Глава 6

Год от года Малейн всё чаще задавалась вопросом — каково это, когда тебя целуют? В частности, когда тебя целует Роб. И это оказалось за пределами всего, что она могла себе представить. Такое нельзя было вообразить даже во сне!

Его пальцы гладили ее щеку, то и дело спускаясь шее. Вторую руку он опустил и обхватил принцессу за талию, притянув к себе вплотную. Малейн казалось, что она падает и не знает, когда приземлится. Может, она уже никогда не найдет землю? Не важно. Ей хотелось падать вечно.

Роб отстранился ровно настолько, чтобы их губы соприкасались.

— Выходи за меня, — прошептал он на выдохе.

Малейн замерла. Потом отступила на полшага, чтобы лучше видеть его глаза. Нет, он не шутит. В его зеленом взгляде нет и намека на веселье. Только волнение, вопрос и ожидание ее ответа.

— Ты… ты правда этого хочешь? — спросила она.

Роб нервно усмехнулся.

— Не предлагал бы, если бы не хотел.

Малейн выпуталась из его объятий и покачала головой.

— Роберт, я серьезно. Брак — это… ну, на всю жизнь. Ты молод…

— Вообще-то я на два года тебя старше, — несколько обиженно ответил он.

— А вдруг ты решишь, что тебе нужна другая?

Малейн положила руку на свои тщательно уложенные волосы. Ее прическа и ее наряд… Они так ей нравились всего час назад, а теперь показались ей слишком вычурными. Нелепыми. Будто она маленькая девочка, которая играет в переодевания.

Принцесса судорожно вздохнула.

— Мне пятнадцать, Роб. И я не такая уточненная, как все остальные дамы, и я… Я все еще под опекой дяди. — К ее глазам подступили слезы. — Вдруг ты решишь, что я не стою хлопот? Вдруг ты передумаешь?

С каждой секундой Роб краснел все больше, но как только Малейн произнесла последние слова, он мягко рассмеялся и притянул ее обратно к себе. Напряжение ушло.

Малейн опустила голову ему на грудь и тихо всхлипнула, пока он гладил ее по спине.

— Я терпел твоего дядю последние семь лет. Думаешь, не вынесу еще парочку, чтобы провести с тобой всю жизнь?

Она подняла лицо, чтобы взглянуть на Роба. Он большим пальцем вытер слезу с ее щеки и подарил улыбку, от которой у нее внутри опять всё расплавилось.

— Малейн. Я готовился к этому целый год. Даже репетировал пару раз.

— Эй! Это с кем еще?

Он усмехнулся.

— С пажами. И без поцелуев!

Малейн фыркнула, смущенная своими слезами и страхами. Теперь ей стало спокойнее. В его руках так безопасно, что у нее не осталось ни единого сомнения.

— Ладно, ты прав, — заключила она. — В конце концов, ты и правда состаришься раньше, времени у тебя осталось не так много.

Он откинул голову и расхохотался. Она тоже не могла сдержать улыбку

— Итак, — сказал Роб, — попробуем еще раз. Малейн, ты выйдешь за меня замуж?

Вместо ответа она поднялась на цыпочки и поцеловала его, обхватив руками за шею. Поцелуй был таким же долгим, как первый, но ей все равно показалось мало.

— Надеюсь, это означит «да», — пробормотал Роб, слегка посмеиваясь.

Неподдельная радость струилась из сердца Малейн. Ей казалось, что она проглотила солнце, и теперь внутри нее распускаются золотые лучи восторга.

Однажды утром она проснется с этим мужчиной. И не должна будет отчитываться о каждом своем шаге перед дядей. Будет поступать так, как посчитает нужным.

— О чем задумалась? — спросил Роб, играя с завитком ее волос.

Малейн лукаво ухмыльнулась.

— О том, что буду рожать твоих детей.

Его глаза на миг расширились, а потом начали блестеть. Он потянулся за еще одним поцелуем.

