Эпилог

Хаотичные удары Сибиллы во тьму не прошли даром. Расследование показало, что от ее рук пострадало гораздо больше людей, чем можно было себе вообразить. И не все ее заклятия пали после ее смерти. Голоса и языки к служанкам так и не вернулись.

Зато, когда король Ваксамии обернулся давно пропавшей на охоте принцессой, разразился скандал на весь западный континент. Королева Изабо лично отправилась в злосчастное королевство, чтобы помочь урегулировать кризис престолонаследия.

— Матушка не в настроении дурачиться после всего, что здесь произошло, — сказал Анри, прочитав ее письмо.

Он задержался в Эльбе, чтобы помочь Робу и королю Дэйвиду разобраться с нанесенным им ущербом.

— Значит, — нахмурилась Малейн, — вероятность того, что Ваксамия начнет мстить за Сибиллу минимальна?

Анри фыркнул.

— Им бы свою страну сохранить, какая уж тут война.

Роб и его отец предложили всем западным королевским домам подписать соглашение, согласно которому использование темных сил запрещено для любого представителя династии, стоящего в очереди престолонаследия. По факту это означало, что магию нельзя использовать почти всем членам королевских семей.

Сибиллу похоронили в Эльбе, за забором старого кладбища недалеко от дворца. Ей оказали почести, как дочери герцога. Гензель настаивал, что ведьму следует сжечь, но король остался непреклонен.

— Мы не должны уподобляться дикарям.

Единственное, на что теперь уже епископ Иоганнес уговорил короля — высадить на могиле Сибиллы крапиву.

— Просто на всякий случай, — объяснил он. — Неизвестно, как проявит себя сгусток тьмы, который ее окутывал.

Вскоре было решено, что самый лучший способ двигаться дальше — это объединить остатки Бриона с Эльбой под одной короной. Малейн опасалась, что народ объявит ее предательницей, но, к ее удивлению, инициатива была встречена бурным одобрением.

— Не понимаю, чему ты так дивишься, — сказал Роб, обнимая жену после долгого дня. — Это же означает конец войны, причем раз и навсегда.

Если города и правда были в восторге от объединения, то сельскую местность так просто излечить не получилось. Почти все брионские деревни был опустошены — война истощила и природные, и человеческие ресурсы.

От мятежных капитанов тоже не удалось избавиться сразу — тут и там продолжали вспыхивать восстания и мелкие стычки. Но всё же выздоровление страны началось, хотя работы было еще очень и очень много.

Малейн также обнаружила, что ее место законной королевы не было забыто союзниками и соседями. Она плакала каждый раз, когда ей доставляли очередное письмо от далеких друзей с поздравлениями и заверениями преданности. К н и г о е д . н е т

Особенно ее тронуло письмо принцессы Оливии. Казалось, что оно обладает исцеляющим свойством, и его можно прикладывать к израненной душе, как алоэ к ожогу. Утром перед коронацией Малейн, сидя за столом, решила перечитать его еще раз.

Моя милая Малейн,

Полагаю, не придумали еще способа, чтобы восполнить потерю семи лет. Я не могу сдержать слез, когда представляю, через что тебе пришлось пройти. Несчастный ребенок, который ждал, когда верные друзья его спасут, но спасения не было. Должно быть, ты чувствовала себя покинутой и брошенной всеми, кого ты знала, но уверяю, что мы с Лью не забывали о тебе ни на секунду.

Как только тебя заперли в башне, мы немедленно отправились во Франкию, чтобы встретиться с королевой Изабо. Мы надеялись, что давления, оказанного на твоего дядю извне, будет достаточно, чтобы он одумался, однако мы жестоко ошиблись. Более того, мы опасались, что он устроит провокацию на собственной территории, чтобы обвинить во всем нас. Насколько ты помнишь, королевство моего отца — ближайший южный сосед Бриона, а значит, опасения были более, чем оправданными. Мы осознали это в полной мере, как только между Брионом и Эльбой началась полномасштабная война.

Уверяю тебя, я ненавидела эту войну. И, хотя Создатель велит нам быть милосердными к врагам, я всем сердцем возненавидела твоего дядю за то, сколько жизней он украл в своем безумии. Жизни твоих людей и твои годы, моя дорогая девочка.

