла голову, увидела на его поясе ножны. Торв засопел ей в ухо, протискиваясь ближе, стащил с ее головы повязку, хотел было ухватить за волосы, но чертыхнулся — хвататься было не за что.

Артанна улучила миг, выбросила вперед руку, выхватила нож и вонзила в шею Торву — сама не поняла, как так вышло. Руки работали быстрее головы.

— Черт…

Рунд только и успел на нее взглянуть — в глазах застыл укор. Шею, руки, рубаху Артанны залило кровью — видимо, перебила жилку жизни. Торв рухнул на нее, придавив к лежаку всей массой. Стараясь не шуметь, Артанна кое-как перекатила тело на бок, выбралась, пошатнулась и едва не свалилась обратно. Тело обмякло, ноги едва держали. Она взглянула вниз и зло зашипела — вся грудь заляпана кровью, а сменной одежды не было. Она подхватила нож, шатаясь, дошла до выхода и аккуратно отодвинула полог.

Ночь уже спустилась. Лагерь бушевал в пиршестве. Воины скучились вокруг костров, предаваясь празднику. Она юркнула обратно в палатку, когда мимо нее покатили очередную бочку.

Нужно было найти Медяка. Выбравшись из палатки, она осторожно кралась, стараясь держаться в тени. Пересекла пару улочек, свернула к освендийцам. Вдалеке виднелся высокий шатер Вигге, оттуда же доносился шум. Рассудив, что Симуз постарается не показываться на глаза Грегору — тот наверняка мог вспомнить Медяка по Эллисдору — Артанна решила поискать его у Брайса.

Она почти прокралась к герцогской палатке, когда за ее спиной мелькнула тень. Мгновением позже кто-то схватил ее и потащил прочь, вглубь лагеря. Артанна попыталась вывернуться.

— Тихо, — шепнул Медяк по-вагранийски. — Это я. Алас.

Она кивнула. Хватка ослабла.

— Ты Симуз. Я все вспомнила.

Медяк собирался что-то сказать, но передумал и умолк.

— Нужно бежать, — наконец сказал он.

— Я убила Торва. Его хватятся.

— Дерьмо. Тогда нужно бежать немедленно. — Он прислонился лбом к ее лбу и заговорил тихо, так, что она едва разбирала его слова. — Я возьму лошадей. Приму порошок, у меня с собой. Отведу глаза охране конюшни. Ты тоже должна кое-что сделать.

— Что?

— Проберись в палатку герцога, там мой мешок. Кожаный, с вышивкой. Лежит в правом углу. Забери его.

— Нет времени на вещи! — Прошипела вагранийка.

— Там мои порошки. Они мне нужны.

— Проклятье. Лаз сзади там есть?

— Есть. Я специально сделал небольшой разрез, чтобы можно было незаметно ходить. Охрану я усыпил. Готовился. Грегор меня видел. Кажется, узнал. Пришлось торопиться.

— Хреново.

— Как заберешь мешок, выходи через тайный лаз, и двигайся к нужнику освендийцев. Я тебя там встречу.

— А охрана ворот?

— Для этого мне и нужны порошки.

— Сделаю, — кивнула Артанна и легонько сдала его руку. — Хорошо, что ты ничего мне не сказал. Я бы не поверила.

Симуз сверкнул белозубой улыбкой.

— Я знаю.

Он исчез так же внезапно, как и появился. Артанна тихо обошла палатку, пошарила руками ткань в поисках разреза, опустилась на четвереньки и проползла внутрь. В палатке горела одна-единственная масляная лампа. Вагранийка выпрямилась, осмотрелась, увидела мешок. Метнулась к нему, ощупала содержимое — рельеф вышивки, острые углы шкатулки с порошками. Оно.

Она уже собиралась выползать обратно, когда полог палатки резко откинули, и внутрь проник свет с улицы. Артанна выхватила нож.

— Значит, я не ошибся. Это и правда ты.