— М-м-м, — протянул он, мягко отрываясь от ее губ. — Да, ты будешь. А сколько? Двое? Трое?

— Как мелко ты мыслишь, — поморщилась Малейн. — Четыре-пять, не меньше.

— Так много?

Она с вызовом вздернула подбородок.

— Мои дети никогда не будут так же одиноки, как я.

— Ты больше никогда не будешь одинокой, — прошептал он. — Я обещаю.

Роб повел ее гулять по ночному саду, размахивая их сцепленными руками взад-вперед, и начал рассказывать о свадебных традициях Эльбы.

— Ты получишь драгоценный камень с нашими выгравированными именами. Все женихи в нашей семье дарят такой своим невестам, отец матери тоже дарил. И мы пойдем в церковь с парадом, а потом нас повезут в обратно замок на огромной карете. А потом нас проводят в… ну…

Он замялся. На щеках проступил румянец.

— В общем, ты знаешь, куда нас проводят.

Малейн рассмеялась над его смущением. Он ткнул ее в бок, заставив смеяться еще сильнее. Она могла бы гулять так всю ночь, наслаждаясь звездами и порывистыми объятиями Роба, но огни дворца напомнили ей о самой сложной части их плана, которую они пока не обсудили.

Роб проследил за ее мрачнеющим взглядом и устало вздохнул.

— Твой дядя?

Малейн кивнула.

— Что мы будем делать? — встревоженно прошептала она.

Если не сказать дяде, а просто сбежать с Робом, ее трон окажется под угрозой. Герцог ясно дал понять, что в его власти отобрать у нее то, что принадлежит ей по праву. Но она и не хотела никуда сбегать. Она же не преступница. Но если…

— Если рассказать ему, он тут же откопает какого-нибудь старого барона и выдаст меня за него.

Роб остановился и сжал ее руку.

— Ты недооцениваешь, сколько проблем может решить наш брак.

— В смысле?

Малейн нахмурилась. Роб казался слишком оптимистичным для того, кто годами враждует с герцогом Касбриджем.

— Сама подумай, что лучше, чем наш брак, остановит эту бесполезную вражду? Ты станешь королевой Бриона, я, когда-нибудь, королем Эльбы, и мы объединим две страны в одну.

— Хм…

Его доводы звучат логично.

— Представь себе! — с жаром продолжил Роб. — Мы не только сами будем счастливы, но и принесем мир нашим людям! Звучит как финал какой-то сказки, правда?

Малейн улыбнулась.

— Похоже на то. А твои родители…

— Они не против, они тоже видят выгоду. И они тебя любят. Мама вообще в восторге!

Его слова придали Малейн сил. Но всё-таки она не могла отделаться от тревоги, которая возрастала каждый раз, когда она мысленно возвращалась к дяде.

— Это будет… сложно.

— Молли, — сказал Роб, обнимая ее. — Сейчас самый удачный момент, чтобы сказать о нас. Столько людей собралось. Слишком бурная реакция может спровоцировать войну, даже он должен это понимать.

— Я знаю, но… Я просто не уверена, что верю в его здравомыслие так же сильно, как ты.

Они замолчали на несколько долгих секунд. «Ну вот. Сейчас он передумает», — пронеслось в голове Малейн. Жениться на ней — какая нелепость! Кто в здравом уме пойдет на такие трудности ради нее?

Но когда Роб снова заглянул ей в глаза, его взгляд был нежным. И его руки тоже.

— А может, — улыбнулся он, — сообщим обо всем в конце фестиваля? Твой дядя убедится, что ты провела хорошую работу, а мой отец с советниками попробуют внушить ему, что союз Эльбы и Бриона — хорошая идея.

— В сотый раз, — вздохнула Малейн.

— Но на этот раз будем мы.

Принцесса прикрыла глаза и втянула в себя чистый ночной воздух. И ей вдруг стало так легко, что она сама этому удивилась.

— А знаешь, что? — воскликнула она. — Должно сработать!