Мы с Лью всегда верили, что ты и Роб могли бы стать ответом на извечное противостояние между вашими странами. Не в силах сделать для тебя большее, я инициировала расследование того, что на самом деле произошло с твоими родителями. Увы, точного ответа за давностью лет получить так и не удалось, но из того, что я узнала, ясно следует вывод, что корона Эльбы не виновата.

Полагаю, их убили по заказу их внутреннего политического соперника — кого-то, кто не желал подписания мира между Брионом и Эльбой и хотел саботировать работу, которую перед смертью начал твой отец. Теперь ее суждено завершить тебе.

Боюсь, мои дети намерены завладеть моим вниманием чуть более, чем полностью, так что нам придется продолжить этот разговор позже. Но прежде, чем закончить, я бы хотела кое о чем тебя попросить.

Пожалуйста, Малейн, не позволяй всему, что случилось, повергнуть себя в уныние. Как бы не ужасна была эта война, Создатель приготовил путь мира для вас с Робертом и ваших людей. Ведь даже если лес сгорает в пожаре, пепел удобряет почву. Когда-то твои люди не были готовы к миру, но, уверена, сейчас всё иначе. Ты и твой муж — маяки надежды и стойкости для обоих ваших народов.

В отчаяние впасть легко, но использовать свои раны, чтобы залечить раны других — вот что требует силы и мужества. И у тебя есть и то, и другое. Ты необыкновенная, так что отложи печали в сторону и следуй своему пути.

С любовью, твой верный друг, Оливия

— От кого это?

Малейн вздрогнула и обернулась к двери. В комнату вошел Роб.

— Это старое, от Оливии, — улыбнулась она.

Он подошел к ней и встал сзади, отводя в сторону ее волосы.

— Ты готова?

— Да. А твои родители?

Он наклонился, и его губы нежно скользнули по ее шее. Малейн покрылась мурашками и прикрыла глаза от удовольствия.

— Отец был готов еще тогда, когда понял, что я женился на тебе, а не на Сибилле, — сказал Роб.

— Значит, нам пора идти?

Она встала и повернулась, но Роб не дал ей ступить и шагу. Вместо этого он прижал ее к груди и крепко сжал ее бедро здоровой рукой. Их губы встретились, и Малейн бы с радостью продолжила, но их прервал стук в дверь.

Теперь им действительно пора.

Дежавю накрыло Малейн с головой, когда их с Робом привели ее в тронный зал. Вокруг всё сверкало, а воздух пах смесью роз и вереска. Огни сотен свечей отражались в серебре, золоте и бриллиантах на нарядах гостей — самых знатных людей Эльбы и Бриона.

— Ваши Высочества.

Джеймс Уиксон, перебравшийся в Дэллинбург с началом войны, теперь стал стюардом новой королевской четы. Он поклонился и указал рукой на два трона, где сидели родители Роба.

Они встали навстречу своим детям.

— На колени, — торжественно сказал король Дэйвид.

Малейн и Роб повиновались.

Король прищурился, глядя на них, а потом расправил плечи и обратился к толпе. Его голос гремел, улетая под сводчатые потолки.

— Восемь лет назад эти мужчина и женщина поклялись друг другу в любви и верности, но гнусный поступок герцога Касбриджа разделил их на долгие годы, как и всех нас. Война унесла сотни жизней, и эту потерю не восполнить ничем. Со скорбью в сердце мы думали, что с жизнью рассталась и принцесса Малейн, однако…

Он сделал паузу. Когда он заговорил снова, его голос, несмотря на важность момента, стал мягче.

— Однако Создатель в милости своей сохранил принцессу, как сохранил и моего сына. И теперь они оба преклоняют колени, готовые служить вам. Служить своему народу. Служить ближним своим так, как не доводилось еще монархам этих двух королевств. Сегодня боль и недоверие уходят в прошлое, и начинается новая эра!

Он посмотрел на Роба и Малейн.

— Вы готовы?

— Да, — сказали они хором.