Она почти забыла голос Грегора, но это точно был он.

— Здравствуй, Артанна. — Король задернул полог и, прихрамывая, подошел ближе. — Когда увидел тебя мельком, не поверил. Затем мне рассказали, что ты говоришь по-рундски и хорошо дерешься, даже с учетом твоего состояния. А затем увидел нашего старого эннийского знакомого, и все сошлось. Значит, это и правда моя Артанна нар Толл.

Вагранийка молча смотрела на него, но ножа не опустила.

— И что же, ничего не скажешь?

— Ты отправил меня на смерть, — резко ответила она. — Получил свою войну. Теперь дай мне уйти.

— И куда ты пойдешь?

— Куда он, — она кивнула на мешок, — туда и я.

— С ним я и хотел переговорить. Он появился в Эллисдоре вместе с тобой, удивительным образом не погиб в Ваг Ране, а через несколько лет всплыл у Брайса. Интересная у Медяка, должно быть, жизнь. Еще интереснее узнать, кто же он такой и кому служит.

— Думаю, мы оба догадываемся.

— Давай поговорим. Брось нож, Артанна. Я не желаю тебе зла.

— Как тогда, когда заключил сделку с Даншем? — усмехнулась вагранийка. — Нет, я, пожалуй, останусь при оружии.

Грегор пожал плечами.

— Тогда придется его применить. Я тебя не отпущу. Хотел бы, но не могу. Слишком много обо мне знаешь. Того, чего другим знать не следует.

Артанна прислушалась. Из-за полога палатки не доносилось ни звука.

— Пришел один? Рискуешь.

— Увидел тебя, когда ты сюда кралась. Решил воспользоваться случаем. — Волдхард беззлобно улыбнулся. — Ты меня не убьешь. Рука не поднимется.

— Как знать? Ты уже не тот Грегор, которого я знала.

Продолжая улыбаться, Грегор нетвердо шагнул еще ближе. Артанна поняла, что он был слабее, чем старался показать. По тому, как морщилось лицо короля при каждом шаге, она поняла, что с ногой у него была беда похуже нее самой.

— И я совсем не смогу убедить тебя остаться добровольно? — Тихо проговорил Волдхард, приблизившись к ней вплотную. — А если я скажу, что ты мне нужна, что я раскаиваюсь и прошу прощения? Что я много ночей молился о твоем спасении и не смог простить себе того, что предал тебя.

Она бросила нож. Сжала здоровую руку в кулак и от души врезала ему в челюсть. И еще раз. И снова. Он рухнул на пол, даже не стараясь защищаться.

— Давай, — прохрипел он. — Бей. Еще. Я заслужил.

— Сколько моих людей полегло из-за тебя! — шипела она, пиная его ногами. — И ради чего?

— Ради мести, Артанна, — тихо проговорил Грегор. — Ты ведь тоже хотела отомстить.

Она с размаху ударила еще раз, в последний раз. Глаза Волдхарда закрылись.

— Не знаю, кем ты стал, Грегор Волдхард, но если хотя бы половина того, что о тебе говорят, правда, я не желаю тебя знать.

Артанна крепче перехватила мешок и вылезла из палатки.

* * *

— Ушли, ваше величество. — Войдя в шатер, Фастред сцепил руки за спиной, ожидая реакции Волдхарда. — Судя по всему, бежали в Миссолен.

Король повернул к нему избитое лицо. Брат Аристид как раз заканчивал готовить примочки.

— И никто ничего не видел, так?

— Почти. Спланировано дерзко. Одного рунда нашли зарезанным. Ужасный инцидент. Быть может кабы не пир…

— Пиров больше не будет.

— А погоня? Люди выедут сейчас же, ждут лишь вашего приказа.

— Смысл в погоне, если мы знаем, куда они отправились? — Грегор Волдхард растянул раненые губы в улыбке. — Все равно мы встретимся в Миссолене.

Загрузка...