Не дожидаясь ответа Роба, она подпрыгнула и снова его поцеловала.

— Предлагаю, — промычал он сквозь поцелуй, — вернуться и поужинать сейчас же, пока я не съел тебя.

Малейн рассмеялась. Ей хотелось кружиться и целовать своего жениха до потери пульса. Это была самая волшебная ночь в ее жизни.

*

Они вошли во дворец, и их быстро сопроводили к столу. Несмотря на радость, лицо Малейн вспыхнуло, когда она осознала, что все гости уже расселись и ждали только хозяйку вечера, чтобы начать трапезу.

Она села рядом с дядей и выдавила извинение, стараясь не придавать значения его хмурому виду.

Если дядя и обиделся на нее за нарушение протокола, то другие гости, похоже, находили ситуацию забавной. Принц Лью и принцесса Оливия ухмылялись друг другу со своих мест, а отец Роба выглядел до неприличия довольным.

Епископ Тобас в спешке произнес молитву, и все, наконец, приступили к еде. Малейн потянулась за ломтиком вяленой оленины, старательно игнорируя устрицы. Она пыталась выглядеть раскаявшейся, хотя внутри нее всё трепетало.

Но уже скоро дядя забыл о ней, погрузившись в дискуссию с несколькими мужчинами разной степени важности. Среди них был и король Дэйвид. Похоже, этот спор они начали еще до того, как она пришла.

— Прояви хоть немного благоразумия, Персиваль, — говорил дяде какой-то толстяк. — Этот путь принесет только пользу твоему королевству. Вы бы могли построить новую деревню у подножья гор, где путешественники найдут теплую постель и вкусную еду. И вы сможете там торговать! Подумай о ресурсах, которые вы получите!

— Или, — неприятно улыбнулся герцог, — они могут потратить крохи у нас, сохраняя свои монеты и товары для более крупных городов. Тогда все ресурсы получите вы.

— Я уже тебе говорил, — покачал головой король Дэйвид. — Мы планируем разделить дорогу. Половина пройдет через Эльбу, а половина достанется Бриону. Не представляю, почему тебе так сложно это понять!

У Малейн не было никакого желания слушать, как дядя выставляет себя дураком. Она улыбнулась телятине в своей тарелке, но всё же отметила, что идея, высказанная ею в тот день, не была такой уж дурной.

— Теперь вы готовы разделить дорогу поровну, — герцог отхлебнул супа. — Этого не было в планах, когда вы отправляли нам предложение.

Малейн пришлось потрудиться, чтобы не нахмуриться. Не только потому, что дядя был упрям, как мул. Нет, ее просто раздражало, как он ест. Это было настолько… Идеально. До скрежета в зубах. В детстве у нее была даже маленькая игра — она наблюдала за ним во время еды и гадала, пропустит ли он хотя бы крошку и прольет ли хоть одну каплю жидкости.

Такие бедствия случались лишь дважды, когда начались головные боли. Малейн вспомнил про шишку за волосами дяди, о которой говорил Алистер, и ей вдруг стало стыдно. Всё-таки, часть его поведения — не совсем его вина.

— Я думаю, — продолжил герцог, — лучше не связываться с партнерами, которые даже не могут запомнить, что предлагали всего пару недель назад.

Толстяк закатил глаза и откинулся на спинку стула.

— Ради Создателя, Персиваль, что с тобой не так? Мы предлагаем вам возможность, о которой другие страны могут лишь мечтать! Почему ты не можешь просто принять наше предложение? Почему? Никто не покушается на твою чертову гордость!

Дядя Малейн осторожно промокнул сложенной салфеткой.

— А если не приму, то что? — вкрадчиво спросил он. — Что вы тогда сделаете, а?

Голоса и стук приборов об тарелки постепенно начали стихать. Каким-то образом негромкий ответ герцога прозвучал как раскат грома. Малейн тихо молилась, чтобы высшие силы вмешались и остановили это безумие. И вдруг ее пронзила мысль, от которой ей стало дурно. Яркая, как вспышка молнии, она привела Малейн неподдельный ужас.