Король кивнул жене. Она стояла рядом и держала в руках корону, которую когда-то носила мать Малейн. Отец Роб взял в руки собственную корону.

— Клянетесь ли вы вести ваш народ к процветанию с честью и достоинством, пока Создатель на призовет вас в сады Вечного Блаженства?

— Да.

— Клянетесь ли вы поддерживать мир и защищать свой народ от любого рода врагов?

— Да.

Король улыбнулся и, чуть помедлив, задал еще один вопрос.

— Клянетесь ли вы до последнего вздоха любить друг друга, своё королевство и своего Создателя?

— Да.

— Тогда, — прогремел отец Роба, — объявляю вас королем Робертом и королевой Малейн объединенного королевства Эльбрион!

Вес тонкой золотой короны опустился на лоб Малейн, а вместе с ней и реальность происходящего.

— Теперь, — сказал уже бывший король, — встаньте и поприветствуйте новый мир!

Его глаза блестели от скапливающихся слез. Когда Малейн и Роб повернулись к толпе, зал взревел. Малейн чувствовала, что и сама вот-вот заплачет, когда посмотрела на мужа.

Они сделали это. Их люди теперь едины, как и они сами.

После коронации состоялся бал, и Малейн с Робом вышли на первый танец в качестве монархов. Его рука твердо и нежно сжимала ее талию пока они кружились.

— Спасибо, что надела лиловое платье, — прошептал он, улыбаясь.

Она рассмеялась.

— Тебе было трудно угодить. Швеи все изворчались, пока подобрали нужный оттенок. Почему ты настаивал?

Он раскрутил ее, и ответил тогда, когда их лица снова оказались рядом.

— Я думал, ты догадаешься, — он приподнял бровь. — Ты разве не помнишь?

— Что именно?

— Восемь лет назад ты была как раз в таком платье. Нас тогда слишком грубо прервали, так что я хотел начать с того, на чем мы остановились.

Малейн расплылась в улыбке и втянула его в поцелуй, решив, что сегодня можно немного нарушить приличия. Остальные подумали так же и одобрительно рассмеялись.

Когда поздней ночью празднования отгремели, а гости разъехались, Малейн и Роб остались одни в своих новых королевских покоях. Малейн вышла на широкий балкон, чтобы вдохнуть свежесть предрассветных часов.

— Я хотел кое-что спросить, — сказал Роб, обнимая ее сзади. — Про Сибиллу, если ты не против.

Малейн напряглась. Она до сих пор не могла думать обо всем произошедшем с ней год назад без содрогания, и они старались поменьше вспоминать о ведьме.

— Спрашивай, — сказала она.

Роб привлек ее к себе ближе.

— На той прогулке в саду, когда я задавал вопросы… Знаю, она угрожала твоим близким, и ты не могла ответить правильно. Но что потом?

Малейн повернулась и заглянула ему в глаза.

— В смысле?

— Я имею в виду, почему ты передумала на свадьбе? Почему решила сражаться с ней?

Малейн задумалась. Да, она нашла способ обезопасить семью Тейт, заменив их имена на своё собственное, но было что-то еще… Поразмыслив, она вспомнила, что именно толкнуло ее на последнюю попытку противостоять злу.

И она рассмеялась от этого воспоминания.

— Эй, признавайся! — легонько встряхнул, сам слегка посмеиваясь.

— Сибилла заявила, что собирается от тебя рожать, — сказала Малейн, лукаво улыбаясь. — Я не могла этого допустить.

Брови Роба взлетели наверх, а Малейн расхохоталась еще сильнее.

— Серьезно? Только из-за этого?

Малейн провела рукой по вырезу его рубашки и с вызовом вздернула подбородок.

— Именно! Ты ведь уже пообещал, что это моя работа.

Роб запрокинул голову, и прохладный летний воздух наполнился его смехом. Малейн опустила голову ему на грудь. Он взял ее за подбородок и поднял ее лицо к своему.

— Если мир еще раз попытается убедить тебя в обратном, просто помни, что я тебя люблю.

Он поцеловал ее в висок, и она почувствовала его улыбку на своей коже.

— Моя жена, — он поцеловал ее в щеку, — мать моих детей.

