Аманат — заложник.
Балаган — зимнее бревенчатое жилище якутов с плоской крышей.
Батог — палка, дубина.
Башня из кости китовой — эскимосское жилище с каркасом из китовой кости.
Бердыш — холодное оружие, вид топорика на коротком древке.
Бирюч — глашатай, объявляющий на городской площади царские указы и распоряжения воевод.
Вершина реки — исток реки.
Вож — проводник, а также кормщик на коче. В качестве проводников-вожей часто использовались местные жители.
Воровство — широкое собирательное понятие для обозначения нарушения закона, преступления перед государством.
Выкидник — стволы деревьев, выброшенные на берег морским прибоем.
Гость — купец.
Государево дело — преступление против государства.
Гулящие люди — широкое социальное понятие, применимое к категории нетяглового населения; обычно отпущенные на свободу холопы, живущие работой по найму, занимающиеся отхожим промыслом. Часто это были беглые крестьяне. Гулящие люди активно участвовали в антифеодальных выступлениях.
Дети боярские — низший слой господствующего класса феодалов, лица, выслужившиеся из чиновной среды и служилых людей. По рангу считались выше дворян.
Детинец — внутреннее укрепление в средневековом русском городе, прикрывающее резиденцию воеводы и епископа.
Дроля — на северном жаргоне зазноба, любимая.
Дьяк — правительственный чиновник высокого ранга.
Елань — луговая и полевая равнина, обширная прогалина в лесу.
Заговор — соглашение, договорённость.
Заморная кость — кость мёртвого животного.
Зубатые люди — эскимосы. Подобное их название произошло от того, что эскимосы имели обыкновение использовать в качестве украшений клыки морских животных, вставляемые в прорезь губы.
Кабала — долговое обязательство, долговая расписка.
Калым — выкуп за невесту, обычай, распространённый у многих народов Восточной Сибири.
Камелёк — очаг в жилище у народов Восточной Сибири.
Каменный пояс — горный хребет. В документах XVII века этим термином называют Уральский хребет.
Камень — широкое понятие, применяемое к горному хребту, горе, плоскогорью.
Камланье — действия шамана, приводящего себя в состояние транса и выкрикивающего слова заклинаний под удары бубна.
Карбас — весельная лодка.
Князец — глава рода или племени у аборигенных народов.
Корга — отмель у морского побережья.
Кормчий — глава судовой команды, он же обычно и лоцман.
Коч — морское судно с парусом.
Кочка — приспособление с воротом на коче для стаскивания судов с мели.
Лобное место — возвышение или помост на городской площади, с которого выкрикивали распоряжения властей, бросали клич к народу.
Лодья — речное весельное судно.
Лучшие мужики — обычно представители родоплеменной верхушки, люди близкие к князцу.
Матка — компас. Известны матки двух типов — карманная и большая, корабельная.
Матка в кости — компас в костяной оправе.
Мунгалы — монголы.
Мунгальские степи — монгольские степи.
Мягкая рухлядь — пушнина.
Наказная память — письменный наказ, инструкция царя воеводе или воеводы служилым людям.
Нарты — продолговатые сани для оленьей или собачьей упряжки.
Ноги — ванты для крепления мачты на коче.
Объясачивание — обложение туземного населения ясаком, натуральным налогом.
Объясаченный — выплачивающий ясак.
Огненный бой — огнестрельное оружие.
Одекуй — разноцветные стеклянные бусы.
Окольничий — один из высоких придворных чинов.
Олонхо — произведение героического эпоса в якутском фольклоре.
Олонхосут — сказитель, исполнитель олонхо.
Ополники — выделанные шкурки.
Отписка — письменное донесение, отчёт.
Пальма — холодное оружие народов Восточной Сибири, остроконечный нож, насаженный на древко.
Парка — длинная меховая одежда, употребляемая во время больших морозов.
Пищаль — ручное огнестрельное оружие, ружьё.
Письменный голова — начальник воеводской канцелярии.
Плавник — деревья, приносимые рекой в половодье, свалившиеся в воду в результате оползней.
Подьячий — чиновник низшего ранга, обычно находящийся в подчинении у дьяка.
Покрученая запись — письменное соглашение, определяющее отношения покрученика и его хозяина.
Покрученик — неимущий зависимый человек, нанявшийся к богатому промышленнику и связанный с ним покрученой записью.
Полуношник — северный ветер.
Поминки — подарки.
Приказ — центральное правительственное учреждение, ведавшее определённой отраслью управления. Одним из них был Сибирский приказ, ведавший управлением Сибири.
Промышленники, промышленные люди — предприниматели, занимающиеся промыслами.
Пущальница — сеть для ловли мелкого пушного зверя.
Родник — родственник.
Роспись — текстовое пояснение к чертежу (карте).
Рыбий зуб — моржовый клык.
Рында — оруженосец, телохранитель при царе. Сопровождали монарха при торжественных выходах и походах.
Саха — самоназвание якутов.
Своеуженник — мелкий независимый промышленник, входивший в артель в качестве пайщика.
Сказка — разновидность документа в делопроизводстве, объяснительная записка, оповещение о чём-либо.
Складник — член артели, компаньон.
Служебный завод — снаряжение служилых людей для выхода в поход, экспедицию.
Собачья река — старинное название реки Индигирки.
Соры — прибрежные высыхающие озёра, заливающие берега.
Стольник — один из высших придворных чинов.
Сын боярский — См. дети боярские.
Съёмный бой — рукопашный бой.
Татария — так называли в XVII веке в Западной Европе Сибирь.
Тиун — волостной начальник на севере России.
Толмач — переводчик.
Тойон — то же, что и князец.
Целовальник — должностное лицо, ведавшее поступлением в казну денежных доходов.
Чертёж — карта, выполненная в схематичной манере без соблюдения масштаба и без применения инструментальных съёмок.
Чертёжная книга — атлас, комплект чертежей.
Чечуйский волок — волок между верхней Леной и верховьями нижней Тунгуски, лежал в неудобной гористой местности. Во времена Дежнёва этим волоком пользовались редко.
Чухчи, чухоцкие люди — чукчи.
Шивера — речная стремнина, перекат.
Ясак — натуральный налог пушниной, которым облагались народы Сибири.
Ясачная казна — пушнина, собранная в качестве ясака.
Ясачные люди — люди, платившие ясак.
Ясырь — пленник, ясырка — пленница.