Дядя не боится начать войну. Он хочет начать войну. Всегда хотел.

Она не успела отговорить себя от безрассудной идеи и вскочила с места.

— Мы с принцем Робертом обручены! — выпалила Малейн.

На нее уставились десятки глаз. Через мгновение зазвучали аплодисменты — сначала робкие, а потом всё громче и громче.

Роб выглядел ошеломленным около трех секунд, но быстро совладал с собой и тоже поднялся.

— Это правда, — он послал Малейн легкий кивок в знак поддержки. — Мы с принцессой давно дружим, и теперь хотим, чтобы наш союз принес мир нашим странам.

Аплодисменты усилились. Мужчины начали вставать и хлопать Роба по спине, а женщины устремились к Малейн. Король Дэйвид подошел к сыну и обнял его так крепко, что слегка приподнял над полом. Слезы радости тронули его глаза, когда он повернулся к Малейн.

— Я не смог бы найти более очаровательную дочь, если бы искал сам.

— Нет! — послышался возглас.

Возбужденное веселье стихло. Дядя Малейн тоже встал. Принцесса видела, как он дрожит от возмущения. Его глаза, казалось, опустели, превратившись в две темные пропасти. Они угрожали поглотить Малейн целиком, и она нервно сглотнула.

— Почему нет, дядя? — спросила она, заставив себя улыбнуться. Ее голос дрожал. — Ты должен порадоваться за меня, я нашла любовь. К тому же, это ответ на все наши проблемы. Альянс Бриона и Эльбы…

— Союз с королевством, которое убило твоих родителей? — прорычал он.

— Это обвинение было столь же ложным тогда, как и сейчас! — Отец Роба потряс пальцем в сторону герцога. — Персиваль, подумай, что ты делаешь? Зачем вытаптывать мир там, где он расцвел? Эти дети, — он обнял Роба одной рукой, а другую протянул в сторону Малейн, — они сделали то, над чем политики безуспешно бились годами…

— Вступив в заговор с врагом? Стремясь разрушить собственную страну?

Малейн превратилась в сгусток страха. Какой заговор? Что он несет?

— Если вы не забыли, я — лорд-протектор этого королевства, — прогремел герцог. — Я здесь власть и закон! И пока принцесса не достигнет положенного возраста, именно мне надлежит расправляться с предателями.

На последних словах он посмотрел Малейн в глаза, и его лицо исказилось гримасой ярости и неподдельной боли.

Принцесса повернулся к Робу, всем своим видом моля о помощи. К чему клонит ее дядя? Даже в самых ее мрачных мыслях его реакция на их помолвку была не такой.

Роберт готов был прыгнуть на стол и накинуться на герцога с кулаками, но его удерживали руки отца, который отчаянно что-то шептал ему на ухо.

— Охрана! — прокричал дядя Малейн. — Арестовать принцессу!

Он зажмурился, а когда открыл глаза снова, его заметно трясло.

— Заприте ее в Башне ученых.

— Дядя! — закричала Малейн. — Что ты делаешь?!

Ей пришлось перекрикивать десятки возмущенных голосов. Дядя подошел к ней и схватил ее за плечи.

— Останешься там, пока не осознаешь всю пагубность своих действий, — сказал он. — Пусть Создатель наставит тебя на путь раскаяния, Малейн.

Он отпустил ее и отступил на шаг. По его лицу струились слезы. Потом он издал легкий сдавленный звук, похожий на свист, и жестом указал на Уилларда. Камергер стоял бледный, как смерть.

— Приведите служанку возраста принцессы, она тоже отправится в башню.

Малейн с открытым ртом смотрела на дядю. Ее запястья сковал холод. Наручники захлопнулись с тихим щелчком, который, казалось, слышало всё королевство.

Загрузка...