Он приблизил свои губы к ее губам.

— И моя королева.

Малейн с жаром ответила на его поцелуй, и этой ночью их никто не прервал.

Сестра,

Как ты? Спешу сообщить, что теперь у тебя будет больше поводов для шуток — король возвел меня в ранг архиепископа. Теперь возможностей бороться с тьмой у меня больше, чем когда-либо прежде. Однако мне всё еще не обойтись без твоей помощи. В частности, прошу тебя о ней сейчас.

Сможешь ли ты прислать мне книгу из башни фон Ротбартов? Она должна называться «Формы нежити» или как-то так. Видишь ли, меня беспокоят некоторые слухи, которые начали распространяться по Эльбриону последние месяцы.

Дело в том, что на старом кладбище мы обнаружили две вскрытые могилы давно почивших герцогов, и, хотя король убежден, что это сотворили какие-то хулиганы, желающие разжиться драгоценностями, слова «кровопийцы» и «упыри» всё чаще достигают моих ушей. Я решил, что не стоит их совсем уж игнорировать.

Заранее спасибо тебе, и прости за хлопоты. Также прости, что это письмо неприлично короткое. У архиепископов много дел, сама понимаешь. В следующем письме обещаю исправиться.

Люблю, Гензель

P. S.

Малыш Дэйв спрашивал, когда ты снова приедешь. Кажется, наш принц остался от тебя в восторге. Впрочем, как и король с королевой. Так что теперь встречи с тобой жду не только я.

P. P. S.

Передавай королю Рихарду мои поздравления с пополнением его и без того большого семейства.

Дорогой брат,

Прими мои поздравления! Уверена, мантия архиепископа тебе идет еще меньше, чем все твои предыдущие нелепые наряды, но я всё равно невероятно тобой горжусь. И родители бы тоже гордились, не сомневайся.

Посылаю книгу, которую ты запросил. Но, увы, это последний раз, когда я могу оказать тебе такого рода помощь. Видишь ли, король Рихард запретил в Ваксамии все книги по магии. Вообще все. И это тревожит меня. Охотиться на ведьм и колдунов было бы в разы проще, если знать их слабые места.

Увы, теперь мне целиком приходиться опираться на уже накопленные знания и на доверие, которое король мне оказывает.

Но не подумай, что Рихард самодур, вовсе нет. Наоборот. Кажется, это чуть ли не первый король Ваксамии на моей памяти, у которого всё в порядке с головой. Некоторые перегибы в его борьбе с магами связаны с последним трагичным событием, которое омрачило нашу радость от рождения принцессы Элизы. По этой же причине я не смогла передать королю твои поздравления.

Дело в том, что наша королева умерла через две недели после появления малышки на свет. Она так и не смогла оправиться от родительной горячки, хотя на ее исцеление были брошены все силы. Признаться, мы все не только опечалены, но и изрядно удивлены ее смертью, ведь до этого она легко выносила и родила шестерых сыновей. Казалось, что роды — последняя вещь в мире, способная убить нашу добрую королеву.

Что касается слухов об упырях, которыми ты обеспокоен, я полностью поддерживаю тебя в том, чтобы не сбрасывать со счетов эти недобрые разговоры. Лучше всегда лишний раз перепроверить. Молюсь, чтобы это и правда оказались лишь пустые суеверия.

Однако же у меня тоже есть, чем поделиться. И, увы, это еще одно событие не из приятных.

На днях к порогу нашего дворца прилетел лебедь, и, казалось бы, чего тут необычного? А то, что с наступлением темноты лебедь превратился в напуганного деревенского мальчишку. Он был одним из тех, кто участвовал в сносе башни фон Ротбартов (да, король приказал ее разрушить), и однажды ночью у их проклятого озера ему повстречалась прекрасная девушка.

Конечно же, он не смог перед ней устоять (мужчины!).

На поверку, однако, девушка оказалась ведьмой. Она вдохновилась историей Сибиллы и решила пойти по ее стопам, освоив магию трансформации. Мы с тобой оба знаем, что тьма всегда требует высокую цену за свои гнусные подарки, ведь все ведьмы, которых нам посчастливилось отправить в Геенну, были отвратительны снаружи ровно так же, как и внутри.

Но только не в этот раз. Я никогда такого не видела. Когда мы ее выследили и доставили в темницу, ее прекрасное лицо… Оно оказалось действительно ее! Понимаешь, да? Девица преуспела в том, что Сибилле и ее предшественницам и не снилось. Она осквернила сердце тьмой, не принеся в жертву ни своей молодости, ни красоты.

Насколько мне известно, такое были доступно лишь могущественным колдуньям прошлого, вроде Одиллии фон Ротбарт. Но я всегда думала, что это не более, чем легенды. Как видишь, теперь легенды превращаются в быль, и это не может меня не тревожить.

Так что я заклинаю тебя, брат, — будь осторожнее. Враг крепнет. И теперь, когда он научился так искусно скрывать свою гнилую сущность под прекрасной оболочкой — никто не в безопасности.

Будь внимателен. Не дай им себя одурачить, когда придется время. А оно придет, я в этом не сомневаюсь. История с Сибиллой, может, и закончилась, но там, где заканчивается одна история, всегда начинается другая. Я буду тебе писать о других необычных случаях и своих наблюдениях, и жду, что ты поступишь так же. Обмен информацией теперь важен для меня вдвойне, учитывая почти полное отсутствие книг. Рассчитываю на твою помощь точно так же, как ты всегда можешь рассчитывать на мою.

Береги себя.

Жду твоих писем, и обязательно приеду навестить тебя и вашего очаровательного принца, как только смогу.

С любовью, Гретель

От автора

Дорогие друзья! Если вам понравилась история о принцессе Малейн, прошу, ставьте оценки и пишите комментарии. Это поможет продвижению книги и ускорит появление новых сказочных историй:) Поверьте, мир, в котором живут Малейн и Роб, населён ещё множеством героев, которые только и ждут, когда вы про них узнаете. А кое с кем вы можете познакомиться уже сейчас! Ниже вас ждет ознакомительный фрагмент книги «Чистая Кровь». Ее герои — не кто иные, как Красная шапочка и Серый волк, и они приглашают вас постичь тайны лесов Ваксамии.

Книга «Чистая Кровь» участвует в конкурсе а «Любовь, разрушающая преграды» и останется бесплатной до подведения его итогов.

Начнем?

***

Сзади Мари зашуршали ветки. Она чуть не свалилась в обморок, когда услышала этот звук. Опять волк? Нет, не может быть. Слишком близко к городу. Должно быть, просто змея. Или росомаха? В книге бабушки был рассказ об одном из этих маленьких злобных существ.

Правда, ничем хорошим та история не закончилась.

Когда Мари медленно повернулась на звук, и в лесу воцарилась жуткая тишина. Девочка затаила дыхание и ждала. Резких движений делать не хотелось, но и бездействовать вскоре стало невыносимо. Всё так же медленно Мари опустилась к земле и подняла первую попавшуюся палку. Она не сводила глаз с того места, где, по ее мнению, находился источник звука.

— Кто там? — спросила она. — Выходи, я знаю, что ты там.

Ее голос звучал сухо и хрипло. Мари подумалось, что со стороны она, наверное, выглядит довольно глупо. Шорох могло производить животное, которое в любой миг на нее набросится. Но почему же оно так долго ждет?

— Выйду, если положишь палку, — раздался ответ из-за деревьев.

От шока Мари чуть не выронила своё оружие. Это голос мальчика.

И нет, она не сделала то, о чем он просил. Ее единственное средство защиты всё еще было в ее руках, но всё же она его опустила. И тогда мальчик шагнул вперед, чтобы показать себя Мари.

Он выглядел настороженным и изумленным почти так же, как она сама. Его темно-каштановые волосы цвета мокрой коры лежали в беспорядке. Пряди словно не подстрижены, а обрублены тупым лезвием. Или просто кто-то не умеет обращаться с ножницами.

Одежда мальчика — серые штаны и рубашка навыпуск, — была вся в дырках и пятнах и выглядела для него коротковатой. Впрочем, для мальчишек это нормально. Они же без конца где-то пачкаются. Внимание Мари привлекло не это.

Его походка, вот что показалось ей необычным. Изящество, с которым он двигался, когда осторожно шагнул ей навстречу, было почти диким. Мари доводилось наблюдать за разными мальчишками и мужчинами, и так не двигался ни один из них.

Они стояли друг напротив друга и долго молчали. Золотисто-карие глаза незнакомца изучали Мари. В итоге, когда у нее уже начали побаливать ноги от бездействия, Мари набралась смелости и заговорила первая.

— Зачем ты за мной следил?

— Мне стало интересно, почему ты тут одна. Женщинам не место в этих лесах.

Его голос был еще не настолько низким, чтобы принадлежать мужчине, но и назвать его детским было бы неправильно.

Мари легонько вздернула подбородок.

— А что, если я просто люблю гулять в лесу одна?

Странные слова. Мари вовсе не любила гулять в лесу, а уж тем более гулять в нем одна. Но ее раздражал сам факт того, что этот мальчишка будет рассказывать ей, где ей место, а где нет.

Он только поморщился и покачал головой.

— Не важно, что ты любишь. Женщины не ходят в этих лесах одни. И вообще не ходят. Это небезопасно.

Он нахмурился, а Мари стало неловко. Конечно же, она знала, что это небезопасно. Ее одиночная вылазка в лес доказала ей это сполна.

Она вздохнула.

— Мы с отцом сюда недавно переехали, и моя мама после этого умерла, — ее голос задрожал. — Со мной в городе никто не разговаривает, и я не могу понять, почему. Я… я просто увидела пятно солнечного света и захотела к нему подойти.

Мари не знала, зачем она вообще ему всё это говорит, но уже не могла остановиться. На глазах выступили слезы.

— Мне просто нужно было что-то знакомое. Чтобы сбежать отсюда хотя бы мысленно.

Мальчик смотрел на нее широко распахнутыми глазами. А по щекам Мари катились слезы — первые с той самой ночи, когда умерла мать. Она больше была не в силах стоять, и плюхнулась на ближайший валун. Она злилась на себя слабость. Так долго выстраивать каменную стену между собой и родным отцом, а потом сломаться перед первым встречным — что это, если глупость?

Тихонько всхлипнув, она вытерла предательские слезы и попыталась улыбнуться.

— Сочувствую, — тихо сказал мальчик. Черты его лица смягчились.

— Спасибо. Извини. Со мной всё будет в порядке. И меня зовут Мари.

Она изо всех старалась звучать уверенно и непринужденно. Затем она перевела взгляд с незнакомца на солнечный луч, который всё еще просачивался сквозь деревья.

— Мне просто хотелось снова почувствовать себя дома, — сказала она.

— Ты жила где-то, где было много света?

Мальчик явно еще пытался сохранять осторожность, но Мари готова была поклясться, что любопытство взяло над ним верх. Она кивнула, и ею внезапно овладела тоска. Этот странный мальчишка уделил ей уже гораздо больше внимания, чем кто-то либо в Валде, включая ее отца. Но к чему ей это лесное знакомство, которое закончится ничем? Наверняка мальчик скоро поговорит с кем-нибудь из горожан и тоже начнет обходить ее стороной.

Вот бы он так и остался стоять в тени деревьев. Не выходил на ее зов и просто дал ей уйти домой. Но, хотя он всё еще выглядел неуверенно, глаза у него были добрые. Так что Мари продолжила с ним говорить.

— Я жила на ферме с бабушкой и дедушкой, и там было много солнечного света.

— А как это выглядело?

Мальчик слегка подался вперед, кажется, сам того не осознавая.

— Наша деревня лежит у подножия горы, — сказала Мари, улыбнувшись. — Там повсюду зеленые холмы и еще ряды виноградников, а воздух теплый и сухой. А если забраться повыше, можно увидеть соседнюю деревню за ручьем.

— И ты скучаешь по этому месту, — заявил мальчик.

Это был не вопрос. Он словно был горд, что самостоятельно пришел к такому простому выводу.

Мари кивнула.

— Не думала, что могу скучать по чему-то так сильно.

— А здесь тебе не нравится?

На этот раз слова мальчика прозвучали так, будто ему никогда даже в голову не приходило, что кто-то может не захотеть жить в глубине леса.

— Нет, — решительно ответила Мари. — Не нравится. Здесь даже цветы не растут. Я скучаю по солнцу и краскам. И по бабушке с дедушкой.

Пока мальчик задумчиво хмурился, Мари встала с валуна и отряхнула юбки.

— Кто тому же, как я уже говорила, со мной в городе никто не разговаривает.

Его взгляд на миг стал виноватым, и это удивило Мари. Он-то тут при чем? Хотя, возможно, ей показалось.

— А ты тоже живешь где-то в городе? — спросила она.

— Я живу в лесу со своей семьей.

Тревога в его голосе и глазах стала настолько явной, что у Мари сами собой стали возникать новые вопросы. Она не могла понять, почему он так занервничал. Она ничем ему не угрожала. Нет, конечно, в самом начале была палка, но он же должен понимать, что она просто перенервничала.

Но Мари не хотела отпугивать мальчика вопросами. Он первый в этом месте, кто говорит с ней. А что до тревоги — должно быть, он просто стесняется. Немилосердно будет заставлять его переживать еще больше.

— Думаю, мне пора домой, — сказала Мари. — Скоро стемнеет, отец будет ждать ужина. Была рада познакомиться с тобой.

Она сделала шаг в сторону города, но мальчик шагнул вслед за ней.

— Подожди, — сказал он, словно очнувшись от оцепенения. — Ты же завтра вернешься?

Мари немного помолчала, пытаясь понять его намерения. Он спрашивает, чтобы еще раз с ней случайно не столкнуться? Или хочет увидеть ее снова?

Она вздохнула.

— Честно? Мне бы не хотелось возвращаться.

— Почему?

— Я… — она сделала паузу. — Я боюсь волков.

Вполне объяснимый и даже естественный страх для тринадцатилетней девочки только что после укуса. Мальчик, конечно, про укус мог и не знать, но Мари всё равно удивило, как он самоуверенно усмехнулся в ответ не ее слова. Он гордо расправил плечи, приподнял свой острый подбородок и даже стал казаться немного выше.

— Пока я здесь, — сказал он, — они не нападут.

Мари уставилась на него, как на сумасшедшего. Что ж. Мальчик только что произнес самую странную вещь, которую ей доводилось слышать. Конечно, его можно только поздравить с тем, что его голос уже начал меняться, но… При всем желании, он не выглядит, как взрослый мужчина. Что, по его мнению, он сделает, если волки нападут? Вместе с ней вооружится палкой?

Однако мальчик выглядел настолько уверенным, что она решила не бросать ему вызов.

— А ты… — Мари в нерешительности прикусила губу. — Ты хочешь, чтобы я пришла?

Ее сердце забилось неровно, когда этот вопрос слетел с ее губ. Если мальчик сейчас скажет нет, она будет избавлена от опасностей леса. Но еще она больше не сможет заглянуть в эти добрые глаза и хоть с кем-нибудь просто поговорить.

— Да, я хочу, — ответил он и небрежно пожал плечами. — Приходи, бояться нечего.

Мари не смогла сдержать улыбку.

— Ладно, — мягко сказала она, — тогда до встречи.

Она уже повернулась, чтобы выйти на дорогу, но он окликнул ее снова.

— Можно еще вопрос?

Мари повернула голову, и ее встретил насмешливый взгляд.

— А почему твой плащ красный?

— Эм… Моя мама любила красный цвет. А что?

Он покачал головой и сочувственно улыбнулся, словно Мари сморозила глупость.

— Просто этот цвет в лесу никуда не годится. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы тебя заметили вообще все.

Мари нежно коснулась своего ярко-красного плаща. Мальчик, возможно, был прав, но…

— Этот плащ мама сама носила, когда была маленькой. А потом подарила его мне.

— Хм, — поджал губы мальчик. — Понимаю. Но все еще думаю, что это странно.

И, не сказав больше ни слова, он ушел, скрывшись в тени деревьев.

Загрузка...